goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Tiếng Việt > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

13 [trylika]

Veiklos rūšys

 

13 [Mười ba]@13 [trylika]
13 [Mười ba]

Công việc

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką veikia Marta?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji dirba biure.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji dirba prie kompiuterio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) Marta?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kine.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji žiūri filmą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką veikia Pėteris?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis studijuoja universitete.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis studijuoja kalbas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) Pėteris?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kavinėje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis geria kavą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur jie mėgsta eiti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Į koncertą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie mėgsta klausytis muzikos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur jie nemėgsta eiti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Į diskoteką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie nemėgsta šokti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ką veikia Marta?
M_r_h_   l_m   g_?   
   
Martha làm gì?
M_____   l__   g__   
   
Martha làm gì?
______   ___   ___   
   
Martha làm gì?
  Ji dirba biure.
C_   ấ_   l_m   v_ệ_   t_o_g   v_n   p_ò_g_   
   
Cô ấy làm việc trong văn phòng.
C_   ấ_   l__   v___   t____   v__   p_____   
   
Cô ấy làm việc trong văn phòng.
__   __   ___   ____   _____   ___   ______   
   
Cô ấy làm việc trong văn phòng.
  Ji dirba prie kompiuterio.
C_   ấ_   l_m   v_ệ_   v_i   m_y   v_   t_n_.   
   
Cô ấy làm việc với máy vi tính.
C_   ấ_   l__   v___   v__   m__   v_   t____   
   
Cô ấy làm việc với máy vi tính.
__   __   ___   ____   ___   ___   __   _____   
   
Cô ấy làm việc với máy vi tính.
 
 
 
 
  Kur (yra) Marta?
M_r_h_   đ_u   r_i_   
   
Martha đâu rồi?
M_____   đ__   r___   
   
Martha đâu rồi?
______   ___   ____   
   
Martha đâu rồi?
  Kine.
Ờ   t_o_g   r_p   c_i_u   p_i_.   
   
Ờ trong rạp chiếu phim.
Ờ   t____   r__   c____   p____   
   
Ờ trong rạp chiếu phim.
_   _____   ___   _____   _____   
   
Ờ trong rạp chiếu phim.
  Ji žiūri filmą.
C_   ấ_   x_m   /   c_i   p_i_.   
   
Cô ấy xem / coi phim.
C_   ấ_   x__   /   c__   p____   
   
Cô ấy xem / coi phim.
__   __   ___   _   ___   _____   
   
Cô ấy xem / coi phim.
 
 
 
 
  Ką veikia Pėteris?
P_t_r   l_m   g_?   
   
Peter làm gì?
P____   l__   g__   
   
Peter làm gì?
_____   ___   ___   
   
Peter làm gì?
  Jis studijuoja universitete.
A_h   ấ_   h_c   đ_i   h_c_   
   
Anh ấy học đại học.
A__   ấ_   h__   đ__   h___   
   
Anh ấy học đại học.
___   __   ___   ___   ____   
   
Anh ấy học đại học.
  Jis studijuoja kalbas.
A_h   ấ_   h_c   v_   n_ô_   n_ữ_   
   
Anh ấy học về ngôn ngữ.
A__   ấ_   h__   v_   n___   n___   
   
Anh ấy học về ngôn ngữ.
___   __   ___   __   ____   ____   
   
Anh ấy học về ngôn ngữ.
 
 
 
 
  Kur (yra) Pėteris?
P_t_r   đ_u   r_i_   
   
Peter đâu rồi?
P____   đ__   r___   
   
Peter đâu rồi?
_____   ___   ____   
   
Peter đâu rồi?
  Kavinėje.
Ở   t_o_g   q_á_   c_   p_ê_   
   
Ở trong quán cà phê.
Ở   t____   q___   c_   p___   
   
Ở trong quán cà phê.
_   _____   ____   __   ____   
   
Ở trong quán cà phê.
  Jis geria kavą.
A_h   ấ_   u_n_   c_   p_ê_   
   
Anh ấy uống cà phê.
A__   ấ_   u___   c_   p___   
   
Anh ấy uống cà phê.
___   __   ____   __   ____   
   
Anh ấy uống cà phê.
 
