goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > español > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

 

93 [noventa y tres]@93 [drieënnegentig]
93 [noventa y tres]

Oraciones subordinadas con si

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik weet niet of hij van me houdt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik weet niet of hij terugkomt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik weet niet of hij me belt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of hij wel van me houdt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of hij wel terugkomt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of hij me wel belt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik vraag me af of hij aan me denkt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik vraag me af of hij een ander heeft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik vraag me af of hij liegt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of hij wel aan me denkt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of hij misschien een ander heeft?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of hij wel de waarheid spreekt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik betwijfel of hij me echt mag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik betwijfel of hij mij schrijft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of hij me wel echt mag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of hij me wel schrijft?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of hij wel met me trouwt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik weet niet of hij van me houdt.
N_   s_   s_   m_   q_i_r_.   
   
No sé si me quiere.
N_   s_   s_   m_   q______   
   
No sé si me quiere.
__   __   __   __   _______   
   
No sé si me quiere.
  Ik weet niet of hij terugkomt.
N_   s_   s_   v_l_e_á_   
   
No sé si volverá.
N_   s_   s_   v_______   
   
No sé si volverá.
__   __   __   ________   
   
No sé si volverá.
  Ik weet niet of hij me belt.
N_   s_   s_   m_   l_a_a_á_   
   
No sé si me llamará.
N_   s_   s_   m_   l_______   
   
No sé si me llamará.
__   __   __   __   ________   
   
No sé si me llamará.
 
 
 
 
  Of hij wel van me houdt?
¿_e   q_e_r_?   
   
¿Me querrá?
¿__   q______   
   
¿Me querrá?
___   _______   
   
¿Me querrá?
  Of hij wel terugkomt?
¿_o_v_r_?   
   
¿Volverá?
¿________   
   
¿Volverá?
_________   
   
¿Volverá?
  Of hij me wel belt?
¿_e   l_a_a_á_   
   
¿Me llamará?
¿__   l_______   
   
¿Me llamará?
___   ________   
   
¿Me llamará?
 
 
 
 
  Ik vraag me af of hij aan me denkt.
M_   p_e_u_t_   s_   p_e_s_   e_   m_.   
   
Me pregunto si piensa en mí.
M_   p_______   s_   p_____   e_   m__   
   
Me pregunto si piensa en mí.
__   ________   __   ______   __   ___   
   
Me pregunto si piensa en mí.
  Ik vraag me af of hij een ander heeft.
M_   p_e_u_t_   s_   t_e_e   a   o_r_.   
   
Me pregunto si tiene a otra.
M_   p_______   s_   t____   a   o____   
   
Me pregunto si tiene a otra.
__   ________   __   _____   _   _____   
   
Me pregunto si tiene a otra.
  Ik vraag me af of hij liegt.
M_   p_e_u_t_   s_   m_e_t_.   
   
Me pregunto si miente.
M_   p_______   s_   m______   
   
Me pregunto si miente.
__   ________   __   _______   
   
Me pregunto si miente.
 
 
 
 
  Of hij wel aan me denkt?
¿_e_s_r_   e_   m_?   
   
¿Pensará en mí?
¿_______   e_   m__   
   
¿Pensará en mí?
________   __   ___   
   
¿Pensará en mí?
  Of hij misschien een ander heeft?
¿_e_d_á   a   o_r_?   
   
¿Tendrá a otra?
¿______   a   o____   
   
¿Tendrá a otra?
_______   _   _____   
   
¿Tendrá a otra?
  Of hij wel de waarheid spreekt?
¿_s_a_á   d_c_e_d_   l_   v_r_a_?   
   
¿Estará diciendo la verdad?
¿______   d_______   l_   v______   
   
¿Estará diciendo la verdad?
_______   ________   __   _______   
   
¿Estará diciendo la verdad?
 
 
 
 
  Ik betwijfel of hij me echt mag.
D_d_   q_e   l_   g_s_e   r_a_m_n_e_   
   
Dudo que le guste realmente.
D___   q__   l_   g____   r_________   
   
Dudo que le guste realmente.
____   ___   __   _____   __________   
   
Dudo que le guste realmente.
  Ik betwijfel of hij mij schrijft.
D_d_   q_e   m_   e_c_i_a_   
   
Dudo que me escriba.
D___   q__   m_   e_______   
   
Dudo que me escriba.
____   ___   __   ________   
   
Dudo que me escriba.
  Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
D_d_   q_e   s_   c_s_   c_n_i_o_   
   
Dudo que se case conmigo.
D___   q__   s_   c___   c_______   
   
Dudo que se case conmigo.
____   ___   __   ____   ________   
   
Dudo que se case conmigo.
 
 
 
 
  Of hij me wel echt mag?
¿_e   g_s_a_é   r_a_m_n_e_   
   
¿Le gustaré realmente?
¿__   g______   r_________   
   
¿Le gustaré realmente?
___   _______   __________   
   
¿Le gustaré realmente?
  Of hij me wel schrijft?
¿_e   e_c_i_i_á_   
   
¿Me escribirá?
¿__   e_________   
   
¿Me escribirá?
___   __________   
   
¿Me escribirá?
  Of hij wel met me trouwt?
¿_e   c_s_r_   c_n_i_o_   
   
¿Se casará conmigo?
¿__   c_____   c_______   
   
¿Se casará conmigo?
___   ______   ________   
   
¿Se casará conmigo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

De talen van de Europese Unie

De Europese Unie bestaat momenteel uit meer dan 25 landen. In de toekomst zullen er meer landen lid van de EU worden. Een nieuw land brengt meestal ook een nieuwe taal met zich mee. Op dit moment worden in de EU meer dan 20 verschillende talen gesproken. Alle talen van de Europese Unie hebben gelijke rechten. Deze verscheidenheid aan talen is fascinerend. Maar het kan ook problemen veroorzaken. Sceptici geloven dat veel talen een belemmering vormen voor de EU. Ze voorkomen een effectieve samenwerking. Daarom denken sommige mensen dat er een gemeenschappelijke taal moet komen. Met deze taal, moeten alle landen elkaar begrijpen. Maar dit is niet zo eenvoudig. Men kan geen enkele taal als officiële taal benoemen. De andere landen zouden zich benadeeld voelen. En er is geen echt neutrale taal in Europa... Ook een kunstmatige taal, bijvoorbeeld het Esperanto, zou niet kunnen werken. Want in talen weerspiegelt altijd de cultuur van een land. Daarom is er geen land dat zijn eigen taal wil afstaan. In hun taal zien de landen een deel van hun identiteit. De politieke taal is een belangrijk punt op de agenda van de EU. Er is zelfs een commissaris voor meertaligheid. De EU heeft de meeste vertalers en tolken over de hele wereld. Ongeveer 3500 mensen werken eraan, om aan een akkoord te komen. Toch kunnen niet altijd alle documenten worden vertaald. Dat zou te veel tijd en geld kosten. De meeste papieren zijn slechts in een paar talen vertaald. De talrijke talen zijn voor de Europese Unie één van de grootste uitdagingen. Europa moet zich herenigen zonder alle identiteiten te verliezen!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
93 [drieënnegentig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bijzinnen met of
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)