goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Tiếng Việt > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

81 [aštuoniasdešimt vienas]

Praeitis 1

 

81 [Tám mươi mốt]@81 [aštuoniasdešimt vienas]
81 [Tám mươi mốt]

Quá khứ 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
rašyti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis (pa)rašė laišką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
O ji (už)rašė atviruką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
skaityti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis skaitė iliustruotą žurnalą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
O ji skaitė knygą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
imti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis paėmė cigaretę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji paėmė gabalėlį šokolado.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis buvo neištikimas, bet ji buvo ištikima.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis buvo tinginys, bet ji buvo darbšti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis buvo neturtingas, bet ji buvo turtinga.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis turėjo ne pinigų, bet skolų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis neturėjo laimės, jam nesisekė.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam nesisekė, jį persekiojo nesėkmės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis buvo ne patenkintas, bet nepatenkintas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis buvo ne laimingas, bet nelaimingas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis buvo ne simpatiškas, bet nesimpatiškas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  rašyti
V_ế_   
   
Viết
V___   
   
Viết
____   
   
Viết
  Jis (pa)rašė laišką.
A_h   ấ_   đ_   v_ế_   m_t   l_   t_ư_   
   
Anh ấy đã viết một lá thư.
A__   ấ_   đ_   v___   m__   l_   t___   
   
Anh ấy đã viết một lá thư.
___   __   __   ____   ___   __   ____   
   
Anh ấy đã viết một lá thư.
  O ji (už)rašė atviruką.
V_   c_ị   ấ_   đ_   v_ế_   m_t   c_i   t_i_p_   
   
Và chị ấy đã viết một cái thiếp.
V_   c__   ấ_   đ_   v___   m__   c__   t_____   
   
Và chị ấy đã viết một cái thiếp.
__   ___   __   __   ____   ___   ___   ______   
   
Và chị ấy đã viết một cái thiếp.
 
 
 
 
  skaityti
Đ_c   
   
Đọc
Đ__   
   
Đọc
___   
   
Đọc
  Jis skaitė iliustruotą žurnalą.
A_h   ấ_   đ_   đ_c   m_t   q_y_n   t_p   c_í_   
   
Anh ấy đã đọc một quyển tạp chí.
A__   ấ_   đ_   đ__   m__   q____   t__   c___   
   
Anh ấy đã đọc một quyển tạp chí.
___   __   __   ___   ___   _____   ___   ____   
   
Anh ấy đã đọc một quyển tạp chí.
  O ji skaitė knygą.
V_   c_ị   ấ_   đ_   đ_c   m_t   q_y_n   s_c_.   
   
Và chị ấy đã đọc một quyển sách.
V_   c__   ấ_   đ_   đ__   m__   q____   s____   
   
Và chị ấy đã đọc một quyển sách.
__   ___   __   __   ___   ___   _____   _____   
   
Và chị ấy đã đọc một quyển sách.
 
 
 
 
  imti
L_y   
   
Lấy
L__   
   
Lấy
___   
   
Lấy
  Jis paėmė cigaretę.
A_h   ấ_   đ_   l_y   m_t   đ_ế_   t_u_c_   
   
Anh ấy đã lấy một điếu thuốc.
A__   ấ_   đ_   l__   m__   đ___   t_____   
   
Anh ấy đã lấy một điếu thuốc.
___   __   __   ___   ___   ____   ______   
   
Anh ấy đã lấy một điếu thuốc.
  Ji paėmė gabalėlį šokolado.
C_ị   ấ_   đ_   l_y   m_t   m_ế_g   s_   c_   l_.   
   
Chị ấy đã lấy một miếng sô cô la.
C__   ấ_   đ_   l__   m__   m____   s_   c_   l__   
   
Chị ấy đã lấy một miếng sô cô la.
___   __   __   ___   ___   _____   __   __   ___   
   
Chị ấy đã lấy một miếng sô cô la.
 
 
 
 
  Jis buvo neištikimas, bet ji buvo ištikima.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   c_u_g   t_ủ_,   n_ư_g   m_   c_ị   ấ_   đ_   c_u_g   t_ủ_.   
   
Anh ấy đã không chung thủy, nhưng mà chị ấy đã chung thủy.
A__   ấ_   đ_   k____   c____   t____   n____   m_   c__   ấ_   đ_   c____   t____   
   
Anh ấy đã không chung thủy, nhưng mà chị ấy đã chung thủy.
___   __   __   _____   _____   _____   _____   __   ___   __   __   _____   _____   
   
Anh ấy đã không chung thủy, nhưng mà chị ấy đã chung thủy.
  Jis buvo tinginys, bet ji buvo darbšti.
A_h   ấ_   đ_   l_ờ_   b_ế_g_   n_ư_g   m_   c_ị   ấ_   đ_   s_ê_g   n_n_.   
   
Anh ấy đã lười biếng, nhưng mà chị ấy đã siêng năng.
A__   ấ_   đ_   l___   b_____   n____   m_   c__   ấ_   đ_   s____   n____   
   
Anh ấy đã lười biếng, nhưng mà chị ấy đã siêng năng.
___   __   __   ____   ______   _____   __   ___   __   __   _____   _____   
   
Anh ấy đã lười biếng, nhưng mà chị ấy đã siêng năng.
  Jis buvo neturtingas, bet ji buvo turtinga.
A_h   ấ_   đ_   n_h_o_   n_ư_g   m_   c_ị   ấ_   đ_   g_à_   c_.   
   
