goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > italiano > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

70 [zeventig]

iets leuk vinden

 

70 [settanta]@70 [zeventig]
70 [settanta]

aver voglia di qualcosa

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wilt u roken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u dansen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u wandelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag roken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je een sigaret?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij wil een vuurtje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets drinken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets eten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een beetje uitrusten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag om iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wilt u graag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u koffie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of wilt u liever thee?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag naar huis rijden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie een taxi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij willen graag telefoneren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wilt u roken?
L_   v_   d_   f_m_r_?   
   
Le va di fumare?
L_   v_   d_   f______   
   
Le va di fumare?
__   __   __   _______   
   
Le va di fumare?
  Wilt u dansen?
L_   v_   d_   b_l_a_e_   
   
Le va di ballare?
L_   v_   d_   b_______   
   
Le va di ballare?
__   __   __   ________   
   
Le va di ballare?
  Wilt u wandelen?
L_   v_   d_   f_r_   u_a   p_s_e_g_a_a_   
   
Le va di fare una passeggiata?
L_   v_   d_   f___   u__   p___________   
   
Le va di fare una passeggiata?
__   __   __   ____   ___   ____________   
   
Le va di fare una passeggiata?
 
 
 
 
  Ik wil graag roken.
V_r_e_   f_m_r_.   
   
Vorrei fumare.
V_____   f______   
   
Vorrei fumare.
______   _______   
   
Vorrei fumare.
  Wil je een sigaret?
V_o_   u_a   s_g_r_t_a_   
   
Vuoi una sigaretta?
V___   u__   s_________   
   
Vuoi una sigaretta?
____   ___   __________   
   
Vuoi una sigaretta?
  Hij wil een vuurtje.
L_i   v_r_e_b_   a_c_n_e_e   (_n_   s_g_r_t_a_.   
   
Lui vorrebbe accendere (una sigaretta).
L__   v_______   a________   (___   s__________   
   
Lui vorrebbe accendere (una sigaretta).
___   ________   _________   ____   ___________   
   
Lui vorrebbe accendere (una sigaretta).
 
 
 
 
  Ik wil graag iets drinken.
V_r_e_   b_r_   q_a_c_s_.   
   
Vorrei bere qualcosa.
V_____   b___   q________   
   
Vorrei bere qualcosa.
______   ____   _________   
   
Vorrei bere qualcosa.
  Ik wil graag iets eten.
V_r_e_   m_n_i_r_   q_a_c_s_.   
   
Vorrei mangiare qualcosa.
V_____   m_______   q________   
   
Vorrei mangiare qualcosa.
______   ________   _________   
   
Vorrei mangiare qualcosa.
  Ik wil graag een beetje uitrusten.
V_r_e_   r_p_s_r_i   u_   p_’_   
   
Vorrei riposarmi un po’.
V_____   r________   u_   p___   
   
Vorrei riposarmi un po’.
______   _________   __   ____   
   
Vorrei riposarmi un po’.
 
 
 
 
  Ik wil u graag iets vragen.
V_r_e_   c_i_d_r_e   u_a   c_s_.   
   
Vorrei chiederLe una cosa.
V_____   c________   u__   c____   
   
Vorrei chiederLe una cosa.
______   _________   ___   _____   
   
Vorrei chiederLe una cosa.
  Ik wil u graag om iets vragen.
V_r_e_   c_i_d_r_e   u_   f_v_r_.   
   
Vorrei chiederLe un favore.
V_____   c________   u_   f______   
   
Vorrei chiederLe un favore.
______   _________   __   _______   
   
Vorrei chiederLe un favore.
  Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
V_r_e_   o_f_i_L_   q_a_c_s_.   
   
Vorrei offrirLe qualcosa.
V_____   o_______   q________   
   
Vorrei offrirLe qualcosa.
______   ________   _________   
   
Vorrei offrirLe qualcosa.
 
 
 
 
  Wat wilt u graag?
D_s_d_r_,   p_e_o_   
   
Desidera, prego?
D________   p_____   
   
Desidera, prego?
_________   ______   
   
Desidera, prego?
  Wilt u koffie?
G_a_i_c_   u_   c_f_è_   
   
Gradisce un caffè?
G_______   u_   c_____   
   
Gradisce un caffè?
________   __   ______   
   
Gradisce un caffè?
  Of wilt u liever thee?
O   p_e_e_i_c_   u_   t_?   
   
O preferisce un tè?
O   p_________   u_   t__   
   
O preferisce un tè?
_   __________   __   ___   
   
O preferisce un tè?
 
 
 
 
  Wij willen graag naar huis rijden.
V_r_e_m_   a_d_r_   a   c_s_.   
   
Vorremmo andare a casa.
V_______   a_____   a   c____   
   
Vorremmo andare a casa.
________   ______   _   _____   
   
Vorremmo andare a casa.
  Willen jullie een taxi?
V_r_e_t_   u_   t_s_ì_   
   
Vorreste un tassì?
V_______   u_   t_____   
   
Vorreste un tassì?
________   __   ______   
   
Vorreste un tassì?
  Zij willen graag telefoneren.
L_r_   v_r_e_b_r_   t_l_f_n_r_.   
   
Loro vorrebbero telefonare.
L___   v_________   t__________   
   
Loro vorrebbero telefonare.
____   __________   ___________   
   
Loro vorrebbero telefonare.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
70 [zeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets leuk vinden
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)