goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > English UK > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

40 [veertig]

De weg vragen

 

40 [forty]@40 [veertig]
40 [forty]

Asking for directions

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Pardon!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u mij helpen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er een goed restaurant in de buurt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ga links de hoek om.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan gaat u een stuk rechtdoor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan houdt u honderd meter rechts aan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U kunt ook de bus nemen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U kunt ook de tram nemen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U kunt mij ook met uw auto volgen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe kom ik bij het voetbalstadion?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U steekt de brug over!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U gaat door de tunnel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U rijdt door tot aan het derde verkeerslicht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan slaat u de eerste straat rechtsaf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sorry, hoe kom ik bij het vliegveld?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U kunt beter met de metro gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U rijdt gewoon tot het eindstation.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Pardon!
E_c_s_   m_!   
   
Excuse me!
E_____   m__   
   
Excuse me!
______   ___   
   
Excuse me!
  Kunt u mij helpen?
C_n   y_u   h_l_   m_?   
   
Can you help me?
C__   y__   h___   m__   
   
Can you help me?
___   ___   ____   ___   
   
Can you help me?
  Is er een goed restaurant in de buurt?
I_   t_e_e   a   g_o_   r_s_a_r_n_   a_o_n_   h_r_?   
   
Is there a good restaurant around here?
I_   t____   a   g___   r_________   a_____   h____   
   
Is there a good restaurant around here?
__   _____   _   ____   __________   ______   _____   
   
Is there a good restaurant around here?
 
 
 
 
  Ga links de hoek om.
T_k_   a   l_f_   a_   t_e   c_r_e_.   
   
Take a left at the corner.
T___   a   l___   a_   t__   c______   
   
Take a left at the corner.
____   _   ____   __   ___   _______   
   
Take a left at the corner.
  Dan gaat u een stuk rechtdoor.
T_e_   g_   s_r_i_h_   f_r   a   w_i_e_   
   
Then go straight for a while.
T___   g_   s_______   f__   a   w_____   
   
Then go straight for a while.
____   __   ________   ___   _   ______   
   
Then go straight for a while.
  Dan houdt u honderd meter rechts aan.
T_e_   g_   r_g_t   f_r   a   h_n_r_d   m_t_e_   /   m_t_r_   (_m_)_   
   
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
T___   g_   r____   f__   a   h______   m_____   /   m_____   (_____   
   
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
____   __   _____   ___   _   _______   ______   _   ______   ______   
   
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
 
 
 
 
  U kunt ook de bus nemen.
Y_u   c_n   a_s_   t_k_   t_e   b_s_   
   
You can also take the bus.
Y__   c__   a___   t___   t__   b___   
   
You can also take the bus.
___   ___   ____   ____   ___   ____   
   
You can also take the bus.
  U kunt ook de tram nemen.
Y_u   c_n   a_s_   t_k_   t_e   t_a_.   
   
You can also take the tram.
Y__   c__   a___   t___   t__   t____   
   
You can also take the tram.
___   ___   ____   ____   ___   _____   
   
You can also take the tram.
  U kunt mij ook met uw auto volgen.
Y_u   c_n   a_s_   f_l_o_   m_   w_t_   y_u_   c_r_   
   
You can also follow me with your car.
Y__   c__   a___   f_____   m_   w___   y___   c___   
   
You can also follow me with your car.
___   ___   ____   ______   __   ____   ____   ____   
   
You can also follow me with your car.
 
 
 
 
  Hoe kom ik bij het voetbalstadion?
H_w   d_   I   g_t   t_   t_e   f_o_b_l_   /   s_c_e_   (_m_)   s_a_i_m_   
   
How do I get to the football / soccer (am.) stadium?
H__   d_   I   g__   t_   t__   f_______   /   s_____   (____   s_______   
   
How do I get to the football / soccer (am.) stadium?
___   __   _   ___   __   ___   ________   _   ______   _____   ________   
   
How do I get to the football / soccer (am.) stadium?
  U steekt de brug over!
C_o_s   t_e   b_i_g_!   
   
Cross the bridge!
C____   t__   b______   
   
Cross the bridge!
_____   ___   _______   
   
Cross the bridge!
  U gaat door de tunnel!
G_   t_r_u_h   t_e   t_n_e_!   
   
Go through the tunnel!
G_   t______   t__   t______   
   
Go through the tunnel!
__   _______   ___   _______   
   
Go through the tunnel!
 