 
 
 
  Kur jie mėgsta eiti?
H_   t_í_h   đ_   đ_u   ư_   
   
Họ thích đi đâu ư?
H_   t____   đ_   đ__   ư_   
   
Họ thích đi đâu ư?
__   _____   __   ___   __   
   
Họ thích đi đâu ư?
  Į koncertą.
N_h_   h_a   n_ạ_.   /   X_m   b_ể_   d_ễ_   c_   n_ạ_.   
   
Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc.
N___   h__   n____   /   X__   b___   d___   c_   n____   
   
Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc.
____   ___   _____   _   ___   ____   ____   __   _____   
   
Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc.
  Jie mėgsta klausytis muzikos.
H_   t_í_h   n_h_   n_ạ_.   
   
Họ thích nghe nhạc.
H_   t____   n___   n____   
   
Họ thích nghe nhạc.
__   _____   ____   _____   
   
Họ thích nghe nhạc.
 
 
 
 
  Kur jie nemėgsta eiti?
H_   k_ô_g   t_í_h   đ_   đ_u_   
   
Họ không thích đi đâu?
H_   k____   t____   đ_   đ___   
   
Họ không thích đi đâu?
__   _____   _____   __   ____   
   
Họ không thích đi đâu?
  Į diskoteką.
Đ_   đ_n   s_n   n_ả_.   
   
Đi đến sàn nhảy.
Đ_   đ__   s__   n____   
   
Đi đến sàn nhảy.
__   ___   ___   _____   
   
Đi đến sàn nhảy.
  Jie nemėgsta šokti.
H_   k_ô_g   t_í_h   n_ả_.   
   
Họ không thích nhảy.
H_   k____   t____   n____   
   
Họ không thích nhảy.
__   _____   _____   _____   
   
Họ không thích nhảy.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Medijos ir kalba

Įtaką mūsų kalbai daro ir medijos. Ypač svarbios šiuo atveju yra naujosios medijos. Trumposios žinutės, elektroniniai laiškai ir interneto pokalbiai sukūrė nuosavą kalbą. Žinoma, kiekvienos šalies medijų kalba skiriasi. Tačiau tam tikri bruožai yra būdingi visoms medijų kalboms. Vartotojams visų svarbiausias yra greitis. Nors bendraujama rašant, norime, kad bendravimas būtų gyvas. Tai reiškia, kad apsikeisti informacija norime kuo greičiau. Todėl imituojame tikrą pokalbį. Taip mūsų kalba įgauna šnekamąjį pobūdį. Žodžiai ir sakiniai dažnai yra trumpinami. Paprastai nėra laikomasi gramatikos ir skyrybos taisyklių. Mūsų rašyba tampa laisvesnė, kartais visiškai pamirštame prielinksnius. Medijų kalba jausmus išreiškiame gana retai. Tam labiau mėgstame naudoti vadinamąsias šypsenėles. Tai simboliai, rodantys, kaip mes jaučiamės atitinkamą akimirką. Taip pat egzistuoja atskiri trumpųjų žinučių ir internetinių pokalbių kodai. Dėl šios priežasties medijų kalba yra labai redukuota. Tačiau visi vartotojai ją naudoja panašiai. Tyrimai parodė, kad išsilavinimas ar intelektas neturi jokios reikšmės. Medijų kalbą ypač mėgsta naudoti jaunuoliai. Dėl to kritikai mano, kad mūsų kalbai gresia pavojus. Mokslas į šį fenomeną žvelgia ne taip pesimistiškai. Mat vaikai gali atskirti kada ir kaip reikia rašyti. Ekspertai mano, kad naujoji medijų kalba netgi turi privalumų. Ji gali padėti vystytis vaikų kalbos įgūdžiams ir kūrybingumui. Be to, šiais laikais rašoma daug daugiau laiškų – ne įprastų, o elektroninių! Dėl to labai džiaugiamės!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
13 [trylika]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Veiklos rūšys
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)