goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > latviešu > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

76 [syttiseks]

grunngje noko 2

 

76 [septiņdesmit seši]@76 [syttiseks]
76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Kvifor kom du ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg var sjuk.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor kom ho ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ho var trøytt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor kom han ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Han hadde ikkje lyst.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor kom de ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Bilen vår er i ustand.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor kom dei ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Dei rakk ikkje toget.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor kom du ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg fekk ikkje lov.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Kvifor kom du ikkje?
K_p_c   t_   n_a_n_c_?   
   
Kāpēc tu neatnāci?
K____   t_   n________   
   
Kāpēc tu neatnāci?
_____   __   _________   
   
Kāpēc tu neatnāci?
  Eg var sjuk.
E_   b_j_   s_i_a_   
   
Es biju slima.
E_   b___   s_____   
   
Es biju slima.
__   ____   ______   
   
Es biju slima.
  Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
E_   n_a_n_c_,   j_   b_j_   s_i_a_   
   
Es neatnācu, jo biju slima.
E_   n________   j_   b___   s_____   
   
Es neatnācu, jo biju slima.
__   _________   __   ____   ______   
   
Es neatnācu, jo biju slima.
 
 
 
 
  Kvifor kom ho ikkje?
K_p_c   v_ņ_   n_a_n_c_?   
   
Kāpēc viņa neatnāca?
K____   v___   n________   
   
Kāpēc viņa neatnāca?
_____   ____   _________   
   
Kāpēc viņa neatnāca?
  Ho var trøytt.
V_ņ_   b_j_   n_g_r_s_.   
   
Viņa bija nogurusi.
V___   b___   n________   
   
Viņa bija nogurusi.
____   ____   _________   
   
Viņa bija nogurusi.
  Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
V_ņ_   n_a_n_c_,   j_   b_j_   n_g_r_s_.   
   
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
V___   n________   j_   b___   n________   
   
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
____   _________   __   ____   _________   
   
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
 
 
 
 
  Kvifor kom han ikkje?
K_p_c   v_ņ_   n_a_n_c_?   
   
Kāpēc viņš neatnāca?
K____   v___   n________   
   
Kāpēc viņš neatnāca?
_____   ____   _________   
   
Kāpēc viņš neatnāca?
  Han hadde ikkje lyst.
V_ņ_m   n_b_j_   v_l_š_n_s_   
   
Viņam nebija vēlēšanās.
V____   n_____   v_________   
   
Viņam nebija vēlēšanās.
_____   ______   __________   
   
Viņam nebija vēlēšanās.
  Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
V_ņ_   n_a_n_c_,   j_   v_ņ_m   n_b_j_   v_l_š_n_s_   
   
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
V___   n________   j_   v____   n_____   v_________   
   
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
____   _________   __   _____   ______   __________   
   
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
 
 
 
 
  Kvifor kom de ikkje?
K_p_c   j_s   n_a_n_c_t_   
   
Kāpēc jūs neatnācāt?
K____   j__   n_________   
   
Kāpēc jūs neatnācāt?
_____   ___   __________   
   
Kāpēc jūs neatnācāt?
  Bilen vår er i ustand.
M_s_   m_š_n_   s_p_ī_a_   
   
Mūsu mašīna saplīsa.
M___   m_____   s_______   
   
Mūsu mašīna saplīsa.
____   ______   ________   
   
Mūsu mašīna saplīsa.
  Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
M_s   n_a_n_c_m_   j_   m_s_   m_š_n_   s_p_ī_a_   
   
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
M__   n_________   j_   m___   m_____   s_______   
   
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
___   __________   __   ____   ______   ________   
   
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
 
 
 
 
  Kvifor kom dei ikkje?
K_p_c   ļ_u_i_   n_a_n_c_?   
   
Kāpēc ļaudis neatnāca?
K____   ļ_____   n________   
   
Kāpēc ļaudis neatnāca?
_____   ______   _________   
   
Kāpēc ļaudis neatnāca?
  Dei rakk ikkje toget.
V_ņ_   n_k_v_j_   v_l_i_n_.   
   
Viņi nokavēja vilcienu.
V___   n_______   v________   
   
Viņi nokavēja vilcienu.
____   ________   _________   
   
Viņi nokavēja vilcienu.
  Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
V_ņ_   n_a_n_c_,   j_   n_k_v_j_   v_l_i_n_.   
   
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
V___   n________   j_   n_______   v________   
   
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
____   _________   __   ________   _________   
   
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
 
 
 
 
  Kvifor kom du ikkje?
K_p_c   t_   n_a_n_c_?   
   
Kāpēc tu neatnāci?
K____   t_   n________   
   
Kāpēc tu neatnāci?
_____   __   _________   
   
Kāpēc tu neatnāci?
  Eg fekk ikkje lov.
E_   n_d_ī_s_ē_u_   
   
Es nedrīkstēju.
E_   n___________   
   
Es nedrīkstēju.
__   ____________   
   
Es nedrīkstēju.
  Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
E_   n_a_n_c_,   j_   n_d_ī_s_ē_u_   
   
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
E_   n________   j_   n___________   
   
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
__   _________   __   ____________   
   
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
76 [syttiseks]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
grunngje noko 2
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)