goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > norsk > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

 

27 [tjuesju]@27 [dwadzieścia siedem]
27 [tjuesju]

På hotell – ankomst

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Mają państwo wolny pokój?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nazywam się Müller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Potrzebuję pokój jednoosobowy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Potrzebuję pokój dwuosobowy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ile kosztuje pokój za jedną dobę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy mogę obejrzeć pokój?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jest tutaj garaż?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jest tutaj sejf?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jest tutaj faks?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dobrze, wezmę ten pokój.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tu są klucze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tu jest mój bagaż.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O której godzinie jest śniadanie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O której godzinie jest obiad?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O której godzinie jest kolacja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mają państwo wolny pokój?
H_r   d_r_   e_   l_d_g   r_m_   
   
Har dere et ledig rom?
H__   d___   e_   l____   r___   
   
Har dere et ledig rom?
___   ____   __   _____   ____   
   
Har dere et ledig rom?
  Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój.
J_g   h_r   b_s_i_t   r_m_   
   
Jeg har bestilt rom.
J__   h__   b______   r___   
   
Jeg har bestilt rom.
___   ___   _______   ____   
   
Jeg har bestilt rom.
  Nazywam się Müller.
J_g   h_t_r   ._.   M_l_e_.   
   
Jeg heter ... Müller.
J__   h____   .__   M______   
   
Jeg heter ... Müller.
___   _____   ___   _______   
   
Jeg heter ... Müller.
 
 
 
 
  Potrzebuję pokój jednoosobowy.
J_g   t_e_g_r   e_   e_k_l_r_m_   
   
Jeg trenger et enkeltrom.
J__   t______   e_   e_________   
   
Jeg trenger et enkeltrom.
___   _______   __   __________   
   
Jeg trenger et enkeltrom.
  Potrzebuję pokój dwuosobowy.
J_g   t_e_g_r   e_   d_b_e_t_o_.   
   
Jeg trenger et dobbeltrom.
J__   t______   e_   d__________   
   
Jeg trenger et dobbeltrom.
___   _______   __   ___________   
   
Jeg trenger et dobbeltrom.
  Ile kosztuje pokój za jedną dobę?
H_a   k_s_e_   r_m_e_   p_r   n_t_?   
   
Hva koster rommet per natt?
H__   k_____   r_____   p__   n____   
   
Hva koster rommet per natt?
___   ______   ______   ___   _____   
   
Hva koster rommet per natt?
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką.
J_g   ø_s_e_   e_   r_m   m_d   b_d_   
   
Jeg ønsker et rom med bad.
J__   ø_____   e_   r__   m__   b___   
   
Jeg ønsker et rom med bad.
___   ______   __   ___   ___   ____   
   
Jeg ønsker et rom med bad.
  Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem.
J_g   ø_s_e_   e_   r_m   m_d   d_s_.   
   
Jeg ønsker et rom med dusj.
J__   ø_____   e_   r__   m__   d____   
   
Jeg ønsker et rom med dusj.
___   ______   __   ___   ___   _____   
   
Jeg ønsker et rom med dusj.
  Czy mogę obejrzeć pokój?
K_n   j_g   f_   s_   p_   r_m_e_?   
   
Kan jeg få se på rommet?
K__   j__   f_   s_   p_   r______   
   
Kan jeg få se på rommet?
___   ___   __   __   __   _______   
   
Kan jeg få se på rommet?
 
 
 
 
  Czy jest tutaj garaż?
F_n_e_   d_t   e_   g_r_s_e_   
   
Finnes det en garasje?
F_____   d__   e_   g_______   
   
Finnes det en garasje?
______   ___   __   ________   
   
Finnes det en garasje?
  Czy jest tutaj sejf?
F_n_e_   d_t   e_   s_f_?   
   
Finnes det en safe?
F_____   d__   e_   s____   
   
Finnes det en safe?
______   ___   __   _____   
   
Finnes det en safe?
  Czy jest tutaj faks?
F_n_e_   d_t   e_   f_k_?   
   
Finnes det en faks?
F_____   d__   e_   f____   
   
Finnes det en faks?
______   ___   __   _____   
   
Finnes det en faks?
 
 
 
 
  Dobrze, wezmę ten pokój.
F_o_t_   j_g   t_r   r_m_e_.   
   
Flott, jeg tar rommet.
F_____   j__   t__   r______   
   
Flott, jeg tar rommet.
______   ___   ___   _______   
   
Flott, jeg tar rommet.
  Tu są klucze.
H_r   e_   n_k_e_e_   
   
Her er nøklene.
H__   e_   n_______   
   
Her er nøklene.
___   __   ________   
   
Her er nøklene.
  Tu jest mój bagaż.
H_r   e_   b_g_s_e_   m_n_   
   
Her er bagasjen min.
H__   e_   b_______   m___   
   
Her er bagasjen min.
___   __   ________   ____   
   
Her er bagasjen min.
 
 
 
 
  O której godzinie jest śniadanie?
N_r   e_   d_t   f_o_o_t_   
   
Når er det frokost?
N__   e_   d__   f_______   
   
Når er det frokost?
___   __   ___   ________   
   
Når er det frokost?
  O której godzinie jest obiad?
N_r   e_   d_t   m_d_a_?   
   
Når er det middag?
N__   e_   d__   m______   
   
Når er det middag?
___   __   ___   _______   
   
Når er det middag?
  O której godzinie jest kolacja?
N_r   e_   d_t   k_e_d_m_t_   
   
Når er det kveldsmat?
N__   e_   d__   k_________   
   
Når er det kveldsmat?
___   __   ___   __________   
   
Når er det kveldsmat?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatyka zapobiega kłamstwu!

Każdy język ma cechy szczególne. Niektóre mają też takie właściwości, które są jedyne na całym świecie. Do takich należy język trio. Jest to południowoamerykański język Indian. Używany jest przez około 2 000 ludzi w Brazylii i Surinamie. Szczególna w trio jest gramatyka. Zmusza bowiem mówcę do mówienia zawsze prawdy. Odpowiedzialna jest za to tak zwana końcówka flustracyjna. Końcówka ta jest w języku trio dodawana do czasowników. Pokazuje, w jakim stopniu zdanie jest prawdziwe. Prosty przykład wyraźnie przedstawia, jak to dokładnie działa. Weźmy zdanie: Dziecko poszło do szkoły . W trio osoba mówiąca musi dodać do czasownika określoną końcówkę. Przez końcówkę może poinformować, czy sam widział to dziecko. Może też wyrazić, że wie to tylko od innych. Lub powiedzieć za pomocą końcówki, że jest to kłamstwo. Osoba musi więc podczas mówienia określić się. Oznacza to, że musi poinformować innych o prawdziwości swojej wypowiedzi. W ten sposób nie może niczego zataić czy przedstawić w lepszym świetle. Kiedy użytownik języka trio opuści końcówkę, jest uznawany za kłamcę. W Surinamie językiem urzędowym jest niderlandzki. Tłumaczenia z języka niderlandzkiego na trio są często problematyczne. Większość języków jest bowiem o wiele mniej precyzyjna. Dają mówcy możliwość niejasnego wyrażania się. Dlatego też tłumacze nie zawsze zwracają uwagę na to, by się określić. Komunikacja z użytkownikami trio jest przez to trudniejsza. Być może taka końcówka flustracyjna byłaby zaletą w innych językach!? Nie tylko w języku polityki...

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
27 [dwadzieścia siedem]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W hotelu – przyjazd
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)