Anh ấy đã nghèo, nhưng mà chị ấy đã giàu có.
A__   ấ_   đ_   n_____   n____   m_   c__   ấ_   đ_   g___   c__   
   
Anh ấy đã nghèo, nhưng mà chị ấy đã giàu có.
___   __   __   ______   _____   __   ___   __   __   ____   ___   
   
Anh ấy đã nghèo, nhưng mà chị ấy đã giàu có.
 
 
 
 
  Jis turėjo ne pinigų, bet skolų.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   c_   t_ề_,   m_   l_i   c_n   n_.   
   
Anh ấy đã không có tiền, mà lại còn nợ.
A__   ấ_   đ_   k____   c_   t____   m_   l__   c__   n__   
   
Anh ấy đã không có tiền, mà lại còn nợ.
___   __   __   _____   __   _____   __   ___   ___   ___   
   
Anh ấy đã không có tiền, mà lại còn nợ.
  Jis neturėjo laimės, jam nesisekė.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   c_   m_y   m_n_   m_   l_i   g_p   h_n_   
   
Anh ấy đã không có may mắn, mà lại gặp hạn.
A__   ấ_   đ_   k____   c_   m__   m___   m_   l__   g__   h___   
   
Anh ấy đã không có may mắn, mà lại gặp hạn.
___   __   __   _____   __   ___   ____   __   ___   ___   ____   
   
Anh ấy đã không có may mắn, mà lại gặp hạn.
  Jam nesisekė, jį persekiojo nesėkmės.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   c_   t_à_h   c_n_,   m_   l_i   t_ấ_   b_i_   
   
Anh ấy đã không có thành công, mà lại thất bại.
A__   ấ_   đ_   k____   c_   t____   c____   m_   l__   t___   b___   
   
Anh ấy đã không có thành công, mà lại thất bại.
___   __   __   _____   __   _____   _____   __   ___   ____   ____   
   
Anh ấy đã không có thành công, mà lại thất bại.
 
 
 
 
  Jis buvo ne patenkintas, bet nepatenkintas.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   b_n_   l_n_,   m_   l_i   b_t   m_n_   
   
Anh ấy đã không bằng lòng, mà lại bất mãn.
A__   ấ_   đ_   k____   b___   l____   m_   l__   b__   m___   
   
Anh ấy đã không bằng lòng, mà lại bất mãn.
___   __   __   _____   ____   _____   __   ___   ___   ____   
   
Anh ấy đã không bằng lòng, mà lại bất mãn.
  Jis buvo ne laimingas, bet nelaimingas.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   h_n_   p_ú_,   m_   l_i   b_t   h_n_.   
   
Anh ấy đã không hạnh phúc, mà lại bất hạnh.
A__   ấ_   đ_   k____   h___   p____   m_   l__   b__   h____   
   
Anh ấy đã không hạnh phúc, mà lại bất hạnh.
___   __   __   _____   ____   _____   __   ___   ___   _____   
   
Anh ấy đã không hạnh phúc, mà lại bất hạnh.
  Jis buvo ne simpatiškas, bet nesimpatiškas.
A_h   ấ_   k_ô_g   d_   m_n_   m_   l_i   m_t   c_m   t_n_.   
   
Anh ấy không dễ mến, mà lại mất cảm tình.
A__   ấ_   k____   d_   m___   m_   l__   m__   c__   t____   
   
Anh ấy không dễ mến, mà lại mất cảm tình.
___   __   _____   __   ____   __   ___   ___   ___   _____   
   
Anh ấy không dễ mến, mà lại mất cảm tình.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lingvistikos istorija

Kalbos visada žavėjo žmoniją. Todėl lingvistikos istorija yra labai ilga. Lingvistika – tai sistematinė kalbos studija. Net prieš tūkstančius metų žmonės tyrinėjo kalbą. Taip skirtingos kultūros išvystė skirtingas sistemas. Iš to kilo skirtingi kalbų apibūdinimai. Šiandienos lingvistika labiau nei kuo kitu remiasi senovės teorijomis. Daugelis tradicijų dažniausiai buvo pradėtos Graikijoje. Tačiau seniausias kalbos tyrimo darbas parašytas Indijoje. Jį, prieš 3000 metų, parašė gramatikas Sakatayana. Senovėje, tokie filosofai kaip Platonas, užsiimdavo apmąstymais apie kalbą. Vėliau, teorijas plėtojo romėnai. Arabai aštuntame amžiuje irgi išplėtojo savo tradicijas. Netgi tada jie tiksliai aprašydavo arabų kalbą. Šiais laikais žmogų ypač domina kalbos kilmė. Mokslininkus labiausiai domina kalbos istorija. XVIII a. žmonės ėmė kalbas lyginti. Jie norėjo suprasti, kaip jos susikūrė. Vėliau jie koncentravosi į kalbos kaip sistemos studijas. Esminiu klausimu tuomet buvo tai, kaip kalbos funkcionuoja. Šiandien lingvistikoje išsikiriama daug įvairių teorinių mokyklų. Nuo šešto dešimtmečio susikūrė daug naujų disciplinų. Jos iš dalies buvo labai veikiamos kitų mokslų. Tokių disciplinų pavyzdžiais yra psicholingvistikos ir tarpkultūrinės studijos. Tad naujosios lingvistinės mokyklos yra labai specializuotos. Vienas tokių pavyzdžių – feministinė lingvistika. Tad lingvistikos istorija tęsiasi… Tol, kol kalbos egzistuos, žmonės jas tyrinės!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
81 [aštuoniasdešimt vienas]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Praeitis 1
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)