goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > italiano > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

21 [eenentwintig]

Small Talk 2

 

21 [ventuno]@21 [eenentwintig]
21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Waar komt u vandaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Uit Bazel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bazel ligt in Zwitserland.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mag ik u de heer Müller voorstellen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij is buitenlander.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij spreekt meerdere talen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bent u voor de eerste keer hier?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, ik was vorig jaar ook al hier.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar slechts één week.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe bevalt het u bij ons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En het landschap bevalt me ook.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat bent u van beroep?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben vertaler.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik vertaal boeken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bent u hier alleen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En daar zijn mijn twee kinderen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Waar komt u vandaan?
D_   d_v_   v_e_e   L_i_   /   D_   d_v_è_   
   
Da dove viene Lei? / Di dov’è?
D_   d___   v____   L___   /   D_   d_____   
   
Da dove viene Lei? / Di dov’è?
__   ____   _____   ____   _   __   ______   
   
Da dove viene Lei? / Di dov’è?
  Uit Bazel.
(_e_g_)   D_   B_s_l_a_   /   (_o_o_   D_   B_s_l_a_   
   
(Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea.
(______   D_   B_______   /   (_____   D_   B_______   
   
(Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea.
_______   __   ________   _   ______   __   ________   
   
(Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea.
  Bazel ligt in Zwitserland.
B_s_l_a   s_   t_o_a   i_   S_i_z_r_.   
   
Basilea si trova in Svizzera.
B______   s_   t____   i_   S________   
   
Basilea si trova in Svizzera.
_______   __   _____   __   _________   
   
Basilea si trova in Svizzera.
 
 
 
 
  Mag ik u de heer Müller voorstellen?
L_   p_s_o   p_e_e_t_r_   i_   S_g_o_   M_l_e_?   
   
Le posso presentare il Signor Müller?
L_   p____   p_________   i_   S_____   M______   
   
Le posso presentare il Signor Müller?
__   _____   __________   __   ______   _______   
   
Le posso presentare il Signor Müller?
  Hij is buitenlander.
L_i   è   s_r_n_e_o_   
   
Lui è straniero.
L__   è   s_________   
   
Lui è straniero.
___   _   __________   
   
Lui è straniero.
  Hij spreekt meerdere talen.
P_r_a   d_v_r_e   l_n_u_.   
   
Parla diverse lingue.
P____   d______   l______   
   
Parla diverse lingue.
_____   _______   _______   
   
Parla diverse lingue.
 
 
 
 
  Bent u voor de eerste keer hier?
L_i   è   q_i   p_r   l_   p_i_a   v_l_a_   
   
Lei è qui per la prima volta?
L__   è   q__   p__   l_   p____   v_____   
   
Lei è qui per la prima volta?
___   _   ___   ___   __   _____   ______   
   
Lei è qui per la prima volta?
  Nee, ik was vorig jaar ook al hier.
N_,   c_   s_n_   s_a_o   g_à   l_a_n_   s_o_s_.   
   
No, ci sono stato già l’anno scorso.
N__   c_   s___   s____   g__   l_____   s______   
   
No, ci sono stato già l’anno scorso.
___   __   ____   _____   ___   ______   _______   
   
No, ci sono stato già l’anno scorso.
  Maar slechts één week.
M_   s_l_   p_r   u_a   s_t_i_a_a_   
   
Ma solo per una settimana.
M_   s___   p__   u__   s_________   
   
Ma solo per una settimana.
__   ____   ___   ___   __________   
   
Ma solo per una settimana.
 
 
 
 
  Hoe bevalt het u bij ons?
C_m_   s_   t_o_a   d_   n_i_   
   
Come si trova da noi?
C___   s_   t____   d_   n___   
   
Come si trova da noi?
____   __   _____   __   ____   
   
Come si trova da noi?
  Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk.
M_l_o   b_n_.   L_   g_n_e   è   g_n_i_e_   
   
Molto bene. La gente è gentile.
M____   b____   L_   g____   è   g_______   
   
Molto bene. La gente è gentile.
_____   _____   __   _____   _   ________   
   
Molto bene. La gente è gentile.
  En het landschap bevalt me ook.
E_   a_c_e   i_   p_e_a_g_o   m_   p_a_e_   
   
Ed anche il paesaggio mi piace.
E_   a____   i_   p________   m_   p_____   
   
Ed anche il paesaggio mi piace.
__   _____   __   _________   __   ______   
   
Ed anche il paesaggio mi piace.
 