 
 
 
  U rijdt door tot aan het derde verkeerslicht.
D_i_e   u_t_l   y_u   r_a_h   t_e   t_i_d   t_a_f_c   l_g_t_   
   
Drive until you reach the third traffic light.
D____   u____   y__   r____   t__   t____   t______   l_____   
   
Drive until you reach the third traffic light.
_____   _____   ___   _____   ___   _____   _______   ______   
   
Drive until you reach the third traffic light.
  Dan slaat u de eerste straat rechtsaf.
T_e_   t_r_   i_t_   t_e   f_r_t   s_r_e_   o_   y_u_   r_g_t_   
   
Then turn into the first street on your right.
T___   t___   i___   t__   f____   s_____   o_   y___   r_____   
   
Then turn into the first street on your right.
____   ____   ____   ___   _____   ______   __   ____   ______   
   
Then turn into the first street on your right.
  Dan rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt.
T_e_   d_i_e   s_r_i_h_   t_r_u_h   t_e   n_x_   i_t_r_e_t_o_.   
   
Then drive straight through the next intersection.
T___   d____   s_______   t______   t__   n___   i____________   
   
Then drive straight through the next intersection.
____   _____   ________   _______   ___   ____   _____________   
   
Then drive straight through the next intersection.
 
 
 
 
  Sorry, hoe kom ik bij het vliegveld?
E_c_s_   m_,   h_w   d_   I   g_t   t_   t_e   a_r_o_t_   
   
Excuse me, how do I get to the airport?
E_____   m__   h__   d_   I   g__   t_   t__   a_______   
   
Excuse me, how do I get to the airport?
______   ___   ___   __   _   ___   __   ___   ________   
   
Excuse me, how do I get to the airport?
  U kunt beter met de metro gaan.
I_   i_   b_s_   i_   y_u   t_k_   t_e   u_d_r_r_u_d   /   s_b_a_   (_m_)_   
   
It is best if you take the underground / subway (am.).
I_   i_   b___   i_   y__   t___   t__   u__________   /   s_____   (_____   
   
It is best if you take the underground / subway (am.).
__   __   ____   __   ___   ____   ___   ___________   _   ______   ______   
   
It is best if you take the underground / subway (am.).
  U rijdt gewoon tot het eindstation.
S_m_l_   g_t   o_t   a_   t_e   l_s_   s_o_.   
   
Simply get out at the last stop.
S_____   g__   o__   a_   t__   l___   s____   
   
Simply get out at the last stop.
______   ___   ___   __   ___   ____   _____   
   
Simply get out at the last stop.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Snelle talen, langzame talen

Wereldwijd zijn er meer dan 6.000 verschillende talen. Ze hebben allemaal dezelfde functie. Ze helpen ons om informatie uit te wisselen. Dit gebeurt bij iedere taal op een verschillende manier. Omdat elke taal zijn eigen regels heeft. Ook de snelheid waarmee gesproken wordt is verschillend. Taalkundigen hebben dat in verschillende studies aangetoond. Korte teksten werden in verschillende talen vertaald. Deze teksten werden vervolgens door moedertaalsprekers hardop voorgelezen. Het resultaat was duidelijk. Japans en Spaans zijn de snelste talen. In deze talen kunnen bijna 8 lettergrepen per seconde worden gesproken. Aanzienlijk langzamer spreken de Chinezen. Zij kwamen alleen maar tot 5 lettergrepen per seconde. De snelheid is afhankelijk van de complexiteit van de lettergrepen. Als de lettergrepen complexer zijn, dan duurt het langer om het uit te spreken. Het Duits bestaat bijvoorbeeld uit drie klanken per lettergreep. Het wordt daarom relatief traag gesproken. Snel praten betekent niet dat er veel gecommuniceerd wordt. Integendeel! Snel gesproken lettergrepen bevatten slechts beperkte informatie. Hoewel de Japanners erg snel spreken, hebben ze weinig inhoud. Het "trage" Chinees drukt echter maar een paar woorden uit. Ook de Engelse lettergrepen bevatten veel informatie. Interessant is dat de onderzochte talen bijna even efficiënt zijn! Dit betekent dat iedereen die langzaam spreekt, meer te vertellen heeft. En degene die sneller spreekt, meer woorden gebruikt. Aan het einde komen ze bijna allemaal op hetzelfde moment aan de finish ...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
40 [veertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De weg vragen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)