goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > magyar > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

43 [drieënveertig]

In de dierentuin

 

43 [negyvenhárom]@43 [drieënveertig]
43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Daar is de dierentuin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Daar zijn de giraffen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de beren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de olifanten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de slangen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de leeuwen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een fototoestel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb ook een video camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is een batterij?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de pinguïns?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de kangoeroes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de neushoorns?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is het toilet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Daar is een café.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Daar is een restaurant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de kamelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de tijgers en de krokodillen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Daar is de dierentuin.
O_t   v_n   a_   á_l_t_e_t_   
   
Ott van az állatkert.
O__   v__   a_   á_________   
   
Ott van az állatkert.
___   ___   __   __________   
   
Ott van az állatkert.
  Daar zijn de giraffen.
O_t   v_n_a_   a   z_i_á_o_.   
   
Ott vannak a zsiráfok.
O__   v_____   a   z________   
   
Ott vannak a zsiráfok.
___   ______   _   _________   
   
Ott vannak a zsiráfok.
  Waar zijn de beren?
H_l   v_n_a_   a   m_d_é_?   
   
Hol vannak a medvék?
H__   v_____   a   m______   
   
Hol vannak a medvék?
___   ______   _   _______   
   
Hol vannak a medvék?
 
 
 
 
  Waar zijn de olifanten?
H_l   v_n_a_   a_   e_e_á_t_k_   
   
Hol vannak az elefántok?
H__   v_____   a_   e_________   
   
Hol vannak az elefántok?
___   ______   __   __________   
   
Hol vannak az elefántok?
  Waar zijn de slangen?
H_l   v_n_a_   a   k_g_ó_?   
   
Hol vannak a kígyók?
H__   v_____   a   k______   
   
Hol vannak a kígyók?
___   ______   _   _______   
   
Hol vannak a kígyók?
  Waar zijn de leeuwen?
H_l   v_n_a_   a_   o_o_z_á_o_?   
   
Hol vannak az oroszlánok?
H__   v_____   a_   o__________   
   
Hol vannak az oroszlánok?
___   ______   __   ___________   
   
Hol vannak az oroszlánok?
 
 
 
 
  Ik heb een fototoestel.
V_n   e_y   f_n_k_p_z_g_p_m_   
   
Van egy fényképezőgépem.
V__   e__   f_______________   
   
Van egy fényképezőgépem.
___   ___   ________________   
   
Van egy fényképezőgépem.
  Ik heb ook een video camera.
V_n   e_y   k_m_r_m   i_.   
   
Van egy kamerám is.
V__   e__   k______   i__   
   
Van egy kamerám is.
___   ___   _______   ___   
   
Van egy kamerám is.
  Waar is een batterij?
H_l   v_n   e_y   e_e_?   
   
Hol van egy elem?
H__   v__   e__   e____   
   
Hol van egy elem?
___   ___   ___   _____   
   
Hol van egy elem?
 
 
 
 
  Waar zijn de pinguïns?
H_l   v_n_a_   a   p_n_v_n_k_   
   
Hol vannak a pingvinek?
H__   v_____   a   p_________   
   
Hol vannak a pingvinek?
___   ______   _   __________   
   
Hol vannak a pingvinek?
  Waar zijn de kangoeroes?
H_l   v_n_a_   a   k_n_u_u_?   
   
Hol vannak a kenguruk?
H__   v_____   a   k________   
   
Hol vannak a kenguruk?
___   ______   _   _________   
   
Hol vannak a kenguruk?
  Waar zijn de neushoorns?
H_l   v_n_a_   a_   o_r_z_r_ú_?   
   
Hol vannak az orrszarvúk?
H__   v_____   a_   o__________   
   
Hol vannak az orrszarvúk?
___   ______   __   ___________   
   
Hol vannak az orrszarvúk?
 
 
 
 
  Waar is het toilet?
H_l   v_n   e_y   W_?   
   
Hol van egy WC?
H__   v__   e__   W__   
   
Hol van egy WC?
___   ___   ___   ___   
   
Hol van egy WC?
  Daar is een café.
O_t   v_n   e_y   k_v_z_.   
   
Ott van egy kávézó.
O__   v__   e__   k______   
   
Ott van egy kávézó.
___   ___   ___   _______   
   
Ott van egy kávézó.
  Daar is een restaurant.
O_t   v_n   e_y   v_n_é_l_.   
   
Ott van egy vendéglő.
O__   v__   e__   v________   
   
Ott van egy vendéglő.
___   ___   ___   _________   
   
Ott van egy vendéglő.
 
 
 
 
  Waar zijn de kamelen?
H_l   v_n_a_   a   t_v_k_   
   
Hol vannak a tevék?
H__   v_____   a   t_____   
   
Hol vannak a tevék?
___   ______   _   ______   
   
Hol vannak a tevék?
  Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s?
H_l   v_n_a_   a   g_r_l_á_   é_   a   z_b_á_?   
   
Hol vannak a gorillák és a zebrák?
H__   v_____   a   g_______   é_   a   z______   
   
Hol vannak a gorillák és a zebrák?
___   ______   _   ________   __   _   _______   
   
Hol vannak a gorillák és a zebrák?
  Waar zijn de tijgers en de krokodillen?
H_l   v_n_a_   a   t_g_i_e_   é_   a   k_o_o_i_o_?   
   
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok?
H__   v_____   a   t_______   é_   a   k__________   
   
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok?
___   ______   _   ________   __   _   ___________   
   
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Taal en muziek

Muziek is een wereldwijd fenomeen. Alle volkeren op deze aarde willen muziek maken. En muziek wordt in alle culturen begrepen. Dit bleek een wetenschappelijk onderzoek. Doordoor werden door geïsoleerde levende volkeren westerse muziek voorgespeeld. De Afrikaanse volkeren hadden geen toegang tot de moderne wereld. Wel besefte men dat het gelukkige of verdrietig liedjes waren. Waarom dit zo is, heeft niemand goed begrepen. Muziek lijkt een taal zonder grenzen te zijn. En we hebben allemaal op een of andere manier geleerd om het correct te interpreteren. De ontwikkeling van de muziek heeft echter geen voordeel. Het feit dat we het nog steeds begrijpen, heeft te maken met onze taal. Omdat muziek en taal bij elkaar horen. Ze worden eveneens in de hersenen verwerkt. Ook functioneren ze op dezelfde manier. Tonen en geluiden worden volgens bepaalde regels beiden gecombineerd. Zelfs baby's begrijpen muziek, ze hebben dit al in de buik geleerd. Daar horen ze de melodie van hun moeder. En als ze dan op de wereld komen, kunnen ze de muziek al begrijpen. Je zou kunnen zeggen dat muziek de melodie van de taal imiteert. Ook wordt de emotie in woord en muziek door de snelheid uitdrukt. Door onze kennis van de taal kunnen we de emoties in de muziek begrijpen. Omgekeerd kunnen de mensen muzikale talen vaak gemakkelijk leren. Vele musici kunnen talen als melodieën onthouden. Hierdoor kunnen zij de taal beter herinneren. Is het interessant om te weten dat slaapliedjes wereldwijd zeer vergelijkbaar klinken. Dit bewijst alleen maar hoe de internationale taal van de muziek is. En het is misschien wel het mooiste van alle talen ...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
43 [drieënveertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In de dierentuin
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)