Learn Languages Online!
previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   nynorsk   >   kannada   >   Innholdsfortegnelse


6 [seks]

Lese og skrive

 


೬ [ಆರು]

ಓದುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು

 

 
Eg les.
ನಾನು ಓದುತ್ತೇನೆ.
Nānu ōduttēne.
Eg les ein bokstav.
ನಾನು ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu akṣaravannu ōduttēne.
Eg les eit ord.
ನಾನು ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu padavannu ōduttēne.
 
 
 
 
Eg les ei setning.
ನಾನು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu vākyavannu ōduttēne.
Eg les eit brev.
ನಾನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu patravannu ōduttēne.
Eg les ei bok.
ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu pustakavannu ōduttēne.
 
 
 
 
Eg les.
ನಾನು ಓದುತ್ತೇನೆ.
Nānu ōduttēne.
Du les.
ನೀನು ಓದುತ್ತೀಯ.
Nīnu ōduttīya.
Han les.
ಅವನು ಓದುತ್ತಾನೆ.
Avanu ōduttāne.
 
 
 
 
Eg skriv.
ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu bareyuttēne.
Eg skriv ein bokstav.
ನಾನು ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu akṣaravannu bareyuttēne.
Eg skriv eit ord.
ನಾನು ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu padavannu bareyuttēne.
 
 
 
 
Eg skriv ei setning.
ನಾನು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu vākyavannu bareyuttēne.
Eg skriv eit brev.
ನಾನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu patravannu bareyuttēne.
Eg skriv ei bok.
ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu pustakavannu bareyuttēne.
 
 
 
 
Eg skriv.
ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu bareyuttēne.
Du skriv.
ನೀನು ಬರೆಯುತ್ತೀಯ.
Nīnu bareyuttīya.
Han skriv.
ಅವನು ಬರೆಯುತ್ತಾನೆ.
Avanu bareyuttāne.
 
 
 
 
 

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Internasjonalismar

Globalisering stoppar ikkje ved språk. Det er tydeleg på eit auka tal internasjonalismar i språket. Internasjonalismar er ord som finst i fleire språk. Desse orda har same eller liknande tyding. Uttalen er ofte den same. Skrivemåten er oftast òg særs lik. Det er interessant korleis internasjonalismar spreier seg. Dei tek ikkje omsyn til grenser. Ikkje geografiske. Og slett ikkje språklege. Det finst ord som blir forståtte på kvart einaste kontinent. Ordet «hotell» er eit døme på det. Det finst stort sett over heile verda. Fleire internasjonalismar kjem frå vitskapen. Tekniske omgrep spreier seg òg vidt og breitt. Gamle internasjonalismar har ei felles rot. Dei er utvikla frå same ordet. For det meste er internasjonalismane lånord. Det tyder at orda heilt enkelt er vorte tekne opp i andre språk. Kulturkrinsen spelar ei viktig rolle ved ordovertakinga. Kvar sivilisasjon har sine eigne tradisjonar. Difor festar ikkje alle nye omgrep seg overalt. Kulturelle normer avgjer kva som blir ført inn i språket. Mange ting finst berre i nokre delar av verda. Andre ting breier seg snøgt og over heile verda. Men berre når ein ting spreier seg, spreier namnet på tingen seg. Akkurat det gjer internasjonalismar så spennande! Når vi utforskar språk, utforskar vi òg alltid kulturar...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 nynorsk - kannada for nybegynnere