goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > հայերեն > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

 

91 [իննսունմեկ]@91 [dziewięćdziesiąt jeden]
91 [իննսունմեկ]

91 [innsunmek]
երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Może jutro pogoda będzie lepsza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Skąd pan / pani to wie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam nadzieję, że będzie lepsza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On przyjdzie na pewno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy to jest pewne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wiem, że on przyjdzie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On na pewno zadzwoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Naprawdę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Sądzę, że on zadzwoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
To wino jest z pewnością stare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wie pan / pani to na pewno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przypuszczam, że ono jest stare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nasz szef dobrze wygląda.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tak pan / pani uważa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Szef na pewno ma dziewczynę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tak pan / pani naprawdę uważa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
To całkiem możliwe, że ma dziewczynę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Może jutro pogoda będzie lepsza.
Վ_ղ_   ե_ա_ա_ը   ե_և_   կ_ա_ա_ա_   
V_g_y   y_g_a_a_y   y_r_v_   k_a_a_a   
Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
Vaghy yeghanaky yerevi klavana
Վ___   ե______   ե___   կ_______   
V____   y________   y_____   k______   
Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
Vaghy yeghanaky yerevi klavana
____   _______   ____   ________   
_____   _________   ______   _______   
Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
Vaghy yeghanaky yerevi klavana
  Skąd pan / pani to wie?
Դ_ւ_   ո_տ_ղ_ց   դ_   գ_տ_ք_   
D_k_   v_r_e_h_t_’   d_   g_t_k_   
Դուք որտեղից դա գիտեք:
Duk’ vorteghits’ da gitek’
Դ___   ո______   դ_   գ_____   
D___   v__________   d_   g_____   
Դուք որտեղից դա գիտեք:
Duk’ vorteghits’ da gitek’
____   _______   __   ______   
____   ___________   __   ______   
Դուք որտեղից դա գիտեք:
Duk’ vorteghits’ da gitek’
  Mam nadzieję, że będzie lepsza.
Ե_   հ_ւ_ս   ո_ն_մ_   ո_   կ_ա_ա_ա_   
Y_s   h_y_   u_e_,   v_r   k_a_a_a   
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
Yes huys unem, vor klavana
Ե_   հ____   ո_____   ո_   կ_______   
Y__   h___   u____   v__   k______   
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
Yes huys unem, vor klavana
__   _____   ______   __   ________   
___   ____   _____   ___   _______   
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
Yes huys unem, vor klavana
 
 
 
 
  On przyjdzie na pewno.
Ն_   գ_լ_ս   է   ա_պ_յ_ա_:   
N_   g_l_s   e   a_p_y_a_   
Նա գալիս է անպայման:
Na galis e anpayman
Ն_   գ____   է   ա________   
N_   g____   e   a_______   
Նա գալիս է անպայման:
Na galis e anpayman
__   _____   _   _________   
__   _____   _   ________   
Նա գալիս է անպայման:
Na galis e anpayman
  Czy to jest pewne?
Դ_   հ_ս_ա_տ   է_   
D_   h_s_a_t   e   
Դա հաստա՞տ է:
Da hasta՞t e
Դ_   հ______   է_   
D_   h______   e   
Դա հաստա՞տ է:
Da hasta՞t e
__   _______   __   
__   _______   _   
Դա հաստա՞տ է:
Da hasta՞t e
  Wiem, że on przyjdzie.
Ե_   գ_տ_մ_   ո_   ն_   գ_լ_ս   է_   
Y_s   g_t_m_   v_r   n_   g_l_s   e   
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
Yes gitem, vor na galis e
Ե_   գ_____   ո_   ն_   գ____   է_   
Y__   g_____   v__   n_   g____   e   
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
Yes gitem, vor na galis e
__   ______   __   __   _____   __   
___   ______   ___   __   _____   _   
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
Yes gitem, vor na galis e
 
 
 
