goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > română > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

21 [tjueein / ein og tjue]

Småprat 2

 

21 [douăzeci şi unu]@21 [tjueein / ein og tjue]
21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Kor kjem du frå?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Frå Basel.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Basel ligg i Sveits.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Har du helst på Herr Møller?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Han er utlending.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Han pratar fleire språk.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Er det fyrste gong du er her?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, eg var her i fjor òg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Men berre ei veke.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Korleis likar du deg hjå oss?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Veldig godt. Folk er venlege.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Og naturen likar eg òg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva jobbar du med?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg er omsetjar.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg omset bøker.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Er du åleine her?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, kona mi / mannen min er her òg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Og der er dei to borna mine.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Kor kjem du frå?
D_   u_d_   v_n_ţ_?   
   
De unde veniţi?
D_   u___   v______   
   
De unde veniţi?
__   ____   _______   
   
De unde veniţi?
  Frå Basel.
D_n   B_s_l_   
   
Din Basel.
D__   B_____   
   
Din Basel.
___   ______   
   
Din Basel.
  Basel ligg i Sveits.
B_s_l   s_   a_l_   î_   E_v_ţ_a_   
   
Basel se află în Elveţia.
B____   s_   a___   î_   E_______   
   
Basel se află în Elveţia.
_____   __   ____   __   ________   
   
Basel se află în Elveţia.
 
 
 
 
  Har du helst på Herr Møller?
P_t   s_   v_-_   p_e_i_t   p_   d_m_u_   M_l_e_?   
   
Pot să vi-l prezint pe domnul Müller?
P__   s_   v___   p______   p_   d_____   M______   
   
Pot să vi-l prezint pe domnul Müller?
___   __   ____   _______   __   ______   _______   
   
Pot să vi-l prezint pe domnul Müller?
  Han er utlending.
E_   e_t_   s_r_i_.   
   
El este străin.
E_   e___   s______   
   
El este străin.
__   ____   _______   
   
El este străin.
  Han pratar fleire språk.
E_   v_r_e_t_   m_i   m_l_e   l_m_i_   
   
El vorbeşte mai multe limbi.
E_   v_______   m__   m____   l_____   
   
El vorbeşte mai multe limbi.
__   ________   ___   _____   ______   
   
El vorbeşte mai multe limbi.
 
 
 
 
  Er det fyrste gong du er her?
S_n_e_i   p_n_r_   p_i_a   o_r_   a_c_?   
   
Sunteţi pentru prima oară aici?
S______   p_____   p____   o___   a____   
   
Sunteţi pentru prima oară aici?
_______   ______   _____   ____   _____   
   
Sunteţi pentru prima oară aici?
  Nei, eg var her i fjor òg.
N_,   a_   f_s_   d_j_   a_u_   t_e_u_   a_c_.   
   
Nu, am fost deja anul trecut aici.
N__   a_   f___   d___   a___   t_____   a____   
   
Nu, am fost deja anul trecut aici.
___   __   ____   ____   ____   ______   _____   
   
Nu, am fost deja anul trecut aici.
  Men berre ei veke.
D_r   n_m_i   t_m_   d_   o   s_p_ă_â_ă_   
   
Dar numai timp de o săptămână.
D__   n____   t___   d_   o   s_________   
   
Dar numai timp de o săptămână.
___   _____   ____   __   _   __________   
   
Dar numai timp de o săptămână.
 
 
 
 
  Korleis likar du deg hjå oss?
C_m   v_   p_a_e   l_   n_i_   
   
Cum vă place la noi?
C__   v_   p____   l_   n___   
   
Cum vă place la noi?
___   __   _____   __   ____   
   
Cum vă place la noi?
  Veldig godt. Folk er venlege.
F_a_t_   b_n_.   O_m_n_i   s_n_   d_ă_u_i_   
   
Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi.
F_____   b____   O______   s___   d_______   
   
Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi.
______   _____   _______   ____   ________   
   
Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi.
  Og naturen likar eg òg.
Ş_   p_i_a_u_   î_i   p_a_e_   
   
Şi peisajul îmi place.
Ş_   p_______   î__   p_____   
   
Şi peisajul îmi place.
__   ________   ___   ______   
   
Şi peisajul îmi place.
 
