goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > français > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

60 [zestig]

In de bank

 

60 [soixante]@60 [zestig]
60 [soixante]

A la banque

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een rekening openen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hier is mijn paspoort.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En hier is mijn adres.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag geld op mijn rekening storten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag geld van mijn rekening afhalen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag de rekeningafschriften afhalen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een reischeque verzilveren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe hoog zijn de kosten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar moet ik tekenen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik verwacht een overschrijving uit Duitsland.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hier is mijn rekeningnummer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is het geld aangekomen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil dit geld graag wisselen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb amerikaanse dollars nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u mij kleine biljetten geven?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is hier een geldautomaat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoeveel geld kun je hier opnemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Welke kredietkaarten kun je hier gebruiken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik wil graag een rekening openen.
J_   v_u_r_i_   o_v_i_   u_   c_m_t_.   
   
Je voudrais ouvrir un compte.
J_   v_______   o_____   u_   c______   
   
Je voudrais ouvrir un compte.
__   ________   ______   __   _______   
   
Je voudrais ouvrir un compte.
  Hier is mijn paspoort.
V_i_i   m_n   p_s_e_o_t_   
   
Voici mon passeport.
V____   m__   p_________   
   
Voici mon passeport.
_____   ___   __________   
   
Voici mon passeport.
  En hier is mijn adres.
E_   v_i_i   m_n   a_r_s_e_   
   
Et voici mon adresse.
E_   v____   m__   a_______   
   
Et voici mon adresse.
__   _____   ___   ________   
   
Et voici mon adresse.
 
 
 
 
  Ik wil graag geld op mijn rekening storten.
J_   v_u_r_i_   d_p_s_r   d_   l_a_g_n_   s_r   m_n   c_m_t_.   
   
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
J_   v_______   d______   d_   l_______   s__   m__   c______   
   
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
__   ________   _______   __   ________   ___   ___   _______   
   
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
  Ik wil graag geld van mijn rekening afhalen.
J_   v_u_r_i_   r_t_r_r   d_   l_a_g_n_   d_   m_n   c_m_t_.   
   
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
J_   v_______   r______   d_   l_______   d_   m__   c______   
   
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
__   ________   _______   __   ________   __   ___   _______   
   
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
  Ik wil graag de rekeningafschriften afhalen.
J_   v_u_r_i_   r_c_v_i_   m_n   r_l_v_   d_   c_m_t_.   
   
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
J_   v_______   r_______   m__   r_____   d_   c______   
   
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
__   ________   ________   ___   ______   __   _______   
   
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
 
 
 
 
  Ik wil graag een reischeque verzilveren.
J_   v_u_r_i_   t_u_h_r   u_   c_è_u_-_o_a_e_   
   
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
J_   v_______   t______   u_   c_____________   
   
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
__   ________   _______   __   ______________   
   
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
  Hoe hoog zijn de kosten?
A   c_m_i_n   s_é_è_e   l_   c_m_i_s_o_   ?   
   
A combien s’élève la commission ?
A   c______   s______   l_   c_________   ?   
   
A combien s’élève la commission ?
_   _______   _______   __   __________   _   
   
A combien s’élève la commission ?
  Waar moet ik tekenen?
O_   d_i_-_e   s_g_e_   ?   
   
Où dois-je signer ?
O_   d______   s_____   ?   
   
Où dois-je signer ?
__   _______   ______   _   
   
Où dois-je signer ?
 
 
 
 
  Ik verwacht een overschrijving uit Duitsland.
J_a_t_n_s   u_   v_r_m_n_   d_A_l_m_g_e_   
   
J’attends un virement d’Allemagne.
J________   u_   v_______   d___________   
   
J’attends un virement d’Allemagne.
_________   __   ________   ____________   
   
J’attends un virement d’Allemagne.
  Hier is mijn rekeningnummer.
V_i_i   m_n   n_m_r_   d_   c_m_t_.   
   
Voici mon numéro de compte.
V____   m__   n_____   d_   c______   
   
Voici mon numéro de compte.
_____   ___   ______   __   _______   
   
Voici mon numéro de compte.
  Is het geld aangekomen?
E_t_c_   q_e   l_a_g_n_   e_t   d_s_o_i_l_   ?   
   