 
  On na pewno zadzwoni.
Ն_   զ_ն_ա_ա_ո_մ   է   ա_պ_յ_ա_:   
N_   z_n_a_a_u_   e   a_p_y_a_   
Նա զանգահարում է անպայման:
Na zangaharum e anpayman
Ն_   զ__________   է   ա________   
N_   z_________   e   a_______   
Նա զանգահարում է անպայման:
Na zangaharum e anpayman
__   ___________   _   _________   
__   __________   _   ________   
Նա զանգահարում է անպայման:
Na zangaharum e anpayman
  Naprawdę?
Ի_կ_պ_՞_:   
I_k_p_՞_   
Իսկապե՞ս:
Iskape՞s
Ի________   
I_______   
Իսկապե՞ս:
Iskape՞s
_________   
________   
Իսկապե՞ս:
Iskape՞s
  Sądzę, że on zadzwoni.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_,   ո_   ն_   զ_ն_ա_ա_ո_մ   է_   
Y_s   k_r_s_m   y_m_   v_r   n_   z_n_a_a_u_   e   
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
Yes kartsum yem, vor na zangaharum e
Ե_   կ______   ե__   ո_   ն_   զ__________   է_   
Y__   k______   y___   v__   n_   z_________   e   
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
Yes kartsum yem, vor na zangaharum e
__   _______   ___   __   __   ___________   __   
___   _______   ____   ___   __   __________   _   
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
Yes kartsum yem, vor na zangaharum e
 
 
 
 
  To wino jest z pewnością stare.
Գ_ն_ն   ի_կ_պ_ս   հ_ն   է_   
G_n_n   i_k_p_s   h_n   e   
Գինին իսկապես հին է:
Ginin iskapes hin e
Գ____   ի______   հ__   է_   
G____   i______   h__   e   
Գինին իսկապես հին է:
Ginin iskapes hin e
_____   _______   ___   __   
_____   _______   ___   _   
Գինին իսկապես հին է:
Ginin iskapes hin e
  Wie pan / pani to na pewno?
Դ_   հ_ս_ա_   գ_տ_՞_:   
D_   h_s_a_   g_t_՞_’   
Դա հաստատ գիտե՞ք:
Da hastat gite՞k’
Դ_   հ_____   գ______   
D_   h_____   g______   
Դա հաստատ գիտե՞ք:
Da hastat gite՞k’
__   ______   _______   
__   ______   _______   
Դա հաստատ գիտե՞ք:
Da hastat gite՞k’
  Przypuszczam, że ono jest stare.
Ե_   կ_ս_ա_ո_մ   ե_,   ո_   դ_   հ_ն   է_   
Y_s   k_s_a_s_m   y_m_   v_r   d_   h_n   e   
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
Yes kaskatsum yem, vor da hin e
Ե_   կ________   ե__   ո_   դ_   հ__   է_   
Y__   k________   y___   v__   d_   h__   e   
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
Yes kaskatsum yem, vor da hin e
__   _________   ___   __   __   ___   __   
___   _________   ____   ___   __   ___   _   
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
Yes kaskatsum yem, vor da hin e
 
 
 
 
  Nasz szef dobrze wygląda.
Մ_ր   դ_ր_կ_ո_ը   շ_տ   լ_վ   տ_ս_   ո_ն_:   
M_r   d_r_k_o_y   s_a_   l_v   t_s_’   u_i   
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
Mer direktory shat lav tesk’ uni
Մ__   դ________   շ__   լ__   տ___   ո____   
M__   d________   s___   l__   t____   u__   
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
Mer direktory shat lav tesk’ uni
___   _________   ___   ___   ____   _____   
___   _________   ____   ___   _____   ___   
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
Mer direktory shat lav tesk’ uni
  Tak pan / pani uważa?
Կ_ր_ո_՞_   ե_:   
K_r_s_՞_   y_k_   
Կարծու՞մ եք:
Kartsu՞m yek’
Կ_______   ե__   
K_______   y___   
Կարծու՞մ եք:
Kartsu՞m yek’
________   ___   
________   ____   
Կարծու՞մ եք:
Kartsu՞m yek’
  Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze.
Ե_   գ_ն_ւ_   ե_,   ո_   ն_   ի_կ_պ_ս   լ_վ   տ_ս_   ո_ն_:   
Y_s   g_n_m   y_m_   v_r   n_   i_k_p_s   l_v   t_s_’   u_i   
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
Yes gtnum yem, vor na iskapes lav tesk’ uni
Ե_   գ_____   ե__   ո_   ն_   ի______   լ__   տ___   ո____   
Y__   g____   y___   v__   n_   i______   l__   t____   u__   
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
Yes gtnum yem, vor na iskapes lav tesk’ uni
__   ______   ___   __   __   _______   ___   ____   _____   
___   _____   ____   ___   __   _______   ___   _____   ___   
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
Yes gtnum yem, vor na iskapes lav tesk’ uni
 
