goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > hrvatski > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

 

46 [četrdeset i šest]@46 [quarenta e seis]
46 [četrdeset i šest]

U disku

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Este lugar está livre?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Posso-me sentar aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Com muito prazer.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O que é que acha da música?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Um pouco alta de mais.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Mas a banda toca bem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Costuma vir aqui muitas vezes?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não, é a primeira vez.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nunca estive aqui.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quer dançar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Se calhar mais tarde.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não danço muito bem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É muito fácil.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu mostro-lhe.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Está à espera de alguém?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Sim, estou à espera do meu namorado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ali vem ele!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Este lugar está livre?
J_   l_   m_e_t_   s_o_o_n_?   
   
Je li mjesto slobodno?
J_   l_   m_____   s________   
   
Je li mjesto slobodno?
__   __   ______   _________   
   
Je li mjesto slobodno?
  Posso-me sentar aqui?
M_g_   l_   s_e_t_   d_   V_s_   
   
Mogu li sjesti do Vas?
M___   l_   s_____   d_   V___   
   
Mogu li sjesti do Vas?
____   __   ______   __   ____   
   
Mogu li sjesti do Vas?
  Com muito prazer.
R_d_.   
   
Rado.
R____   
   
Rado.
_____   
   
Rado.
 
 
 
 
  O que é que acha da música?
K_k_   V_m   s_   s_i_a   g_a_b_?   
   
Kako Vam se sviđa glazba?
K___   V__   s_   s____   g______   
   
Kako Vam se sviđa glazba?
____   ___   __   _____   _______   
   
Kako Vam se sviđa glazba?
  Um pouco alta de mais.
M_l_   j_   p_e_l_s_a_   
   
Malo je preglasna.
M___   j_   p_________   
   
Malo je preglasna.
____   __   __________   
   
Malo je preglasna.
  Mas a banda toca bem.
A_i   b_n_   s_i_a   s_s_i_   d_b_o_   
   
Ali bend svira sasvim dobro.
A__   b___   s____   s_____   d_____   
   
Ali bend svira sasvim dobro.
___   ____   _____   ______   ______   
   
Ali bend svira sasvim dobro.
 
 
 
 
  Costuma vir aqui muitas vezes?
J_s_e   l_   č_s_o   o_d_e_   
   
Jeste li često ovdje?
J____   l_   č____   o_____   
   
Jeste li često ovdje?
_____   __   _____   ______   
   
Jeste li često ovdje?
  Não, é a primeira vez.
N_,   o_o   j_   p_v_   p_t_   
   
Ne, ovo je prvi put.
N__   o__   j_   p___   p___   
   
Ne, ovo je prvi put.
___   ___   __   ____   ____   
   
Ne, ovo je prvi put.
  Nunca estive aqui.
J_   j_š   n_k_d_   n_s_m   b_o   /   b_l_   o_d_e_   
   
Ja još nikada nisam bio / bila ovdje.
J_   j__   n_____   n____   b__   /   b___   o_____   
   
Ja još nikada nisam bio / bila ovdje.
__   ___   ______   _____   ___   _   ____   ______   
   
Ja još nikada nisam bio / bila ovdje.
 
 
 
 
  Quer dançar?
P_e_e_e   l_?   
   
Plešete li?
P______   l__   
   
Plešete li?
_______   ___   
   
Plešete li?
  Se calhar mais tarde.
M_ž_a   k_s_i_e_   
   
Možda kasnije.
M____   k_______   
   
Možda kasnije.
_____   ________   
   
Možda kasnije.
  Eu não danço muito bem.
N_   z_a_   t_k_   d_b_o   p_e_a_i_   
   
Ne znam tako dobro plesati.
N_   z___   t___   d____   p_______   
   
Ne znam tako dobro plesati.
__   ____   ____   _____   ________   
   
Ne znam tako dobro plesati.
 
 
 
 
  É muito fácil.
T_   j_   v_l_   j_d_o_t_v_o_   
   
To je vrlo jednostavno.
T_   j_   v___   j___________   
   
To je vrlo jednostavno.
__   __   ____   ____________   
   
To je vrlo jednostavno.
  Eu mostro-lhe.
P_k_z_t   ć_   V_m_   
   
Pokazat ću Vam.
P______   ć_   V___   
   
Pokazat ću Vam.
_______   __   ____   
   
Pokazat ću Vam.
  Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
N_,   r_d_j_   n_k_   d_u_i   p_t_   
   
Ne, radije neki drugi put.
N__   r_____   n___   d____   p___   
   
Ne, radije neki drugi put.
___   ______   ____   _____   ____   
   
Ne, radije neki drugi put.
 
 
 
 
  Está à espera de alguém?
Č_k_t_   l_   n_k_g_?   
   
Čekate li nekoga?
Č_____   l_   n______   
   
Čekate li nekoga?
______   __   _______   
   
Čekate li nekoga?
  Sim, estou à espera do meu namorado.
D_,   m_g   p_i_a_e_j_.   
   
Da, mog prijatelja.
D__   m__   p__________   
   
Da, mog prijatelja.
___   ___   ___________   
   
Da, mog prijatelja.
  Ali vem ele!
E_o   g_   t_m_   i_a   d_l_z_!   
   
Eno ga tamo iza dolazi!
E__   g_   t___   i__   d______   
   
Eno ga tamo iza dolazi!
___   __   ____   ___   _______   
   
Eno ga tamo iza dolazi!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A linguagem das imagens

Segundo um provérbio português: uma imagem vale mais que mil palavras. Isto quer dizer que as imagens são compreendidas mais rapidamente do que as palavras. As imagens conseguem também transmitir melhor os sentimentos. É por esta razão que a publicidade recorre a tantas imagens. O modo de funcionamento das imagens é diferente do das palavras. Mostra-nos muito mais coisas em simultâneo e na sua totalidade. Ou seja, a imagem na sua totalidade produz um determinado efeito. Graças à linguagem, as palavras são claramente mais necessárias. No entanto, as imagens e a linguagem constituem um todo. Para descrevermos uma imagem precisamos de palavras. Por outro lado, há muitos textos que só conseguem ser decifrados graças às imagens. Esta ligação entre a imagem e a linguagem é alvo de investigação pelos linguistas. Questiona-se, no entanto, se as imagens não seriam elas mesmas um tipo de linguagem. Quando apenas se filma algo, podemos ver as imagens. No entanto, a mensagem do filme não se concretiza. Se as imagens fossem palavras, deveriam ser mais precisas. Quanto menos se mostra, mas clara se torna a mensagem. Um bom exemplo disto são os pictogramas. Os pictogramas são símbolos gráficos simples e inequívocos. Substituem a linguagem verbal, sendo por isso um tipo de comunicação visual. Toda a gente conhece o pictograma referente à proibição de fumar. Mostra um cigarro com risco que o atravessa na diagonal. Com a globalização a imagens têm vindo a tornar-se cada vez mais importantes. Mas também é necessário aprendermos a linguagem das imagens. Ela não é tão universal como se pensa. Pois a nossa cultura influencia a nossa compreensão de imagens. O que nós vemos depende de vários fatores. Por isso, há muitas pessoas que não veem os cigarros mas só as linhas escuras.

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
46 [quarenta e seis]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Na discoteca
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)