goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > suomi > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

46 [czterdzieści sześć]

Na dyskotece

 

46 [neljäkymmentäkuusi]@46 [czterdzieści sześć]
46 [neljäkymmentäkuusi]

Diskossa

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Czy to miejsce jest wolne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy mogę się do pana / pani przysiąść?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dobrze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak podoba się panu / pani ta muzyka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest trochę za głośna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ale ten zespół gra całkiem dobrze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy często pan / pani tu bywa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, jestem tu pierwszy raz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wcześniej tu nigdy nie byłem / byłam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zatańczy pan / pani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Może później.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie umiem zbyt dobrze tańczyć.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
To jest całkiem proste.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pokażę panu / pani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, może innym razem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czeka pan / pani na kogoś?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tak na przyjaciela. / Tak, na mojego chłopaka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O, właśnie idzie!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Czy to miejsce jest wolne?
O_k_   t_m_   p_i_k_   v_p_a_   
   
Onko tämä paikka vapaa?
O___   t___   p_____   v_____   
   
Onko tämä paikka vapaa?
____   ____   ______   ______   
   
Onko tämä paikka vapaa?
  Czy mogę się do pana / pani przysiąść?
V_i_k_   i_t_a   t_i_ä_   s_u_a_n_e_   
   
Voinko istua teidän seuraanne?
V_____   i____   t_____   s_________   
   
Voinko istua teidän seuraanne?
______   _____   ______   __________   
   
Voinko istua teidän seuraanne?
  Dobrze.
M_e_e_l_n_.   
   
Mielelläni.
M__________   
   
Mielelläni.
___________   
   
Mielelläni.
 
 
 
 
  Jak podoba się panu / pani ta muzyka?
M_t_   p_d_t_e   m_s_i_i_t_?   
   
Mitä pidätte musiikista?
M___   p______   m__________   
   
Mitä pidätte musiikista?
____   _______   ___________   
   
Mitä pidätte musiikista?
  Jest trochę za głośna.
V_h_n   l_i_n   k_v_a_   
   
Vähän liian kovaa.
V____   l____   k_____   
   
Vähän liian kovaa.
_____   _____   ______   
   
Vähän liian kovaa.
  Ale ten zespół gra całkiem dobrze.
M_t_a   b_n_i   s_i_t_a   i_a_   h_v_n_   
   
Mutta bändi soittaa ihan hyvin.
M____   b____   s______   i___   h_____   
   
Mutta bändi soittaa ihan hyvin.
_____   _____   _______   ____   ______   
   
Mutta bändi soittaa ihan hyvin.
 
 
 
 
  Czy często pan / pani tu bywa?
O_e_t_k_   u_e_n   t_ä_l_?   
   
Oletteko usein täällä?
O_______   u____   t______   
   
Oletteko usein täällä?
________   _____   _______   
   
Oletteko usein täällä?
  Nie, jestem tu pierwszy raz.
E_,   t_m_   o_   e_s_m_ä_n_n   k_r_a_   
   
En, tämä on ensimmäinen kerta.
E__   t___   o_   e__________   k_____   
   
En, tämä on ensimmäinen kerta.
___   ____   __   ___________   ______   
   
En, tämä on ensimmäinen kerta.
  Wcześniej tu nigdy nie byłem / byłam.
E_   o_e   o_l_t   t_ä_l_   i_i_ä_   
   
En ole ollut täällä ikinä.
E_   o__   o____   t_____   i_____   
   
En ole ollut täällä ikinä.
__   ___   _____   ______   ______   
   
En ole ollut täällä ikinä.
 
