goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > polski > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

 

27 [dwadzieścia siedem]@27 [zevenentwintig]
27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een kamer vrij?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een kamer gereserveerd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mijn naam is Müller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een eenpersoonskamer nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een tweepersoonskamer nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoeveel kost de kamer per nacht?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een kamer met bad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een kamer met douche.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kan ik de kamer zien?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier een garage?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier een safe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier een fax?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Goed, ik neem de kamer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hier zijn de sleutels.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hier is mijn bagage.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe laat is het ontbijt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe laat is de lunch?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe laat is het avondeten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Heeft u een kamer vrij?
M_j_   p_ń_t_o   w_l_y   p_k_j_   
   
Mają państwo wolny pokój?
M___   p______   w____   p_____   
   
Mają państwo wolny pokój?
____   _______   _____   ______   
   
Mają państwo wolny pokój?
  Ik heb een kamer gereserveerd.
Z_r_z_r_o_a_e_   /   Z_r_z_r_o_a_a_   p_k_j_   
   
Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój.
Z_____________   /   Z_____________   p_____   
   
Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój.
______________   _   ______________   ______   
   
Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój.
  Mijn naam is Müller.
N_z_w_m   s_ę   M_l_e_.   
   
Nazywam się Müller.
N______   s__   M______   
   
Nazywam się Müller.
_______   ___   _______   
   
Nazywam się Müller.
 
 
 
 
  Ik heb een eenpersoonskamer nodig.
P_t_z_b_j_   p_k_j   j_d_o_s_b_w_.   
   
Potrzebuję pokój jednoosobowy.
P_________   p____   j____________   
   
Potrzebuję pokój jednoosobowy.
__________   _____   _____________   
   
Potrzebuję pokój jednoosobowy.
  Ik heb een tweepersoonskamer nodig.
P_t_z_b_j_   p_k_j   d_u_s_b_w_.   
   
Potrzebuję pokój dwuosobowy.
P_________   p____   d__________   
   
Potrzebuję pokój dwuosobowy.
__________   _____   ___________   
   
Potrzebuję pokój dwuosobowy.
  Hoeveel kost de kamer per nacht?
I_e   k_s_t_j_   p_k_j   z_   j_d_ą   d_b_?   
   
Ile kosztuje pokój za jedną dobę?
I__   k_______   p____   z_   j____   d____   
   
Ile kosztuje pokój za jedną dobę?
___   ________   _____   __   _____   _____   
   
Ile kosztuje pokój za jedną dobę?
 
 
 
 
  Ik wil graag een kamer met bad.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   p_k_j   z   ł_z_e_k_.   
   
Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką.
C________   /   C_________   p____   z   ł________   
   
Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką.
_________   _   __________   _____   _   _________   
   
Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką.
  Ik wil graag een kamer met douche.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   p_k_j   z   p_y_z_i_e_.   
   
Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem.
C________   /   C_________   p____   z   p__________   
   
Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem.
_________   _   __________   _____   _   ___________   
   
Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem.
  Kan ik de kamer zien?
C_y   m_g_   o_e_r_e_   p_k_j_   
   
Czy mogę obejrzeć pokój?
C__   m___   o_______   p_____   
   
Czy mogę obejrzeć pokój?
___   ____   ________   ______   
   
Czy mogę obejrzeć pokój?
 
 
 
 
  Is er hier een garage?
C_y   j_s_   t_t_j   g_r_ż_   
   
Czy jest tutaj garaż?
C__   j___   t____   g_____   
   
Czy jest tutaj garaż?
___   ____   _____   ______   
   
Czy jest tutaj garaż?
  Is er hier een safe?
C_y   j_s_   t_t_j   s_j_?   
   
Czy jest tutaj sejf?
C__   j___   t____   s____   
   
Czy jest tutaj sejf?
___   ____   _____   _____   
   
Czy jest tutaj sejf?
  Is er hier een fax?
C_y   j_s_   t_t_j   f_k_?   
   
