Learn Languages Online!
previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   nynorsk   >   armensk   >   Innholdsfortegnelse


34 [trettifire]

På toget

 


34 [երեսունչորս]

գնացքում

 

 
Er dette toget til Berlin?
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
Når går toget?
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
Når kjem toget til Berlin?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
 
 
 
 
Kan eg få kome forbi, er du snill?
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
Knerek’ kareli՞ e ants’nel
Eg trur dette er plassen min.
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
Eg trur du sit på plassen min.
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
Yes kartsum yem, vor Duk’ im teghn yek’ zbaghets’rel
 
 
 
 
Kor er sovevogna?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
Vortegh e vagon-nnjarany
Sovevogna er bakerst i toget.
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
Vagon-nnjaranvagony gtnvum e gnats’k’i verjum
Og kvar er matvogna? – Heilt fremst.
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
Isk vorte՞gh e vagon-rrestorany - Arrajnamasum
 
 
 
 
Kan eg få sove nede?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
Kareli՞ e yes nerk’yevum k’nem
Kan eg få sove i midten?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
Kareli՞ e yes mijin harkum k’nem
Kan eg få sove øvst?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
Kareli՞ e yes verevum k’nem
 
 
 
 
Når er vi framme ved grensa?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
Ye՞rb yenk’ hasnum sahmanin
Kor lenge tek turen til Berlin?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
Vork’a՞n e tevum chanaparhy depi Berrlin
Er toget forsinka?
Գնացքը ուշանու՞մ է:
Gnats’k’y ushanu՞m e
 
 
 
 
Har du noko å lese?
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
Kardalu inch’ vor ban une՞k’
Går det an å få noko å ete og drikke her?
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
Kareli՞ e aystegh inch’-vor utelu yev khmelu ban stanal
Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju?
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
Karo՞gh yek’ indz zhamy 7-in art’nats’nel
 
 
 
 
 

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Speborn les på lepane!

Når speborn lærer å prate, ser dei på munnen til foreldra sine. Det har utviklingspsykologar funne ut. Når dei er om lag seks månader, byrjar babyar å lese på lepane. Slik lærer dei korleis dei må forme munnen for å lage lydar. Når borna er eitt år gamle, forstår dei allereie nokre ord. Frå denne alderen byrjar dei å sjå folk i augo att. Slik får dei mykje viktig informasjon. I augo ser dei om foreldra er glade eller triste. Gjennom det lærer dei å kjenne att kjensler. Det blir interessant når nokon pratar med dei på eit framandspråk! Då byrjar borna nemleg å lese på lepane att. Slik lærer dei å lage framande lydar òg. Difor bør du alltid sjå på babyar når du pratar med dei. Vidare treng speborn samtale for å utvikle språket sitt. Foreldre gjentek særs ofte det barnet seier. Slik får barnet ei tilbakemelding. Det er særs viktig for dei små borna. Då veit dei at dei blir forstått. Denne stadfestinga motiverer borna. Dei held fram å ha moro av å lære å prate. Det held altså ikkje å berre spela lydbøker for småborn. Studiar viser at speborn verkeleg kan lese på lepane. I eksperiment vart speborn viste filmar utan lyd. Det var filmar på morsmålet til barnet, og på framandspråk. Speborna såg på filmar på morsmålet i lengre tid. Dei var tydeleg meir merksame. Dei fyrste orda småborn seier, er dei same over heile verda. Mamma og pappa – det er lett å uttale på alle språk!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 nynorsk - armensk for nybegynnere