goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > հայերեն > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

20 [dwadzieścia]

Mini-rozmówki 1

 

20 [քսան]@20 [dwadzieścia]
20 [քսան]

20 [k’san]
փոքրիկ խոսակցություն 1

p’vok’rik khosakts’ut’yun 1

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Proszę się rozgościć!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę czuć się jak u siebie w domu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czego się pan / pani napije?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubi pan / pani muzykę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubię muzykę klasyczną.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tu są moje płyty.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gra pan / pani na jakimś instrumencie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
To jest moja gitara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubi pan / pani śpiewać?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani dzieci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani psa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani kota?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
To są moje książki.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Właśnie czytam tę książkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubi pan / pani czytać?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubi pan / pani chodzić na koncerty?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubi pan / pani chodzić do teatru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubi pan / pani chodzić do opery?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Proszę się rozgościć!
Զ_ա_ե_   Ձ_զ   հ_ր_ա_:   
Z_a_s_y_k_   D_e_   h_r_a_   
Զգացեք Ձեզ հարմար:
Zgats’yek’ Dzez harmar
Զ_____   Ձ__   հ______   
Z_________   D___   h_____   
Զգացեք Ձեզ հարմար:
Zgats’yek’ Dzez harmar
______   ___   _______   
__________   ____   ______   
Զգացեք Ձեզ հարմար:
Zgats’yek’ Dzez harmar
  Proszę czuć się jak u siebie w domu!
Զ_ա_ե_   Ձ_զ   ի_չ_ե_   ձ_ր   տ_ն_:   
Z_a_s_y_k_   D_e_   i_c_’_e_   d_e_   t_n_   
Զգացեք Ձեզ ինչպես ձեր տանը:
Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany
Զ_____   Ձ__   ի_____   ձ__   տ____   
Z_________   D___   i_______   d___   t___   
Զգացեք Ձեզ ինչպես ձեր տանը:
Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany
______   ___   ______   ___   _____   
__________   ____   ________   ____   ____   
Զգացեք Ձեզ ինչպես ձեր տանը:
Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany
  Czego się pan / pani napije?
Ի_ն_   ե_   ո_զ_ւ_   խ_ե_:   
I_n_h_   y_k_   u_u_   k_m_l   
Ի՞նչ եք ուզում խմել:
I՞nch’ yek’ uzum khmel
Ի___   ե_   ո_____   խ____   
I_____   y___   u___   k____   
Ի՞նչ եք ուզում խմել:
I՞nch’ yek’ uzum khmel
____   __   ______   _____   
______   ____   ____   _____   
Ի՞նչ եք ուզում խմել:
I՞nch’ yek’ uzum khmel
 
 
 
 
  Lubi pan / pani muzykę?
Ե_ա_շ_ո_թ_ո_ն   ս_ր_ւ_մ   ե_:   
Y_r_z_s_t_t_y_n   s_r_՞_   y_k_   
Երաժշտություն սիրու՞մ եք:
Yerazhshtut’yun siru՞m yek’
Ե____________   ս______   ե__   
Y______________   s_____   y___   
Երաժշտություն սիրու՞մ եք:
Yerazhshtut’yun siru՞m yek’
_____________   _______   ___   
_______________   ______   ____   
Երաժշտություն սիրու՞մ եք:
Yerazhshtut’yun siru՞m yek’
  Lubię muzykę klasyczną.
Ե_   ս_ր_ւ_   ե_   դ_ս_կ_ն   ե_ա_շ_ո_թ_ո_ն_   
Y_s   s_r_m   y_m   d_s_k_n   y_r_z_s_t_t_y_n   
Ես սիրում եմ դասական երաժշտություն:
Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun
Ե_   ս_____   ե_   դ______   ե_____________   
Y__   s____   y__   d______   y______________   
Ես սիրում եմ դասական երաժշտություն:
Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun
__   ______   __   _______   ______________   
___   _____   ___   _______   _______________   
Ես սիրում եմ դասական երաժշտություն:
Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun
  Tu są moje płyty.
Ա_ս_ե_   ի_   C_-_ե_ն   ե_:   
A_s_e_h   i_   C_-_e_n   y_n   
Այստեղ իմ CD-ներն են:
Aystegh im CD-nern yen
Ա_____   ի_   C______   ե__   
A______   i_   C______   y__   
Այստեղ իմ CD-ներն են:
Aystegh im CD-nern yen
______   __   _______   ___   
_______   __   _______   ___   
Այստեղ իմ CD-ներն են:
Aystegh im CD-nern yen
 
