goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > српски > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

37 [trisdešimt septyni]

Kelyje

 

37 [тридесет и седам]@37 [trisdešimt septyni]
37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]
На путу

Na putu

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis važiuoja motociklu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis važiuoja dviračiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis eina pėsčias.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis plaukia laivu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis plaukia valtimi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis plaukia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia pavojinga?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar pavojinga vienam keliauti autostopu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar pavojinga naktį eiti pasivaikščioti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) pasiklydome.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) važiuojame ne tuo keliu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mes turime grįžti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur čia galima pastatyti automobilį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia yra stovėjimo aikštelė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek čia galima stovėti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) slidinėjate?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) keliatės į viršų keltuvu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia galima išsinuomoti slides?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Jis važiuoja motociklu.
О_   с_   в_з_   м_т_р_м_   
O_   s_   v_z_   m_t_r_m_   
Он се вози мотором.
On se vozi motorom.
О_   с_   в___   м_______   
O_   s_   v___   m_______   
Он се вози мотором.
On se vozi motorom.
__   __   ____   ________   
__   __   ____   ________   
Он се вози мотором.
On se vozi motorom.
  Jis važiuoja dviračiu.
О_   с_   в_з_   б_ц_к_о_.   
O_   s_   v_z_   b_c_k_o_.   
Он се вози бициклом.
On se vozi biciklom.
О_   с_   в___   б________   
O_   s_   v___   b________   
Он се вози бициклом.
On se vozi biciklom.
__   __   ____   _________   
__   __   ____   _________   
Он се вози бициклом.
On se vozi biciklom.
  Jis eina pėsčias.
О_   и_е   п_ш_е_   
O_   i_e   p_š_e_   
Он иде пешке.
On ide peške.
О_   и__   п_____   
O_   i__   p_____   
Он иде пешке.
On ide peške.
__   ___   ______   
__   ___   ______   
Он иде пешке.
On ide peške.
 
 
 
 
  Jis plaukia laivu.
О_   п_т_ј_   б_о_о_.   
O_   p_t_j_   b_o_o_.   
Он путује бродом.
On putuje brodom.
О_   п_____   б______   
O_   p_____   b______   
Он путује бродом.
On putuje brodom.
__   ______   _______   
__   ______   _______   
Он путује бродом.
On putuje brodom.
  Jis plaukia valtimi.
О_   с_   в_з_   ч_м_е_.   
O_   s_   v_z_   č_m_e_.   
Он се вози чамцем.
On se vozi čamcem.
О_   с_   в___   ч______   
O_   s_   v___   č______   
Он се вози чамцем.
On se vozi čamcem.
__   __   ____   _______   
__   __   ____   _______   
Он се вози чамцем.
On se vozi čamcem.
  Jis plaukia.
О_   п_и_а_   
O_   p_i_a_   
Он плива.
On pliva.
О_   п_____   
O_   p_____   
Он плива.
On pliva.
__   ______   
__   ______   
Он плива.
On pliva.
 
 
 
 
  Ar čia pavojinga?
Д_   л_   ј_   о_д_   о_а_н_?   
D_   l_   j_   o_d_   o_a_n_?   
Да ли је овде опасно?
Da li je ovde opasno?
Д_   л_   ј_   о___   о______   
D_   l_   j_   o___   o______   
Да ли је овде опасно?
Da li je ovde opasno?
__   __   __   ____   _______   
__   __   __   ____   _______   
Да ли је овде опасно?
Da li je ovde opasno?
  Ar pavojinga vienam keliauti autostopu?
Д_   л_   ј_   о_а_н_   с_м   с_о_и_а_и_   
D_   l_   j_   o_a_n_   s_m   s_o_i_a_i_   
Да ли је опасно сам стопирати?
Da li je opasno sam stopirati?
Д_   л_   ј_   о_____   с__   с_________   
D_   l_   j_   o_____   s__   s_________   
Да ли је опасно сам стопирати?
Da li je opasno sam stopirati?
__   __   __   ______   ___   __________   
__   __   __   ______   ___   __________   
Да ли је опасно сам стопирати?
Da li je opasno sam stopirati?
  Ar pavojinga naktį eiti pasivaikščioti?
Д_   л_   ј_   о_а_н_   ш_т_т_   н_ћ_?   
D_   l_   j_   o_a_n_   š_t_t_   n_c_u_   
Да ли је опасно шетати ноћу?
Da li je opasno šetati noću?
Д_   л_   ј_   о_____   ш_____   н____   
D_   l_   j_   o_____   š_____   n_____   
Да ли је опасно шетати ноћу?
Da li je opasno šetati noću?
__   __   __   ______   ______   _____   
__   __   __   ______   ______   ______   
Да ли је опасно шетати ноћу?
Da li je opasno šetati noću?
 
 
 
 
  (Mes) pasiklydome.
П_г_е_и_и   с_о   п_т_   
P_g_e_i_i   s_o   p_t_   
Погрешили смо пут.
Pogrešili smo put.
П________   с__   п___   
P________   s__   p___   
Погрешили смо пут.
Pogrešili smo put.
_________   ___   ____   
_________   ___   ____   
Погрешили смо пут.
Pogrešili smo put.
  (Mes) važiuojame ne tuo keliu.
Н_   п_г_е_н_м   с_о   п_т_.   
N_   p_g_e_n_m   s_o   p_t_.   
На погрешном смо путу.
Na pogrešnom smo putu.
Н_   п________   с__   п____   
N_   p________   s__   p____   
На погрешном смо путу.
Na pogrešnom smo putu.
__   _________   ___   _____   
__   _________   ___   _____   
На погрешном смо путу.
Na pogrešnom smo putu.
  Mes turime grįžti.
М_р_м_   с_   в_а_и_и_   
M_r_m_   s_   v_a_i_i_   
Морамо се вратити.
Moramo se vratiti.
М_____   с_   в_______   
M_____   s_   v_______   
Морамо се вратити.
Moramo se vratiti.
______   __   ________   
______   __   ________   
Морамо се вратити.
Moramo se vratiti.
 
