Gratis online talen leren!
|
![]() ![]() ![]() |
Home > 50talen.com > Nederlands > Litouws > Inhoudsopgave |
70 [zeventig] |
iets leuk vinden
|
![]() |
70 [septyniasdešimt] |
||
ką mėgti / ko norėti
|
| |||||
Wilt u roken?
| |||||
Wilt u dansen?
| |||||
Wilt u wandelen?
| |||||
Ik wil graag roken.
| |||||
Wil je een sigaret?
| |||||
Hij wil een vuurtje.
| |||||
Ik wil graag iets drinken.
| |||||
Ik wil graag iets eten.
| |||||
Ik wil graag een beetje uitrusten.
| |||||
Ik wil u graag iets vragen.
| |||||
Ik wil u graag om iets vragen.
| |||||
Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
| |||||
Wat wilt u graag?
| |||||
Wilt u koffie?
| |||||
Of wilt u liever thee?
| |||||
Wij willen graag naar huis rijden.
| |||||
Willen jullie een taxi?
| |||||
Zij willen graag telefoneren.
| |||||
![]() ![]() ![]() |
Twee talen = twee talencentra!Als we een taal leren, zijn onze hersenen is niet hetzelfde. Omdat er meerdere geheugen voor verschillende talen zijn. Niet alle talen die we leren worden samen opgeslagen. De talen die wij als volwassenen leren, hebben hun eigen geheugen. Dat wil zeggen, dat de hersenen de nieuwe regels in een ander gebied verwerkt. Ze worden niet samen met de moedertaal geplaatst. Mensen die tweetalige opgroeien gaan maar één gebied gebruiken. Verschillende onderzoeken zijn tot dit resultaat gekomen. Neuronwetenschappers hebben verschillende testpersonen onderzocht. Deze testpersonen spraken twee talen vloeiend. Een deel van de testpersonen werden met twee talen opgegroeid. Het andere deel heeft een tweede taal later geleerd. In de taaltesten konden de onderzoekers de hersenactiviteit meten. Zo zagen zij welke hersengebieden bij de tests werkzaam waren. En zij zagen dat de "laat" lerende twee talen centra hebben! Dit hadden onderzoekers al een geruime tijd verondersteld. Mensen met een hersenletsel tonen verschillende symptomen. Zo kan het hersenletsel leiden tot taalproblemen. Zij kunnen dan de woorden minder goed uitspreken en begrijpen. Tweetalige slachtoffers vertonen soms bijzondere symptomen. Hun spraakproblemen hoefden niet altijd op beide talen van toepassing zijn. Als slechts een gedeelte van de hersenen beschadigd is, kan het andere nog steeds functioneren. Dan spreken de patiënten de ene taal beter dan de andere. Ook worden de twee talen met verschillende snelheden opnieuw geleerd. Dit bewijst dat de twee talen niet in dezelfde gebieden worden opgeslagen. Omdat het niet tegelijkertijd geleerd wordt, vormt het twee centra. Het is nog onbekend op welke manier onze hersenen meerdere talen beheert. De nieuwe bevindingen kunnen ook tot nieuwe leerstrategieën leiden... |
Raad de taal! ******sch wordt door ongeveer 4 miljoen mensen gesproken. De ******sche taal behoort tot de Zuid-Kaukasische talen. Het wordt met een eigen tekensysteem geschreven, een ******sche alfabet. Dit lettertype heeft 33 letters. Ze hebben dezelfde volgorde als het Griekse alfabet. Het ******sche lettertype is waarschijnlijk ontstaan uit het Aramees. Typisch voor het ******sch zijn de vele aaneengesloten medeklinkers. Voor buitenlanders zijn sommige ******sche woorden dan ook moeilijk uit te spreken. Ook de grammatica is niet eenvoudig. Het bevat vele elementen die geen andere taal heeft. De ******sche woordenschat vertelt veel over de geschiedenis van de Kaukasus. Het bevat veel woorden die zijn overgenomen uit andere talen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Grieks, Perzisch, Arabisch, Russisch en Turks. Het bijzondere van ******sch is zijn lange traditie... ******sch behoort tot de oudst levende cultuurtalen ter wereld! |
![]() ![]() ![]() |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 Nederlands - Litouws voor beginners
|