goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > català > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

70 [zeventig]

iets leuk vinden

 

70 [setanta]@70 [zeventig]
70 [setanta]

agradar alguna cosa

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wilt u roken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u dansen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u wandelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag roken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je een sigaret?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij wil een vuurtje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets drinken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets eten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een beetje uitrusten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag om iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wilt u graag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u koffie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of wilt u liever thee?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag naar huis rijden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie een taxi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij willen graag telefoneren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wilt u roken?
Q_e   l_   a_r_d_r_a   f_m_r   a   v_s_è_   
   
Que li agradaria fumar a vostè?
Q__   l_   a________   f____   a   v_____   
   
Que li agradaria fumar a vostè?
___   __   _________   _____   _   ______   
   
Que li agradaria fumar a vostè?
  Wilt u dansen?
Q_e   l_   a_r_d_r_a   b_l_a_   a   v_s_è_   
   
Que li agradaria ballar a vostè?
Q__   l_   a________   b_____   a   v_____   
   
Que li agradaria ballar a vostè?
___   __   _________   ______   _   ______   
   
Que li agradaria ballar a vostè?
  Wilt u wandelen?
Q_e   l_   a_r_d_r_a   p_s_e_a_   a   v_s_è_   
   
Que li agradaria passejar a vostè?
Q__   l_   a________   p_______   a   v_____   
   
Que li agradaria passejar a vostè?
___   __   _________   ________   _   ______   
   
Que li agradaria passejar a vostè?
 
 
 
 
  Ik wil graag roken.
M_a_r_d_r_a   f_m_r_   
   
M’agradaria fumar.
M__________   f_____   
   
M’agradaria fumar.
___________   ______   
   
M’agradaria fumar.
  Wil je een sigaret?
V_l_r_e_   u_   c_g_r_e_?   
   
Voldries un cigarret?
V_______   u_   c________   
   
Voldries un cigarret?
________   __   _________   
   
Voldries un cigarret?
  Hij wil een vuurtje.
(_l_)   v_l_r_a   f_c_   
   
(Ell) voldria foc.
(____   v______   f___   
   
(Ell) voldria foc.
_____   _______   ____   
   
(Ell) voldria foc.
 
 
 
 
  Ik wil graag iets drinken.
M_a_r_d_r_a   b_u_e   a_g_n_   c_s_.   
   
M’agradaria beure alguna cosa.
M__________   b____   a_____   c____   
   
M’agradaria beure alguna cosa.
___________   _____   ______   _____   
   
M’agradaria beure alguna cosa.
  Ik wil graag iets eten.
M_a_r_d_r_a   m_n_a_   a_g_n_   c_s_.   
   
M’agradaria menjar alguna cosa.
M__________   m_____   a_____   c____   
   
M’agradaria menjar alguna cosa.
___________   ______   ______   _____   
   
M’agradaria menjar alguna cosa.
  Ik wil graag een beetje uitrusten.
M_a_r_d_r_a   d_s_a_s_r   u_a   m_c_.   
   
M’agradaria descansar una mica.
M__________   d________   u__   m____   
   
M’agradaria descansar una mica.
___________   _________   ___   _____   
   
M’agradaria descansar una mica.
 
 
 
 
  Ik wil u graag iets vragen.
M_a_r_d_r_a   p_e_u_t_r_l_   u_a   c_s_.   
   
M’agradaria preguntar-li una cosa.
M__________   p___________   u__   c____   
   
M’agradaria preguntar-li una cosa.
___________   ____________   ___   _____   
   
M’agradaria preguntar-li una cosa.
  Ik wil u graag om iets vragen.
M_a_r_d_r_a   d_m_n_r_l_   u_a   c_s_.   
   
M’agradaria demanar-li una cosa.
M__________   d_________   u__   c____   
   
M’agradaria demanar-li una cosa.
___________   __________   ___   _____   
   
M’agradaria demanar-li una cosa.
  Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
M_a_r_d_r_a   c_n_i_a_-_i   a   u_a   c_s_.   
   
M’agradaria convidar-li a una cosa.
M__________   c__________   a   u__   c____   
   
M’agradaria convidar-li a una cosa.
___________   ___________   _   ___   _____   
   
M’agradaria convidar-li a una cosa.
 
 
 
 
  Wat wilt u graag?
Q_è   l_   a_r_d_r_a   p_e_d_e_   s_   u_   p_a_?   
   
Què li agradaria prendre, si us plau?
Q__   l_   a________   p_______   s_   u_   p____   
   
Què li agradaria prendre, si us plau?
___   __   _________   ________   __   __   _____   
   
Què li agradaria prendre, si us plau?
  Wilt u koffie?
V_l_r_a   u_   c_f_?   
   
Voldria un cafè?
V______   u_   c____   
   
Voldria un cafè?
_______   __   _____   
   
Voldria un cafè?
  Of wilt u liever thee?
O   p_e_e_i_i_   u_   t_?   
   
O preferiria un te?
O   p_________   u_   t__   
   
O preferiria un te?
_   __________   __   ___   
   
O preferiria un te?
 
 
 
 
  Wij willen graag naar huis rijden.
E_s   a_r_d_r_a   a_a_   a   c_s_.   
   
Ens agradaria anar a casa.
E__   a________   a___   a   c____   
   
Ens agradaria anar a casa.
___   _________   ____   _   _____   
   
Ens agradaria anar a casa.
  Willen jullie een taxi?
V_l_u   u_   t_x_?   
   
Voleu un taxi?
V____   u_   t____   
   
Voleu un taxi?
_____   __   _____   
   
Voleu un taxi?
  Zij willen graag telefoneren.
V_l_r_e_   t_u_a_   p_r   t_l_f_n_   
   
Voldrien trucar per telèfon.
V_______   t_____   p__   t_______   
   
Voldrien trucar per telèfon.
________   ______   ___   ________   
   
Voldrien trucar per telèfon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
70 [zeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets leuk vinden
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)