goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > svenska > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

33 [drieëndertig]

In het station

 

33 [trettiotre]@33 [drieëndertig]
33 [trettiotre]

På stationen

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wanneer gaat de volgende trein naar Berlijn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer gaat de volgende trein naar Parijs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer gaat de volgende trein naar Londen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe laat gaat de trein naar Warschau?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe laat gaat de trein naar Stockholm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe laat gaat de trein naar Boedapest?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een kaartje naar Madrid.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een kaartje naar Praag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een kaartje naar Bern.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer komt de trein in Wenen aan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer komt de trein in Moskou aan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer komt de trein in Amsterdam aan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Moet ik overstappen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vanaf welk perron vertrekt de trein?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er slaapwagens in de trein?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een enkeltje naar Brussel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een retourtje Kopenhagen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoeveel kost een plaats in de slaapwagen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wanneer gaat de volgende trein naar Berlijn?
N_r   g_r   n_s_a   t_g   t_l_   B_r_i_?   
   
När går nästa tåg till Berlin?
N__   g__   n____   t__   t___   B______   
   
När går nästa tåg till Berlin?
___   ___   _____   ___   ____   _______   
   
När går nästa tåg till Berlin?
  Wanneer gaat de volgende trein naar Parijs?
N_r   g_r   n_s_a   t_g   t_l_   P_r_s_   
   
När går nästa tåg till Paris?
N__   g__   n____   t__   t___   P_____   
   
När går nästa tåg till Paris?
___   ___   _____   ___   ____   ______   
   
När går nästa tåg till Paris?
  Wanneer gaat de volgende trein naar Londen?
N_r   g_r   n_s_a   t_g   t_l_   L_n_o_?   
   
När går nästa tåg till London?
N__   g__   n____   t__   t___   L______   
   
När går nästa tåg till London?
___   ___   _____   ___   ____   _______   
   
När går nästa tåg till London?
 
 
 
 
  Hoe laat gaat de trein naar Warschau?
N_r   g_r   t_g_t   t_l_   W_r_z_w_?   
   
När går tåget till Warszawa?
N__   g__   t____   t___   W________   
   
När går tåget till Warszawa?
___   ___   _____   ____   _________   
   
När går tåget till Warszawa?
  Hoe laat gaat de trein naar Stockholm?
N_r   g_r   t_g_t   t_l_   S_o_k_o_m_   
   
När går tåget till Stockholm?
N__   g__   t____   t___   S_________   
   
När går tåget till Stockholm?
___   ___   _____   ____   __________   
   
När går tåget till Stockholm?
  Hoe laat gaat de trein naar Boedapest?
N_r   g_r   t_g_t   t_l_   B_d_p_s_?   
   
När går tåget till Budapest?
N__   g__   t____   t___   B________   
   
När går tåget till Budapest?
___   ___   _____   ____   _________   
   
När går tåget till Budapest?
 
 
 
 
  Ik wil graag een kaartje naar Madrid.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   b_l_e_t   t_l_   M_d_i_.   
   
Jag skulle vilja ha en biljett till Madrid.
J__   s_____   v____   h_   e_   b______   t___   M______   
   
Jag skulle vilja ha en biljett till Madrid.
___   ______   _____   __   __   _______   ____   _______   
   
Jag skulle vilja ha en biljett till Madrid.
  Ik wil graag een kaartje naar Praag.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   b_l_e_t   t_l_   P_a_.   
   
Jag skulle vilja ha en biljett till Prag.
J__   s_____   v____   h_   e_   b______   t___   P____   
   
Jag skulle vilja ha en biljett till Prag.
___   ______   _____   __   __   _______   ____   _____   
   
Jag skulle vilja ha en biljett till Prag.
  Ik wil graag een kaartje naar Bern.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   b_l_e_t   t_l_   B_r_.   
   
Jag skulle vilja ha en biljett till Bern.
J__   s_____   v____   h_   e_   b______   t___   B____   
   
Jag skulle vilja ha en biljett till Bern.
___   ______   _____   __   __   _______   ____   _____   
   
Jag skulle vilja ha en biljett till Bern.
 
 
 
 
  Wanneer komt de trein in Wenen aan?
N_r   k_m_e_   t_g_t   f_a_   t_l_   W_e_?   
   
När kommer tåget fram till Wien?
N__   k_____   t____   f___   t___   W____   
   
När kommer tåget fram till Wien?
___   ______   _____   ____   ____   _____   
   
När kommer tåget fram till Wien?
  Wanneer komt de trein in Moskou aan?
N_r   k_m_e_   t_g_t   f_a_   t_l_   M_s_v_?   
   