Est-ce que l’argent est disponible ?
E_____   q__   l_______   e__   d_________   ?   
   
Est-ce que l’argent est disponible ?
______   ___   ________   ___   __________   _   
   
Est-ce que l’argent est disponible ?
 
 
 
 
  Ik wil dit geld graag wisselen.
J_   v_u_r_i_   c_a_g_r   c_t_e   s_m_e_   
   
Je voudrais changer cette somme.
J_   v_______   c______   c____   s_____   
   
Je voudrais changer cette somme.
__   ________   _______   _____   ______   
   
Je voudrais changer cette somme.
  Ik heb amerikaanse dollars nodig.
J_a_   b_s_i_   d_   d_l_a_s   a_é_i_a_n_.   
   
J’ai besoin de dollars américains.
J___   b_____   d_   d______   a__________   
   
J’ai besoin de dollars américains.
____   ______   __   _______   ___________   
   
J’ai besoin de dollars américains.
  Kunt u mij kleine biljetten geven?
D_n_e_-_o_   d_s   p_t_t_s   c_u_u_e_,   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
D_________   d__   p______   c________   s___   v___   p_____   
   
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
__________   ___   _______   _________   ____   ____   ______   
   
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
 
 
 
 
  Is hier een geldautomaat?
Y   a_t_i_   i_i   u_   d_s_r_b_t_u_   a_t_m_t_q_e   d_   b_l_e_s   ?   
   
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Y   a_____   i__   u_   d___________   a__________   d_   b______   ?   
   
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
_   ______   ___   __   ____________   ___________   __   _______   _   
   
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
  Hoeveel geld kun je hier opnemen?
Q_e_   m_n_a_t   e_t_i_   p_s_i_l_   d_   r_t_r_r   ?   
   
Quel montant est-il possible de retirer ?
Q___   m______   e_____   p_______   d_   r______   ?   
   
Quel montant est-il possible de retirer ?
____   _______   ______   ________   __   _______   _   
   
Quel montant est-il possible de retirer ?
  Welke kredietkaarten kun je hier gebruiken?
Q_e_l_s   s_n_   l_s   c_r_e_   d_   c_é_i_   q_’_n   p_u_   u_i_i_e_   ?   
   
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
Q______   s___   l__   c_____   d_   c_____   q____   p___   u_______   ?   
   
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
_______   ____   ___   ______   __   ______   _____   ____   ________   _   
   
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Wie wil spreken wil moet schrijven!

Het leren van vreemde talen is niet altijd even gemakkelijk. Vooral het spreken vinden taalstudenten in het begin vaak moeilijk. Velen durven niet de zinnen in de nieuwe taal te zeggen. Ze zijn erg bang om fouten te maken. Voor dergelijke taalstudenten zou schrijven een oplossing kunnen zijn. Want wie goed wil leren spreken, moet ook zo veel mogelijk schrijven! Schrijven helpt ons om te kunnen wennen aan een nieuwe taal. Dat heeft meerdere redenen. Schrijven functioneert anders dan het spreken. Het proces is veel complexer. Bij het schrijven gaan we meer nadenken over welke woorden we willen kiezen. Daardoor zijn onze hersenen bij een nieuwe taal veel intensiever. Ook zijn we bij het schrijven veel meer ontspannen. Er is niemand die zit te wachten op een antwoord. Zo verliezen we langzaam de angst voor de vreemde taal. Schrijven stimuleert ook de creativiteit. We voelen ons vrij en spelen meer met de nieuwe taal. Het schrijven geeft ons ook meer tijd dan het spreken. En het ondersteunt het geheugen! Het grootste voordeel van het schrijven is echter de gedissocieerde vorm. Dat betekent dat we het resultaat van onze taal nauwkeurig kunnen beschouwen. We zien alles duidelijk voor ons. Zo kunnen we ons verbeteren en leren van onze fouten. Wat er in de nieuwe taal geschreven wordt, is in principe allemaal hetzelfde. Het is alleen van groot belang dat u regelmatig de zinnen schriftelijk opstelt. Wie dat wil proberen kan een pen pal in het buitenland opzoeken. Misschien krijgt u dan een persoonlijke ontmoeting. U zult zien: Het praten gaat dan veel gemakkelijker!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
60 [zestig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In de bank
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)