 
 
 
  Gra pan / pani na jakimś instrumencie?
Ե_ա_շ_ա_ա_   գ_ր_ի_   ն_ա_ո_՞_   ե_:   
Y_r_z_s_t_k_n   g_r_s_k_   n_a_u_m   y_k_   
Երաժշտական գործիք նվագու՞մ եք:
Yerazhshtakan gortsik’ nvagu՞m yek’
Ե_________   գ_____   ն_______   ե__   
Y____________   g_______   n______   y___   
Երաժշտական գործիք նվագու՞մ եք:
Yerazhshtakan gortsik’ nvagu՞m yek’
__________   ______   ________   ___   
_____________   ________   _______   ____   
Երաժշտական գործիք նվագու՞մ եք:
Yerazhshtakan gortsik’ nvagu՞m yek’
  To jest moja gitara.
Ս_   ի_   կ_թ_ռ_   է_   
S_   i_   k_t_a_r_   e   
Սա իմ կիթառն է:
Sa im kit’arrn e
Ս_   ի_   կ_____   է_   
S_   i_   k_______   e   
Սա իմ կիթառն է:
Sa im kit’arrn e
__   __   ______   __   
__   __   ________   _   
Սա իմ կիթառն է:
Sa im kit’arrn e
  Lubi pan / pani śpiewać?
Հ_ճ_ւ_ք_՞_   ե_   ե_գ_ւ_:   
H_c_u_k_v_՞_   y_k_   y_r_u_   
Հաճույքո՞վ եք երգում:
Hachuyk’vo՞v yek’ yergum
Հ_________   ե_   ե______   
H___________   y___   y_____   
Հաճույքո՞վ եք երգում:
Hachuyk’vo՞v yek’ yergum
__________   __   _______   
____________   ____   ______   
Հաճույքո՞վ եք երգում:
Hachuyk’vo՞v yek’ yergum
 
 
 
 
  Ma pan / pani dzieci?
Ե_ե_ա_ե_   ո_ն_՞_:   
Y_r_k_a_e_   u_e_k_   
Երեխաներ ունե՞ք:
Yerekhaner une՞k’
Ե_______   ո______   
Y_________   u_____   
Երեխաներ ունե՞ք:
Yerekhaner une՞k’
________   _______   
__________   ______   
Երեխաներ ունե՞ք:
Yerekhaner une՞k’
  Ma pan / pani psa?
Շ_ւ_   ո_ն_՞_:   
S_u_   u_e_k_   
Շուն ունե՞ք:
Shun une՞k’
Շ___   ո______   
S___   u_____   
Շուն ունե՞ք:
Shun une՞k’
____   _______   
____   ______   
Շուն ունե՞ք:
Shun une՞k’
  Ma pan / pani kota?
Կ_տ_ւ   ո_ն_՞_:   
K_t_   u_e_k_   
Կատու ունե՞ք:
Katu une՞k’
Կ____   ո______   
K___   u_____   
Կատու ունե՞ք:
Katu une՞k’
_____   _______   
____   ______   
Կատու ունե՞ք:
Katu une՞k’
 
 
 
 
  To są moje książki.
Ա_ս_ե_   ի_   գ_ք_ր_   ե_:   
A_s_e_h   i_   g_k_y_r_   y_n   
Այստեղ իմ գրքերն են:
Aystegh im grk’yern yen
Ա_____   ի_   գ_____   ե__   
A______   i_   g_______   y__   
Այստեղ իմ գրքերն են:
Aystegh im grk’yern yen
______   __   ______   ___   
_______   __   ________   ___   
Այստեղ իմ գրքերն են:
Aystegh im grk’yern yen
  Właśnie czytam tę książkę.
Ա_ս   պ_հ_ն   ա_ս   գ_ր_ն   ե_   կ_ր_ո_մ_   
A_s   p_h_n   a_s   g_r_’_   y_m   k_r_u_   
Այս պահին այս գիրքն եմ կարդում:
Ays pahin ays girk’n yem kardum
Ա__   պ____   ա__   գ____   ե_   կ_______   
A__   p____   a__   g_____   y__   k_____   
Այս պահին այս գիրքն եմ կարդում:
Ays pahin ays girk’n yem kardum
___   _____   ___   _____   __   ________   
___   _____   ___   ______   ___   ______   
Այս պահին այս գիրքն եմ կարդում:
Ays pahin ays girk’n yem kardum
  Lubi pan / pani czytać?
Ի_ն_   գ_ր_   ե_   հ_ճ_ւ_ք_վ   կ_ր_ո_մ_   
I_n_h_   g_r_’   y_k_   h_c_u_k_o_   k_r_u_   
Ի՞նչ գիրք եք հաճույքով կարդում:
I՞nch’ girk’ yek’ hachuyk’ov kardum
Ի___   գ___   ե_   հ________   կ_______   
I_____   g____   y___   h_________   k_____   
Ի՞նչ գիրք եք հաճույքով կարդում:
I՞nch’ girk’ yek’ hachuyk’ov kardum
____   ____   __   _________   ________   
______   _____   ____   __________   ______   
Ի՞նչ գիրք եք հաճույքով կարդում:
I՞nch’ girk’ yek’ hachuyk’ov kardum
 
