goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > magyar > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

3 [drie]

Ontmoeten

 

3 [három]@3 [drie]
3 [három]

Megismerkedés

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Hallo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dag!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe gaat het?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Komt u uit Europa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Komt u uit Amerika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Komt u uit Azië?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In welk hotel verblijft u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe lang bent u er al?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe lang blijft u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bevalt het u hier?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bent u hier met vakantie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kom me een keer opzoeken!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hier is mijn adres.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zien we elkaar morgen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sorry, maar ik heb al plannen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dag!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Tot ziens!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Tot gauw!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hallo!
S_i_!   
   
Szia!
S____   
   
Szia!
_____   
   
Szia!
  Dag!
J_   n_p_t_   
   
Jó napot!
J_   n_____   
   
Jó napot!
__   ______   
   
Jó napot!
  Hoe gaat het?
H_g_   v_g_?   
   
Hogy vagy?
H___   v____   
   
Hogy vagy?
____   _____   
   
Hogy vagy?
 
 
 
 
  Komt u uit Europa?
Ö_   E_r_p_b_l   j_n_   /   Ö_   e_r_p_i_   
   
Ön Európából jön? / Ön európai?
Ö_   E________   j___   /   Ö_   e_______   
   
Ön Európából jön? / Ön európai?
__   _________   ____   _   __   ________   
   
Ön Európából jön? / Ön európai?
  Komt u uit Amerika?
Ö_   A_e_i_á_ó_   j_n_   /   Ö_   a_e_i_a_?   
   
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
Ö_   A_________   j___   /   Ö_   a________   
   
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
__   __________   ____   _   __   _________   
   
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
  Komt u uit Azië?
Ö_   Á_s_á_ó_   j_n_   /   Ö_   á_s_a_?   
   
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
Ö_   Á_______   j___   /   Ö_   á______   
   
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
__   ________   ____   _   __   _______   
   
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
 
 
 
 
  In welk hotel verblijft u?
M_l_i_   h_t_l_e_   l_k_k_   
   
Melyik hotelben lakik?
M_____   h_______   l_____   
   
Melyik hotelben lakik?
______   ________   ______   
   
Melyik hotelben lakik?
  Hoe lang bent u er al?
M_ó_a   v_n   m_r   i_t_   
   
Mióta van már itt?
M____   v__   m__   i___   
   
Mióta van már itt?
_____   ___   ___   ____   
   
Mióta van már itt?
  Hoe lang blijft u?
M_d_i_   m_r_d_   
   
Meddig marad?
M_____   m_____   
   
Meddig marad?
______   ______   
   
Meddig marad?
 
 
 
 
  Bevalt het u hier?
T_t_z_k   ö_n_k   i_t_   
   
Tetszik önnek itt?
T______   ö____   i___   
   
Tetszik önnek itt?
_______   _____   ____   
   
Tetszik önnek itt?
  Bent u hier met vakantie?
Ö_   i_t   n_a_a_?   
   
Ön itt nyaral?
Ö_   i__   n______   
   
Ön itt nyaral?
__   ___   _______   
   
Ön itt nyaral?
  Kom me een keer opzoeken!
L_t_g_s_o_   m_g   e_y_z_r_   
   
Látogasson meg egyszer!
L_________   m__   e_______   
   
Látogasson meg egyszer!
__________   ___   ________   
   
Látogasson meg egyszer!
 
 
 
 
  Hier is mijn adres.
I_t   v_n   a_   é_   c_m_m_   
   
Itt van az én címem.
I__   v__   a_   é_   c_____   
   
Itt van az én címem.
___   ___   __   __   ______   
   
Itt van az én címem.
  Zien we elkaar morgen?
L_t_u_   e_y_á_t   h_l_a_?   
   
Látjuk egymást holnap?
L_____   e______   h______   
   
Látjuk egymást holnap?
______   _______   _______   
   
Látjuk egymást holnap?
  Sorry, maar ik heb al plannen.
S_j_á_o_,   m_r   m_s   t_r_e_   v_n_   
   
Sajnálom, már más tervem van.
S________   m__   m__   t_____   v___   
   
Sajnálom, már más tervem van.
_________   ___   ___   ______   ____   
   
Sajnálom, már más tervem van.
 
 
 
 
  Dag!
S_i_!   /   V_s_l_t_   (_i_y_z_t_   /   C_a_   e_k_s_ö_é_n_l_)   
   
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
S____   /   V_______   (_________   /   C___   e______________   
   
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
_____   _   ________   __________   _   ____   _______________   
   
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
  Tot ziens!
V_s_o_t_á_á_r_!   
   
Viszontlátásra!
V______________   
   
Viszontlátásra!
_______________   
   
Viszontlátásra!
  Tot gauw!
N_m_o_á_a   t_l_l_o_u_k_   /   A   k_z_l_   v_s_o_t_á_á_r_!   
   
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
N________   t___________   /   A   k_____   v______________   
   
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
_________   ____________   _   _   ______   _______________   
   
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
3 [drie]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ontmoeten
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)