Czy jest tutaj faks?
C__   j___   t____   f____   
   
Czy jest tutaj faks?
___   ____   _____   _____   
   
Czy jest tutaj faks?
 
 
 
 
  Goed, ik neem de kamer.
D_b_z_,   w_z_ę   t_n   p_k_j_   
   
Dobrze, wezmę ten pokój.
D______   w____   t__   p_____   
   
Dobrze, wezmę ten pokój.
_______   _____   ___   ______   
   
Dobrze, wezmę ten pokój.
  Hier zijn de sleutels.
T_   s_   k_u_z_.   
   
Tu są klucze.
T_   s_   k______   
   
Tu są klucze.
__   __   _______   
   
Tu są klucze.
  Hier is mijn bagage.
T_   j_s_   m_j   b_g_ż_   
   
Tu jest mój bagaż.
T_   j___   m__   b_____   
   
Tu jest mój bagaż.
__   ____   ___   ______   
   
Tu jest mój bagaż.
 
 
 
 
  Hoe laat is het ontbijt?
O   k_ó_e_   g_d_i_i_   j_s_   ś_i_d_n_e_   
   
O której godzinie jest śniadanie?
O   k_____   g_______   j___   ś_________   
   
O której godzinie jest śniadanie?
_   ______   ________   ____   __________   
   
O której godzinie jest śniadanie?
  Hoe laat is de lunch?
O   k_ó_e_   g_d_i_i_   j_s_   o_i_d_   
   
O której godzinie jest obiad?
O   k_____   g_______   j___   o_____   
   
O której godzinie jest obiad?
_   ______   ________   ____   ______   
   
O której godzinie jest obiad?
  Hoe laat is het avondeten?
O   k_ó_e_   g_d_i_i_   j_s_   k_l_c_a_   
   
O której godzinie jest kolacja?
O   k_____   g_______   j___   k_______   
   
O której godzinie jest kolacja?
_   ______   ________   ____   ________   
   
O której godzinie jest kolacja?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Grammatica voorkomt leugens!

Elke taal heeft zijn eigen kenmerken. Sommige hebben ook eigenschappen die uniek zijn in de wereld. Tot deze talen behoort Trio. Trio is een Zuid-Amerikaanse Indianen taal. Het wordt in Brazilië en Suriname door ongeveer 2000 mensen gesproken. Het speciale van Trio is de grammatica. Omdat het de spreker dwingt altijd de waarheid te vertellen. Hiervoor is de zogenaamde Frustrativ-ending verantwoordelijk. Deze einden worden aan de werkwoorden in het trio gehangen. Het laat zien hoe een stelling waar is. Een eenvoudig voorbeeld maakt het duidelijk hoe dit werkt. Beschouw de zin Het kind ging naar school. In Trio moet de spreker aan het werkwoord een bepaald einde hangen. Door dit einde wordt gezegd of hij het kind zelf heeft gezien. Maar het kan ook uitdrukken als hij dat van anderen weet. Of hij zegt aan het einde dat hij weet of het een leugen is. De spreker moet dit ook tijdens het spreken vastleggen. Met andere woorden, moet hij de anderen vertellen of zijn verklaring klopt. Hij kan niets verzwijgen of het mooier maken. Als een Trio spreker het einde weg laat, is hij een leugenaar. In Suriname is de officiële taal Nederlands. Vertalingen van het Nederlands naar het trio zijn vaak problematisch. Omdat de meeste talen veel minder nauwkeurig zijn. Ze zorgen ervoor dat de sprekers te vaag blijven. Daarom zijn tolken niet altijd even te achterhalen. De communicatie met Trio sprekers is dan ook moeilijk. Misschien zou het Frustrativ voordelig zijn in andere talen? Niet alleen in de taal van de politiek ...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
27 [zevenentwintig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het hotel – aankomst
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)