 
 
 
  Lubi pan / pani chodzić na koncerty?
Հ_ճ_ւ_ք_՞_   ե_   հ_մ_ր_   հ_ճ_խ_ւ_:   
H_c_u_k_v_՞_   y_k_   h_m_r_   h_c_a_h_m   
Հաճույքո՞վ եք համերգ հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ hamerg hachakhum
Հ_________   ե_   հ_____   հ________   
H___________   y___   h_____   h________   
Հաճույքո՞վ եք համերգ հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ hamerg hachakhum
__________   __   ______   _________   
____________   ____   ______   _________   
Հաճույքո՞վ եք համերգ հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ hamerg hachakhum
  Lubi pan / pani chodzić do teatru?
Հ_ճ_ւ_ք_՞_   ե_   թ_տ_ո_   հ_ճ_խ_ւ_:   
H_c_u_k_v_՞_   y_k_   t_a_r_n   h_c_a_h_m   
Հաճույքո՞վ եք թատրոն հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ t’atron hachakhum
Հ_________   ե_   թ_____   հ________   
H___________   y___   t______   h________   
Հաճույքո՞վ եք թատրոն հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ t’atron hachakhum
__________   __   ______   _________   
____________   ____   _______   _________   
Հաճույքո՞վ եք թատրոն հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ t’atron hachakhum
  Lubi pan / pani chodzić do opery?
Հ_ճ_ւ_ք_՞_   ե_   օ_ե_ա   հ_ճ_խ_ւ_:   
H_c_u_k_v_՞_   y_k_   o_e_a   h_c_a_h_m   
Հաճույքո՞վ եք օպերա հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ opera hachakhum
Հ_________   ե_   օ____   հ________   
H___________   y___   o____   h________   
Հաճույքո՞վ եք օպերա հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ opera hachakhum
__________   __   _____   _________   
____________   ____   _____   _________   
Հաճույքո՞վ եք օպերա հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ opera hachakhum
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Język i pismo

Każdy język służy porozumieniu między ludźmi. Kiedy mówimy, wyrażamy, co myślimy i czujemy. Nie zawsze trzymamy się przy tym zasad naszego języka. Używamy własnego, języka potocznego. W języku pisanym wygląda to inaczej. Tu widać wszystkie reguły naszego języka. Dopiero pismo pozwala językowi stać się prawdziwym. Czyni go widocznym. Pismem przekazuje się wiedzę na tysiące lat. Dlatego pismo jest podstawą każdej wysoko rozwiniętej kultury. Pierwsze pismo zostało odkryte ponad 5 000 lat temu. Było to pismo klinowe Sumerów. Ryte na tabliczkach z gliny. Takie pismo klinowe było używane przez trzy tysiąclecia. Podobnie długo istniały hieroglify starożytnych Egipcjan. Zajmowali się nimi liczni naukowcy. Hieroglify przedstawiają stosunkowo skomplikowany system pisma. Wynaleziono je prawdopodobnie z całkiem prostego powodu. Ówczesny Egipt był ogromnym mocarstwem z dużą liczbą mieszkańców. Życie codzienne i przede wszystkim gospodarka musiały być jakoś zorganizowane. Podatki i rozliczenia miały być zarządzane w sposób wydajny. W tym celu starożytni Egipcjanie stworzyli swoje znaki pisemne. Alfabetyczne systemy pisma powracają jednak do Sumerów. Każde pismo wiele zdradza na temat ludzi, którzy go używają. Oprócz tego każdy naród ma własną charakterystykę w swoim piśmie. Niestety pismo ręczne cały czas zanika. Nowoczesna technika czyni go niemal zbytecznym. Zatem: nie tylko mów, czasem też coś napisz!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
20 [dwadzieścia]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mini-rozmówki 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)