goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > Tiếng Việt > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

3 [drie]

Ontmoeten

 

3 [Ba]@3 [drie]
3 [Ba]

Làm quen

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Hallo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dag!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe gaat het?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Komt u uit Europa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Komt u uit Amerika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Komt u uit Azië?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In welk hotel verblijft u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe lang bent u er al?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe lang blijft u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bevalt het u hier?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bent u hier met vakantie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kom me een keer opzoeken!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hier is mijn adres.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zien we elkaar morgen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sorry, maar ik heb al plannen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dag!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Tot ziens!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Tot gauw!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hallo!
X_n   c_à_!   
   
Xin chào!
X__   c____   
   
Xin chào!
___   _____   
   
Xin chào!
  Dag!
X_n   c_à_!   
   
Xin chào!
X__   c____   
   
Xin chào!
___   _____   
   
Xin chào!
  Hoe gaat het?
K_ỏ_   k_ô_g_   
   
Khỏe không?
K___   k_____   
   
Khỏe không?
____   ______   
   
Khỏe không?
 
 
 
 
  Komt u uit Europa?
B_n   t_   c_â_   Â_   đ_n   à_   
   
Bạn từ châu Âu đến à?
B__   t_   c___   Â_   đ__   à_   
   
Bạn từ châu Âu đến à?
___   __   ____   __   ___   __   
   
Bạn từ châu Âu đến à?
  Komt u uit Amerika?
B_n   t_   c_â_   M_   đ_n   à_   
   
Bạn từ châu Mỹ đến à?
B__   t_   c___   M_   đ__   à_   
   
Bạn từ châu Mỹ đến à?
___   __   ____   __   ___   __   
   
Bạn từ châu Mỹ đến à?
  Komt u uit Azië?
B_n   t_   c_â_   Á   đ_n   à_   
   
Bạn từ châu Á đến à?
B__   t_   c___   Á   đ__   à_   
   
Bạn từ châu Á đến à?
___   __   ____   _   ___   __   
   
Bạn từ châu Á đến à?
 
 
 
 
  In welk hotel verblijft u?
B_n   ở   k_á_h   s_n   n_o   v_y_   
   
Bạn ở khách sạn nào vậy?
B__   ở   k____   s__   n__   v___   
   
Bạn ở khách sạn nào vậy?
___   _   _____   ___   ___   ____   
   
Bạn ở khách sạn nào vậy?
  Hoe lang bent u er al?
B_n   ở   đ_y   b_o   l_u   r_i_   
   
Bạn ở đây bao lâu rồi?
B__   ở   đ__   b__   l__   r___   
   
Bạn ở đây bao lâu rồi?
___   _   ___   ___   ___   ____   
   
Bạn ở đây bao lâu rồi?
  Hoe lang blijft u?
B_n   ở   b_o   l_u_   
   
Bạn ở bao lâu?
B__   ở   b__   l___   
   
Bạn ở bao lâu?
___   _   ___   ____   
   
Bạn ở bao lâu?
 
 
 
 
  Bevalt het u hier?
B_n   c_   t_í_h   ở   đ_y   k_ô_g_   
   
Bạn có thích ở đây không?
B__   c_   t____   ở   đ__   k_____   
   
Bạn có thích ở đây không?
___   __   _____   _   ___   ______   
   
Bạn có thích ở đây không?
  Bent u hier met vakantie?
B_n   đ_   d_   l_c_   ở   đ_y   à_   
   
Bạn đi du lịch ở đây à?
B__   đ_   d_   l___   ở   đ__   à_   
   
Bạn đi du lịch ở đây à?
___   __   __   ____   _   ___   __   
   
Bạn đi du lịch ở đây à?
  Kom me een keer opzoeken!
B_n   h_y   đ_n   t_ă_   t_i   đ_!   
   
Bạn hãy đến thăm tôi đi!
B__   h__   đ__   t___   t__   đ__   
   
Bạn hãy đến thăm tôi đi!
___   ___   ___   ____   ___   ___   
   
Bạn hãy đến thăm tôi đi!
 
 
 
 
  Hier is mijn adres.
Đ_y   l_   đ_a   c_ỉ   c_a   t_i_   
   
Đây là địa chỉ của tôi.
Đ__   l_   đ__   c__   c__   t___   
   
Đây là địa chỉ của tôi.
___   __   ___   ___   ___   ____   
   
Đây là địa chỉ của tôi.
  Zien we elkaar morgen?
N_à_   m_i   c_ú_g   t_   c_   g_p   n_a_   k_ô_g_   
   
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
N___   m__   c____   t_   c_   g__   n___   k_____   
   
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
____   ___   _____   __   __   ___   ____   ______   
   
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
  Sorry, maar ik heb al plannen.
X_n   l_i_   n_à_   m_i   t_i   đ_   c_   v_ệ_.   
   
Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc.
X__   l___   n___   m__   t__   đ_   c_   v____   
   
Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc.
___   ____   ____   ___   ___   __   __   _____   
   
Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc.
 
 
 
 
  Dag!
T_m   b_ệ_!   
   
Tạm biệt!
T__   b____   
   
Tạm biệt!
___   _____   
   
Tạm biệt!
  Tot ziens!
H_n   g_p   l_i   n_é_   
   
Hẹn gặp lại nhé!
H__   g__   l__   n___   
   
Hẹn gặp lại nhé!
___   ___   ___   ____   
   
Hẹn gặp lại nhé!
  Tot gauw!
H_n   s_m   g_p   l_i   n_é_   
   
Hẹn sớm gặp lại nhé!
H__   s__   g__   l__   n___   
   
Hẹn sớm gặp lại nhé!
___   ___   ___   ___   ____   
   
Hẹn sớm gặp lại nhé!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
3 [drie]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ontmoeten
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)