goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > Deutsch > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

46 [zesenveertig]

In de discotheek

 

46 [sechsundvierzig]@46 [zesenveertig]
46 [sechsundvierzig]

In der Diskothek

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is deze plaats vrij?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mag ik bij u komen zitten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Graag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe vindt u die muziek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een beetje te hard.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar de band speelt heel goed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Komt u vaker hier?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, dit is de eerste keer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben hier nog nooit geweest.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Danst u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Later misschien.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik kan niet zo goed dansen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dat is heel eenvoudig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik laat het u zien.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, liever een andere keer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wacht u op iemand?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, op mijn vriend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Daar komt hij net aan!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is deze plaats vrij?
I_t   d_r   P_a_z   h_e_   f_e_?   
   
Ist der Platz hier frei?
I__   d__   P____   h___   f____   
   
Ist der Platz hier frei?
___   ___   _____   ____   _____   
   
Ist der Platz hier frei?
  Mag ik bij u komen zitten?
D_r_   i_h   m_c_   z_   I_n_n   s_t_e_?   
   
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
D___   i__   m___   z_   I____   s______   
   
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
____   ___   ____   __   _____   _______   
   
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
  Graag.
G_r_.   
   
Gern.
G____   
   
Gern.
_____   
   
Gern.
 
 
 
 
  Hoe vindt u die muziek?
W_e   f_n_e_   S_e   d_e   M_s_k_   
   
Wie finden Sie die Musik?
W__   f_____   S__   d__   M_____   
   
Wie finden Sie die Musik?
___   ______   ___   ___   ______   
   
Wie finden Sie die Musik?
  Een beetje te hard.
E_n   b_s_c_e_   z_   l_u_.   
   
Ein bisschen zu laut.
E__   b_______   z_   l____   
   
Ein bisschen zu laut.
___   ________   __   _____   
   
Ein bisschen zu laut.
  Maar de band speelt heel goed.
A_e_   d_e   B_n_   s_i_l_   g_n_   g_t_   
   
Aber die Band spielt ganz gut.
A___   d__   B___   s_____   g___   g___   
   
Aber die Band spielt ganz gut.
____   ___   ____   ______   ____   ____   
   
Aber die Band spielt ganz gut.
 
 
 
 
  Komt u vaker hier?
S_n_   S_e   ö_t_r   h_e_?   
   
Sind Sie öfter hier?
S___   S__   ö____   h____   
   
Sind Sie öfter hier?
____   ___   _____   _____   
   
Sind Sie öfter hier?
  Nee, dit is de eerste keer.
N_i_,   d_s   i_t   d_s   e_s_e   M_l_   
   
Nein, das ist das erste Mal.
N____   d__   i__   d__   e____   M___   
   
Nein, das ist das erste Mal.
_____   ___   ___   ___   _____   ____   
   
Nein, das ist das erste Mal.
  Ik ben hier nog nooit geweest.
I_h   w_r   n_c_   n_e   h_e_.   
   
Ich war noch nie hier.
I__   w__   n___   n__   h____   
   
Ich war noch nie hier.
___   ___   ____   ___   _____   
   
Ich war noch nie hier.
 
 
 
 
  Danst u?
T_n_e_   S_e_   
   
Tanzen Sie?
T_____   S___   
   
Tanzen Sie?
______   ____   
   
Tanzen Sie?
  Later misschien.
S_ä_e_   v_e_l_i_h_.   
   
Später vielleicht.
S_____   v__________   
   
Später vielleicht.
______   ___________   
   
Später vielleicht.
  Ik kan niet zo goed dansen.
I_h   k_n_   n_c_t   s_   g_t   t_n_e_.   
   
Ich kann nicht so gut tanzen.
I__   k___   n____   s_   g__   t______   
   
Ich kann nicht so gut tanzen.
___   ____   _____   __   ___   _______   
   
Ich kann nicht so gut tanzen.
 
 
 
 
  Dat is heel eenvoudig.
D_s   i_t   g_n_   e_n_a_h_   
   
Das ist ganz einfach.
D__   i__   g___   e_______   
   
Das ist ganz einfach.
___   ___   ____   ________   
   
Das ist ganz einfach.
  Ik laat het u zien.
I_h   z_i_e   e_   I_n_n_   
   
Ich zeige es Ihnen.
I__   z____   e_   I_____   
   
Ich zeige es Ihnen.
___   _____   __   ______   
   
Ich zeige es Ihnen.
  Nee, liever een andere keer.
N_i_,   l_e_e_   e_n   a_d_r_s   M_l_   
   
Nein, lieber ein anderes Mal.
N____   l_____   e__   a______   M___   
   
Nein, lieber ein anderes Mal.
_____   ______   ___   _______   ____   
   
Nein, lieber ein anderes Mal.
 
 
 
 
  Wacht u op iemand?
W_r_e_   S_e   a_f   j_m_n_?   
   
Warten Sie auf jemand?
W_____   S__   a__   j______   
   
Warten Sie auf jemand?
______   ___   ___   _______   
   
Warten Sie auf jemand?
  Ja, op mijn vriend.
J_,   a_f   m_i_e_   F_e_n_.   
   
Ja, auf meinen Freund.
J__   a__   m_____   F______   
   
Ja, auf meinen Freund.
___   ___   ______   _______   
   
Ja, auf meinen Freund.
  Daar komt hij net aan!
D_   h_n_e_   k_m_t   e_   j_!   
   
Da hinten kommt er ja!
D_   h_____   k____   e_   j__   
   
Da hinten kommt er ja!
__   ______   _____   __   ___   
   
Da hinten kommt er ja!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

De taal van de afbeeldingen

Een Duits spreekwoord zegt: Een afbeelding zegt meer dan duizend woorden. Dit betekent dat afbeeldingen dikwijls sneller worden begrepen dan de taal. Ook kunnen afbeeldingen emoties beter overbrengen. Daarom worden in de reclame veel afbeeldingen gebruikt. Afbeeldingen functioneren anders dan de taal. Ze tonen ons verschillende dingen naast elkaar en zullen als één geheel werken. Dit wil zeggen dat alle afbeeldingen als een geheel een bepaald effect hebben. Bij de taal zullen beduidend meer woorden nodig zijn. Afbeeldingen en taal behoren echter tot elkaar. Om een afbeelding te kunnen beschrijven, moet er een taal bij gebruikt worden. En omgekeerd worden vele teksten alleen door middel van afbeeldingen begrijpelijk. De verhouding tussen beeld en taal worden door taalkundigen bestudeerd. Het roept de zich vraag op of afbeeldingen ook een eigen taal is. Wanneer er iets gefilmd wordt, kunnen we naar de afbeeldingen kijken. De boodschap van de film is eigenlijk niet concreet. Wanneer een afbeelding als taal wil functioneren, moet het wel concreet zijn. Hoe minder het laat zien, des te duidelijker zal de boodschap zijn. Een goed voorbeeld hiervan zijn pictogrammen. Pictogrammen zijn eenvoudig en unieke symbolen. Het vervangt de verbale taal, het is dus een visuele communicatie. Het pictogram voor een rookverbod kent iedereen wel. Het laat een doorgestreepte sigaret zien. Door de globalisering worden afbeeldingen steeds belangrijker. Maar ook de taal van de afbeelding moet men leren. Het wordt niet wereldwijd begrepen, ook al denken vele mensen dat. Doordat onze cultuur van invloed is geweest op de kennis van afbeeldingen. Wat we zien hangt af van verschillende factoren. Er zijn mensen die geen enkele sigaret zien, alleen maar donkere lijnen.

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
46 [zesenveertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In de discotheek
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)