 
 
 
  Szef na pewno ma dziewczynę.
Դ_ր_կ_ո_ը   հ_ս_ա_   ը_կ_ր_ւ_ի   ո_ն_:   
D_r_k_o_y   h_s_a_   y_k_r_h_   u_i   
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
Direktory hastat ynkeruhi uni
Դ________   հ_____   ը________   ո____   
D________   h_____   y_______   u__   
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
Direktory hastat ynkeruhi uni
_________   ______   _________   _____   
_________   ______   ________   ___   
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
Direktory hastat ynkeruhi uni
  Tak pan / pani naprawdę uważa?
Դ_ւ_   ի_կ_պ_ս   կ_ր_ո_՞_   ե_:   
D_k_   i_k_p_s   k_r_s_՞_   y_k_   
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
Duk’ iskapes kartsu՞m yek’
Դ___   ի______   կ_______   ե__   
D___   i______   k_______   y___   
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
Duk’ iskapes kartsu՞m yek’
____   _______   ________   ___   
____   _______   ________   ____   
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
Duk’ iskapes kartsu՞m yek’
  To całkiem możliwe, że ma dziewczynę.
Դ_   շ_տ   հ_ա_ա_ո_   է_   ո_   ն_   ը_կ_ր_ւ_ի   ո_ն_:   
D_   s_a_   h_a_a_o_   e_   v_r   n_   y_k_r_h_   u_i   
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
Da shat hnaravor e, vor na ynkeruhi uni
Դ_   շ__   հ_______   է_   ո_   ն_   ը________   ո____   
D_   s___   h_______   e_   v__   n_   y_______   u__   
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
Da shat hnaravor e, vor na ynkeruhi uni
__   ___   ________   __   __   __   _________   _____   
__   ____   ________   __   ___   __   ________   ___   
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
Da shat hnaravor e, vor na ynkeruhi uni
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jak mózg uczy się gramatyki?

Naukę naszego języka ojczystego rozpoczęliśmy jako niemowlęta. Dzieje się to całkiem automatycznie. Nie zauważamy tego. Nasz mózg podczas nauki musi jednak wykonać ogromną pracę. Kiedy uczymy się na przykład gramatyki, ma bardzo dużo pracy. Każdego dnia słyszy nowe rzeczy. Dostaje ciągle nowe impulsy. Mózg nie potrafi jednak przetworzyć każdego impulsu pojedynczo. Musi działać ekonomicznie. Dlatego jest zorientowany na regularność. Mózg zauważa to, co często słyszy. Zapisuje, jak często występuje określona rzecz. Z takich przykładów tworzy później gramatyczną regułę. Dzieci wiedzą, czy zdanie jest prawidłowe czy błędne. Nie wiedzą natomiast, dlaczego tak jest. Ich mózg zna reguły, nie ucząc się ich. Dorośli uczą się języków inaczej. Znają już struktury swojego języka ojczystego. Tworzą one podstawę dla nowych reguł gramatycznych. Żeby się uczyć, dorośli potrzebują jednak lekcji. Kiedy mózg uczy się gramatyki, ma stały system. Jest to widoczne na przykład w rzeczownikach i czasownikach. Są zapisywane w różnych obszarach mózgu. Podczas ich przetwarzania aktywne są różne regiony. Prostych reguł inaczej też się uczy niż reguł złożonych. Przy regułach złożonych kilka obszarów mózgu współpracuje ze sobą. Jak dokładnie mózg uczy się gramatyki, nie jest jeszcze zbadane. Wiadomo jednak, że teoretycznie może nauczyć się każdej gramatyki…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
91 [dziewięćdziesiąt jeden]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zdania podrzędne z że 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)