 
 
 
  Kva jobbar du med?
C_   s_n_e_i   d_   m_s_r_e_   
   
Ce sunteţi de meserie?
C_   s______   d_   m_______   
   
Ce sunteţi de meserie?
__   _______   __   ________   
   
Ce sunteţi de meserie?
  Eg er omsetjar.
S_n_   t_a_u_ă_o_.   
   
Sunt traducător.
S___   t__________   
   
Sunt traducător.
____   ___________   
   
Sunt traducător.
  Eg omset bøker.
T_a_u_   c_r_i_   
   
Traduc cărţi.
T_____   c_____   
   
Traduc cărţi.
______   ______   
   
Traduc cărţi.
 
 
 
 
  Er du åleine her?
S_n_e_i   s_n_u_   /   ă   a_c_?   
   
Sunteţi singur / ă aici?
S______   s_____   /   ă   a____   
   
Sunteţi singur / ă aici?
_______   ______   _   _   _____   
   
Sunteţi singur / ă aici?
  Nei, kona mi / mannen min er her òg.
N_,   s_ţ_a   m_a   /   s_ţ_l   m_u   e_t_   d_   a_e_e_e_   a_c_.   
   
Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici.
N__   s____   m__   /   s____   m__   e___   d_   a_______   a____   
   
Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici.
___   _____   ___   _   _____   ___   ____   __   ________   _____   
   
Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici.
  Og der er dei to borna mine.
Ş_   a_o_o   s_n_   c_i   d_i   c_p_i   a_   m_i_   
   
Şi acolo sunt cei doi copii ai mei.
Ş_   a____   s___   c__   d__   c____   a_   m___   
   
Şi acolo sunt cei doi copii ai mei.
__   _____   ____   ___   ___   _____   __   ____   
   
Şi acolo sunt cei doi copii ai mei.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Germanske språk

Dei germanske språka høyrer til den indoeuropeiske språkfamilien. Denne språkgruppa har fonologiske kjenneteikn. Forskjellar i lydsystemet skil desse språka frå andre språk. Det finst om lag 15 germanske språk. Dei er morsmålet til 500 millionar menneske over heile verda. Talet på einskildspråk er vanskeleg å fastsetje. Ofte er det uklart om det handlar om sjølvstendige språk eller dialektar. Det viktigaste germanske språket er engelsk. 350 millionar menneske i verda har det som morsmål. Så kjem tysk og nederlandsk. Dei germanske språka blir delte inn i ulike undegrupper. Det finst nordgermanske, vestgermanske og austgermanske språk. Nordgermanske språk er dei skandinaviske språka. Engelsk, tysk og nederlandsk er dei vestgermanske språka. Dei austgermanske språka er alle utdøydde. Til desse høyrte til dømes gotisk. Kolonialiseringa har breidd dei germanske språka ut over heile verda. Difor blir nederlandsk forstått i Karibia og Sør-Afrika. Alle dei germanske språka kjem frå same rota. Men det er ikkje klart om det fanst eit einskapleg opphavsspråk. Og elles finst det berre nokre få gamle germanske tekstar. Ulikt dei romanske språka, finst det knapt kjelder. Difor er det vanskelegare å forske på dei germanske språka. Vi veit nokså lite om kulturen til germanarane òg. Dei germanske folka var ikkje éin einskap. Det fanst ingen sams identitet. Difor må vitskapen stole på andre kjelder. Utan grekarane og romarane ville vi visst lite om germanarane!

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
21 [tjueein / ein og tjue]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Småprat 2
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)