 
 
 
  Zatańczy pan / pani?
T_n_s_t_e_o_   
   
Tanssitteko?
T___________   
   
Tanssitteko?
____________   
   
Tanssitteko?
  Może później.
E_k_   m_ö_e_m_n_   
   
Ehkä myöhemmin.
E___   m_________   
   
Ehkä myöhemmin.
____   __________   
   
Ehkä myöhemmin.
  Nie umiem zbyt dobrze tańczyć.
E_   o_a_   t_n_s_a   n_i_   h_v_n_   
   
En osaa tanssia niin hyvin.
E_   o___   t______   n___   h_____   
   
En osaa tanssia niin hyvin.
__   ____   _______   ____   ______   
   
En osaa tanssia niin hyvin.
 
 
 
 
  To jest całkiem proste.
S_   o_   i_a_   h_l_p_a_   
   
Se on ihan helppoa.
S_   o_   i___   h_______   
   
Se on ihan helppoa.
__   __   ____   ________   
   
Se on ihan helppoa.
  Pokażę panu / pani.
N_y_ä_   t_i_l_.   
   
Näytän teille.
N_____   t______   
   
Näytän teille.
______   _______   
   
Näytän teille.
  Nie, może innym razem.
E_,   m_e_u_m_i_   j_s_u_   t_i_t_.   
   
Ei, mieluummin joskus toiste.
E__   m_________   j_____   t______   
   
Ei, mieluummin joskus toiste.
___   __________   ______   _______   
   
Ei, mieluummin joskus toiste.
 
 
 
 
  Czeka pan / pani na kogoś?
O_o_a_t_k_   j_t_k_t_?   
   
Odotatteko jotakuta?
O_________   j________   
   
Odotatteko jotakuta?
__________   _________   
   
Odotatteko jotakuta?
  Tak na przyjaciela. / Tak, na mojego chłopaka.
K_l_ä_   p_i_a_s_ä_ä_n_.   
   
Kyllä, poikaystävääni.
K_____   p______________   
   
Kyllä, poikaystävääni.
______   _______________   
   
Kyllä, poikaystävääni.
  O, właśnie idzie!
T_o_t_   h_n   t_l_e_i_!   
   
Tuolta hän tuleekin!
T_____   h__   t________   
   
Tuolta hän tuleekin!
______   ___   _________   
   
Tuolta hän tuleekin!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Język obrazków

Niemieckie przysłowie brzmi: Obraz mówi więcej niż tysiąc słów. Oznacza to, że obrazki są często szybciej rozumiane niż język. Mogą też lepiej oddawać uczucia. Dlatego w reklamach używa się wiele rysunków. Rysunki funkcjonują inaczej niż język. Pokazują nam kilka rzeczy równocześnie i oddziałają w całości. Oznacza to, że cały obraz ma określony efekt. W języku zwykle używa się o wiele więcej słów. Obrazy i język są jednak ze sobą połączone. Aby opisać obraz, potrzebujemy języka. I odwrotnie, wiele tekstów dobrze rozumie się dopiero przez użycie obrazu. Zależność obrazu i języka jest badana przez lingwistów. Powstaje jednak pytanie, czy obrazy są też jakimś swoistym językiem. Kiedy coś jest tylko filmowane, możemy oglądać obrazy. Ale wymowa filmu nie jest konkretna. Kiedy obraz ma funkcjonować jak język, musi być konkretny. Im mniej pokazuje, tym bardziej przejrzysta jest jego misja. Dobrym przykładem tego są piktogramy. Piktogramy to proste i jednoznaczne znaki rysunkowe. Zastępują język werbalny, są więc wizualną komunikacją. Piktogram zakazu palenia zna każdy. Przedstawia przekreślony papieros. Wraz z globalizacją rysunki będą coraz ważniejsze. Ale i obrazowego języka trzeba się uczyć. Nie jest rozumiany na całym świecie, nawet jeśli wielu tak uważa. Nasza kultura wpływa bowiem na zrozumienie rysunków. To, co widzimy, zależy od wielu różnych faktorów. Niektórzy ludzie nie widzą więc papierosa, a tylko ciemne linie.

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
46 [czterdzieści sześć]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Na dyskotece
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)