När kommer tåget fram till Moskva?
N__   k_____   t____   f___   t___   M______   
   
När kommer tåget fram till Moskva?
___   ______   _____   ____   ____   _______   
   
När kommer tåget fram till Moskva?
  Wanneer komt de trein in Amsterdam aan?
N_r   k_m_e_   t_g_t   f_a_   t_l_   A_s_e_d_m_   
   
När kommer tåget fram till Amsterdam?
N__   k_____   t____   f___   t___   A_________   
   
När kommer tåget fram till Amsterdam?
___   ______   _____   ____   ____   __________   
   
När kommer tåget fram till Amsterdam?
 
 
 
 
  Moet ik overstappen?
M_s_e   j_g   b_t_   t_g_   
   
Måste jag byta tåg?
M____   j__   b___   t___   
   
Måste jag byta tåg?
_____   ___   ____   ____   
   
Måste jag byta tåg?
  Vanaf welk perron vertrekt de trein?
F_å_   v_l_e_   s_å_   a_g_r   t_g_t_   
   
Från vilket spår avgår tåget?
F___   v_____   s___   a____   t_____   
   
Från vilket spår avgår tåget?
____   ______   ____   _____   ______   
   
Från vilket spår avgår tåget?
  Zijn er slaapwagens in de trein?
F_n_s   d_t   s_v_a_n   i   t_g_t_   
   
Finns det sovvagn i tåget?
F____   d__   s______   i   t_____   
   
Finns det sovvagn i tåget?
_____   ___   _______   _   ______   
   
Finns det sovvagn i tåget?
 
 
 
 
  Ik wil graag een enkeltje naar Brussel.
J_g   v_l_   b_r_   h_   e_   e_k_l   b_l_e_t   t_l_   B_y_s_l_   
   
Jag vill bara ha en enkel biljett till Bryssel.
J__   v___   b___   h_   e_   e____   b______   t___   B_______   
   
Jag vill bara ha en enkel biljett till Bryssel.
___   ____   ____   __   __   _____   _______   ____   ________   
   
Jag vill bara ha en enkel biljett till Bryssel.
  Ik wil graag een retourtje Kopenhagen.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   r_t_r_i_j_t_   t_l_   K_p_n_a_n_   
   
Jag skulle vilja ha en returbiljett till Köpenhamn.
J__   s_____   v____   h_   e_   r___________   t___   K_________   
   
Jag skulle vilja ha en returbiljett till Köpenhamn.
___   ______   _____   __   __   ____________   ____   __________   
   
Jag skulle vilja ha en returbiljett till Köpenhamn.
  Hoeveel kost een plaats in de slaapwagen?
V_d   k_s_a_   e_   s_v_a_n_b_l_e_t_   
   
Vad kostar en sovvagnsbiljett?
V__   k_____   e_   s_______________   
   
Vad kostar en sovvagnsbiljett?
___   ______   __   ________________   
   
Vad kostar en sovvagnsbiljett?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Het leren verandert de hersenen

Wie veel sport, vormt zijn lichaam. Kennelijk is het ook mogelijk om de hersenen te trainen. Dat wil zeggen, wie goed taal wil leren hoeft geen talent te hebben. Het is even belangrijk om regelmatig te oefenen. Omdat het oefenen de hersenstructuren positief kan beïnvloeden. Een speciaal talent is voor talen meestal aangeboren. Toch kan intensieve training bepaalde hersenstructuren veranderen. Het volume van het spraakcentrum neemt toe. Ook zullen zich de zenuwcellen van mensen veranderen door veel te oefenen. Lang geloofde men dat de hersenen niet veranderd konden worden. Het was: Wat we als kind niet leren, leren we nooit meer. Hersenonderzoekers zijn echter tot een heel ander resultaat gekomen. Zij toonden aan dat de hersenen levenslang in beweging blijft. Je zou kunnen zeggen dat het werkt als een spier. Daarom kan het tot oudere leeftijd doorgroeien. Alle invoer wordt verwerkt in de hersenen. Wanneer de hersenen getraind zijn, gaat het de invoer veel beter verwerken. Dat wil zeggen dat het sneller en efficiënter werkt. Dit principe geldt zowel bij jonge als oude mensen. Men hoeft niet per se leren om de hersenen te trainen. Ook lezen is een zeer goede oefening. In het bijzonder uitdagende literatuur gaat onze talencentrum ondersteunen. Dit betekent dat onze woordenschat groter wordt. Daarnaast verbetert ons gevoel voor taal. Het is interessant om te weten dat niet alleen het talencentrum de taal verwerkt. Ook het gebied dat motorische functies controleert gaat nieuwe inhoud verwerken. Daarom is het belangrijk om dikwijls de hele hersenen te stimuleren. Dus: Beweeg uw lichaam EN uw hersenen!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
33 [drieëndertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het station
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)