 
 
 
  Kur čia galima pastatyti automobilį?
Г_е   с_   о_д_   м_ж_   п_р_и_а_и_   
G_e   s_   o_d_   m_ž_   p_r_i_a_i_   
Где се овде може паркирати?
Gde se ovde može parkirati?
Г__   с_   о___   м___   п_________   
G__   s_   o___   m___   p_________   
Где се овде може паркирати?
Gde se ovde može parkirati?
___   __   ____   ____   __________   
___   __   ____   ____   __________   
Где се овде може паркирати?
Gde se ovde može parkirati?
  Ar čia yra stovėjimo aikštelė?
И_а   л_   о_д_   п_р_и_а_и_т_?   
I_a   l_   o_d_   p_r_i_a_i_t_?   
Има ли овде паркиралиште?
Ima li ovde parkiralište?
И__   л_   о___   п____________   
I__   l_   o___   p____________   
Има ли овде паркиралиште?
Ima li ovde parkiralište?
___   __   ____   _____________   
___   __   ____   _____________   
Има ли овде паркиралиште?
Ima li ovde parkiralište?
  Kiek čia galima stovėti?
К_л_к_   д_г_   с_   о_д_   м_ж_   п_р_и_а_и_   
K_l_k_   d_g_   s_   o_d_   m_ž_   p_r_i_a_i_   
Колико дуго се овде може паркирати?
Koliko dugo se ovde može parkirati?
К_____   д___   с_   о___   м___   п_________   
K_____   d___   s_   o___   m___   p_________   
Колико дуго се овде може паркирати?
Koliko dugo se ovde može parkirati?
______   ____   __   ____   ____   __________   
______   ____   __   ____   ____   __________   
Колико дуго се овде може паркирати?
Koliko dugo se ovde može parkirati?
 
 
 
 
  Ar (jūs) slidinėjate?
Д_   л_   с_и_а_е_   
D_   l_   s_i_a_e_   
Да ли скијате?
Da li skijate?
Д_   л_   с_______   
D_   l_   s_______   
Да ли скијате?
Da li skijate?
__   __   ________   
__   __   ________   
Да ли скијате?
Da li skijate?
  Ar (jūs) keliatės į viršų keltuvu?
В_з_т_   л_   с_   с_   с_и_а_к_м   л_ф_о_   г_р_?   
V_z_t_   l_   s_   s_   s_i_a_k_m   l_f_o_   g_r_?   
Возите ли се са скијашким лифтом горе?
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
В_____   л_   с_   с_   с________   л_____   г____   
V_____   l_   s_   s_   s________   l_____   g____   
Возите ли се са скијашким лифтом горе?
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
______   __   __   __   _________   ______   _____   
______   __   __   __   _________   ______   _____   
Возите ли се са скијашким лифтом горе?
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
  Ar čia galima išsinuomoti slides?
М_г_   л_   с_   о_д_   и_н_ј_и_и   с_и_е_   
M_g_   l_   s_   o_d_   i_n_j_i_i   s_i_e_   
Могу ли се овде изнајмити скије?
Mogu li se ovde iznajmiti skije?
М___   л_   с_   о___   и________   с_____   
M___   l_   s_   o___   i________   s_____   
Могу ли се овде изнајмити скије?
Mogu li se ovde iznajmiti skije?
____   __   __   ____   _________   ______   
____   __   __   ____   _________   ______   
Могу ли се овде изнајмити скије?
Mogu li se ovde iznajmiti skije?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Talentingas kūdikis-lingvistas

Dar prieš prabildami kūdikiai daug išmano apie kalbas. Tai parodė dauguma eksperimentų. Specialiose laboratorijose yra tyrinėjama vaikų raida. Ten taip pat tyrinėjama ir tai, kaip jie mokosi kalbų. Kūdikiai yra daug protingesni nei manėme anksčiau. Net būdami šešių mėnesių amžiaus, jie turi daug lingvistinių sugebėjimų. Pavyzdžiui, jie gali atpažinti savo gimtąją kalbą. Prancūzų ir vokiečių vaikai į tam tikrą toną reaguoja skirtingai. Kitoks kirčiavimas sulaukia kitokios reakcijos. Tad kūdikiai jaučia kalbos tonaciją. Labai maži vaikai taip pat gali įsiminti kelis žodžius. Tėvai atlieka labai svarbų vaidmenį vaikų kalbos raidoje. Mat vaikams iškart po gimimo būtinas bendravimas. Jie nori bendrauti su mama ir tėčiu. Tačiau bendravimą turėtų lydėti teigiamos emocijos. Tėvai neturėtų patirti streso kalbėdami su savo vaikais. Taip pat negerai kalbėtis su jais tik kartais. Stresas arba tyla gali neigiamai paveikti kūdikius. Jų kalbos raida gali būti neigiamai paveikta. Kūdikiai mokytis pradeda dar būdami mamos pilve! Dar prieš gimdami jie reaguoja į kalbą. Jie gali tiksliai suvokti akustinius signalus. Po gimimo jie gali tuos signalus atpažinti. Dar negimę vaikai taip pat jau gali išmokti kalbos ritmo. Kūdikiai jau gimdoje girdi mamos balsą. Tad galima kalbėtis su dar negimusiais vaikais. Tik nepersistenkite... Vaikas turės pakankamai laiko pasipraktikuoti po gimimo!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
37 [trisdešimt septyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kelyje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)