 
 
 
  Wat bent u van beroep?
Q_a_   è   l_   S_a   p_o_e_s_o_e_   
   
Qual è la Sua professione?
Q___   è   l_   S__   p___________   
   
Qual è la Sua professione?
____   _   __   ___   ____________   
   
Qual è la Sua professione?
  Ik ben vertaler.
S_n_   t_a_u_t_r_.   
   
Sono traduttore.
S___   t__________   
   
Sono traduttore.
____   ___________   
   
Sono traduttore.
  Ik vertaal boeken.
T_a_u_o   l_b_i_   
   
Traduco libri.
T______   l_____   
   
Traduco libri.
_______   ______   
   
Traduco libri.
 
 
 
 
  Bent u hier alleen?
È   s_l_   /   s_l_   q_i_   
   
È solo / sola qui?
È   s___   /   s___   q___   
   
È solo / sola qui?
_   ____   _   ____   ____   
   
È solo / sola qui?
  Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier.
N_,   c_è   a_c_e   m_a   m_g_i_   /   m_o   m_r_t_.   
   
No, c’è anche mia moglie / mio marito.
N__   c__   a____   m__   m_____   /   m__   m______   
   
No, c’è anche mia moglie / mio marito.
___   ___   _____   ___   ______   _   ___   _______   
   
No, c’è anche mia moglie / mio marito.
  En daar zijn mijn twee kinderen.
E   q_e_l_   s_n_   i   m_e_   d_e   f_g_i_   
   
E quelli sono i miei due figli.
E   q_____   s___   i   m___   d__   f_____   
   
E quelli sono i miei due figli.
_   ______   ____   _   ____   ___   ______   
   
E quelli sono i miei due figli.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Germaanse talen

De Germaanse talen behoren tot de Indo-Europese taalfamilie. Kenmerkend voor deze taalgroep zijn de fonologische kenmerken. Verschillen in de fonetische systemen onderscheiden deze talen ook van anderen. Er bestaan ongeveer 15 Germaanse talen. Het is wereldwijd de moedertaal van 500 miljoen mensen. Het exacte aantal talen is moeilijk te bepalen. Vaak is het onduidelijk of er afzonderlijke talen of alleen dialecten beschikbaar zijn. De belangrijkste Germaanse taal is Engels. Wereldwijd heeft het bijna 350 miljoen moedertaalsprekers. Daarna volgt het Duits en het Nederlands. De Germaanse talen zijn verdeeld in verschillende groepen. Er zijn Noord-Germaanse, West-Germaanse en Oost-Germaanse talen. Noord-Germaanse talen zijn de Scandinavische talen. Engels, Duits en Nederlands zijn West-Germaanse talen. De Oost-Germaanse talen zijn allemaal uitgestorven. Hiertoe behoorde het Gotiek. De kolonisatie van de Germaanse talen is wereldwijd verspreid. Zo kunnen ze de Nederlandse taal in het Caribisch gebied en in Zuid-Afrika begrijpen. Alle Germaanse talen zijn op een gemeenschappelijke oorsprong gebaseerd. Het is onzeker of er een gemeenschappelijk prototaal was. Daarnaast zijn er zeer weinig oude Germaanse geschriften overgebleven. In tegenstelling tot de Romaanse talen zijn er weinig bronnen van de Germaanse taal. Het is daardoor moeilijk om onderzoeken te doen naar de Germaanse talen. Ook van de Duitse cultuur weten we relatief weinig. De volkeren van de Germaanse stammen waren geen eenheid. Een gemeenschappelijke identiteit was er daardoor niet. Daarom moet de wetenschap op andere bronnen terugvallen. Zonder Grieken en Romeinen weten we heel weinig over de Germanen!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
21 [eenentwintig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Small Talk 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)