goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > română > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

65 [sekstifem]

Nekting 2

 

65 [şaizeci şi cinci]@65 [sekstifem]
65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Er den ringen dyr?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, han kostar berre hundre euro.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Men eg har berre femti.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Er du ferdig?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, ikkje enno.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Men eg er snart ferdig.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Vil du ha meir suppe?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Men eg vil ha meir is.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Har du budd her lenge?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, berre ein månad.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Men eg kjenner mange folk alt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Køyrer du heim i morgon?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, ikkje før i helga.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Er dottera di vaksen?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, ho er berre sytten.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Men ho har allereie ein kjærast.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Er den ringen dyr?
E_t_   s_u_p   i_e_u_?   
   
Este scump inelul?
E___   s____   i______   
   
Este scump inelul?
____   _____   _______   
   
Este scump inelul?
  Nei, han kostar berre hundre euro.
N_,   n_   c_s_ă   d_c_t   o   s_t_   d_   E_r_.   
   
Nu, nu costă decât o sută de Euro.
N__   n_   c____   d____   o   s___   d_   E____   
   
Nu, nu costă decât o sută de Euro.
___   __   _____   _____   _   ____   __   _____   
   
Nu, nu costă decât o sută de Euro.
  Men eg har berre femti.
D_r   e_   a_   n_m_i   c_n_i_e_i_   
   
Dar eu am numai cincizeci.
D__   e_   a_   n____   c_________   
   
Dar eu am numai cincizeci.
___   __   __   _____   __________   
   
Dar eu am numai cincizeci.
 
 
 
 
  Er du ferdig?
E_t_   g_t_   d_j_?   
   
Eşti gata deja?
E___   g___   d____   
   
Eşti gata deja?
____   ____   _____   
   
Eşti gata deja?
  Nei, ikkje enno.
N_,   î_c_   n_.   
   
Nu, încă nu.
N__   î___   n__   
   
Nu, încă nu.
___   ____   ___   
   
Nu, încă nu.
  Men eg er snart ferdig.
D_r   i_e_i_t   s_n_   g_t_.   
   
Dar imediat sunt gata.
D__   i______   s___   g____   
   
Dar imediat sunt gata.
___   _______   ____   _____   
   
Dar imediat sunt gata.
 
 
 
 
  Vil du ha meir suppe?
M_i   d_r_ş_i   s_p_?   
   
Mai doreşti supă?
M__   d______   s____   
   
Mai doreşti supă?
___   _______   _____   
   
Mai doreşti supă?
  Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
N_,   n_   m_i   d_r_s_.   
   
Nu, nu mai doresc.
N__   n_   m__   d______   
   
Nu, nu mai doresc.
___   __   ___   _______   
   
Nu, nu mai doresc.
  Men eg vil ha meir is.
D_r   î_c_   o   î_g_e_a_ă_   
   
Dar încă o îngheţată.
D__   î___   o   î_________   
   
Dar încă o îngheţată.
___   ____   _   __________   
   
Dar încă o îngheţată.
 
 
 
 
  Har du budd her lenge?
L_c_i_ş_i   d_   m_l_   t_m_   a_c_?   
   
Locuieşti de mult timp aici?
L________   d_   m___   t___   a____   
   
Locuieşti de mult timp aici?
_________   __   ____   ____   _____   
   
Locuieşti de mult timp aici?
  Nei, berre ein månad.
N_,   a_i_   d_   o   l_n_.   
   
Nu, abia de o lună.
N__   a___   d_   o   l____   
   
Nu, abia de o lună.
___   ____   __   _   _____   
   
Nu, abia de o lună.
  Men eg kjenner mange folk alt.
D_r   c_n_s_   d_j_   m_l_e   p_r_o_n_.   
   
Dar cunosc deja multe persoane.
D__   c_____   d___   m____   p________   
   
Dar cunosc deja multe persoane.
___   ______   ____   _____   _________   
   
Dar cunosc deja multe persoane.
 
 
 
 
  Køyrer du heim i morgon?
M_r_i   m_i_e   a_a_ă_   
   
Mergi mâine acasă?
M____   m____   a_____   
   
Mergi mâine acasă?
_____   _____   ______   
   
Mergi mâine acasă?
  Nei, ikkje før i helga.
N_,   n_m_i   l_   s_â_ş_t   d_   s_p_ă_â_ă_   
   
Nu, numai la sfârşit de săptămână.
N__   n____   l_   s______   d_   s_________   
   
Nu, numai la sfârşit de săptămână.
___   _____   __   _______   __   __________   
   
Nu, numai la sfârşit de săptămână.
  Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
D_r   m_   î_t_r_   d_j_   d_m_n_c_.   
   
Dar mă întorc deja duminică.
D__   m_   î_____   d___   d________   
   
Dar mă întorc deja duminică.
___   __   ______   ____   _________   
   
Dar mă întorc deja duminică.
 
 
 
 
  Er dottera di vaksen?
F_i_a   t_   e_t_   d_j_   m_j_r_?   
   
Fiica ta este deja majoră?
F____   t_   e___   d___   m______   
   
Fiica ta este deja majoră?
_____   __   ____   ____   _______   
   
Fiica ta este deja majoră?
  Nei, ho er berre sytten.
N_,   a_e   n_m_i   ş_p_e_p_e_e_e   a_i_   
   
Nu, are numai şaptesprezece ani.
N__   a__   n____   ş____________   a___   
   
Nu, are numai şaptesprezece ani.
___   ___   _____   _____________   ____   
   
Nu, are numai şaptesprezece ani.
  Men ho har allereie ein kjærast.
D_r   a_e   d_j_   u_   p_i_t_n_   
   
Dar are deja un prieten.
D__   a__   d___   u_   p_______   
   
Dar are deja un prieten.
___   ___   ____   __   ________   
   
Dar are deja un prieten.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genetisk mutasjon gjer det mogleg å snakke

Mennesket er den einaste levande skapningen på jorda som kan snakke. Det skil mennesket frå planter og dyr. Sjølvsagt kommuniserer planter og dyr òg med einannan. Men dei meistrar ikkje eit innvikla stavingsspråk. Kvifor kan mennesket snakke? For å snakke, treng du visse fysiske eigenskapar. Desse kroppslege eigenskapane finn vi berre i mennesket. Likevel er det ikkje sjølvsagt at mennesket utvikla dei. I utviklingshistoria hender ingenting utan grunn. Ein stad på vegen byrja mennesket å tale. Vi veit ikkje enno nøyaktig når det hende. Men noko må ha skjedd som gav mennesket språk. Forskarar trur at ein genetisk mutasjon var ansvarleg for det. Antropologar har samanlikna arvestoffet frå ulike levande vesen. Det er godt kjent at eit visst gen påverkar tale. Menneske som har skade på genet, har vanskar med språk. Dei kan ikkje uttrykkje seg godt, og forstår ord dårlegare. Dette genet vart undersøkt hjå menneske, aper og myser. Det er veldig likt hjå menneske og sjimpansar. Det er berre to små skilnader. Men desse skilnadene gjer seg merkande i hjernen. Saman med andre gen, påverkar dei visse hjerneaktivitetar. Difor kan mennesket snakke, og apene ikkje. Men gåta om det menneskelege språket er ikkje løyst med det. Fordi genmutasjonen åleine er ikkje nok for å kunne snakke. Forskarar har implanert den menneskelege genvarianten i myser. Det gav dei ikkje evna til å tale... Men pipinga deira laga litt av eit leven!

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
65 [sekstifem]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nekting 2
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)