goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > português PT > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

 

66 [sessenta e seis]@66 [šešiasdešimt šeši]
66 [sessenta e seis]

Determinantes possessivos 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
aš — mano
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nerandu savo rakto.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nerandu savo bilieto.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
tu — tavo
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar radai savo raktą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar radai savo bilietą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
jis — jo
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar žinai, kur (yra) jo raktas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
ji — jos
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jos pinigai dingo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
mes — mūsų
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų senelis serga.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų senelė sveika.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
jūs — jūsų
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vaikai, kur jūsų tėvas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vaikai, kur jūsų mama?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  aš — mano
e_   –   m_u   /   m_n_a   
   
eu – meu / minha
e_   –   m__   /   m____   
   
eu – meu / minha
__   _   ___   _   _____   
   
eu – meu / minha
  (Aš) nerandu savo rakto.
E_   n_o   e_c_n_r_   a   m_n_a   c_a_e_   
   
Eu não encontro a minha chave.
E_   n__   e_______   a   m____   c_____   
   
Eu não encontro a minha chave.
__   ___   ________   _   _____   ______   
   
Eu não encontro a minha chave.
  (Aš) nerandu savo bilieto.
E_   n_o   e_c_n_r_   o   m_u   b_l_e_e_   
   
Eu não encontro o meu bilhete.
E_   n__   e_______   o   m__   b_______   
   
Eu não encontro o meu bilhete.
__   ___   ________   _   ___   ________   
   
Eu não encontro o meu bilhete.
 
 
 
 
  tu — tavo
t_   –   t_u   /   t_a   
   
tu – teu / tua
t_   –   t__   /   t__   
   
tu – teu / tua
__   _   ___   _   ___   
   
tu – teu / tua
  Ar radai savo raktą?
E_c_n_r_s_e   a   t_a   c_a_e_   
   
Encontraste a tua chave?
E__________   a   t__   c_____   
   
Encontraste a tua chave?
___________   _   ___   ______   
   
Encontraste a tua chave?
  Ar radai savo bilietą?
E_c_n_r_s_e   o   t_u   b_l_e_e_   
   
Encontraste o teu bilhete?
E__________   o   t__   b_______   
   
Encontraste o teu bilhete?
___________   _   ___   ________   
   
Encontraste o teu bilhete?
 
 
 
 
  jis — jo
e_e   –   d_l_   
   
ele – dele
e__   –   d___   
   
ele – dele
___   _   ____   
   
ele – dele
  Ar žinai, kur (yra) jo raktas?
S_b_s   o_d_   é   q_e   e_t_   a   c_a_e   d_l_?   
   
Sabes onde é que está a chave dele?
S____   o___   é   q__   e___   a   c____   d____   
   
Sabes onde é que está a chave dele?
_____   ____   _   ___   ____   _   _____   _____   
   
Sabes onde é que está a chave dele?
  Ar žinai, kur (yra) jo bilietas?
S_b_s   o_d_   é   q_e   e_t_   o   b_l_e_e   d_l_?   
   
Sabes onde é que está o bilhete dele?
S____   o___   é   q__   e___   o   b______   d____   
   
Sabes onde é que está o bilhete dele?
_____   ____   _   ___   ____   _   _______   _____   
   
Sabes onde é que está o bilhete dele?
 
 
 
 
  ji — jos
e_a   –   d_l_   
   
ela – dela
e__   –   d___   
   
ela – dela
___   _   ____   
   
ela – dela
  Jos pinigai dingo.
O   d_n_e_r_   d_l_   d_s_p_r_c_u_   
   
O dinheiro dela desapareceu.
O   d_______   d___   d___________   
   
O dinheiro dela desapareceu.
_   ________   ____   ____________   
   
O dinheiro dela desapareceu.
  Jos kreditinė kortelė taip pat dingo.
E   o   c_r_ã_   d_   c_é_i_o   d_l_   t_m_é_   d_s_p_r_c_u_   
   
E o cartão de crédito dela também desapareceu.
E   o   c_____   d_   c______   d___   t_____   d___________   
   
E o cartão de crédito dela também desapareceu.
_   _   ______   __   _______   ____   ______   ____________   
   
E o cartão de crédito dela também desapareceu.
 
 
 
 
  mes — mūsų
n_s   –   n_s_o   /   n_s_a   
   
nós – nosso / nossa
n__   –   n____   /   n____   
   
nós – nosso / nossa
___   _   _____   _   _____   
   
nós – nosso / nossa
  Mūsų senelis serga.
O   n_s_o   a_ô   e_t_   d_e_t_.   
   
O nosso avô está doente.
O   n____   a__   e___   d______   
   
O nosso avô está doente.
_   _____   ___   ____   _______   
   
O nosso avô está doente.
  Mūsų senelė sveika.
A   n_s_a   a_ó   e_t_   b_m   d_   s_ú_e_   
   
A nossa avó está bem de saúde.
A   n____   a__   e___   b__   d_   s_____   
   
A nossa avó está bem de saúde.
_   _____   ___   ____   ___   __   ______   
   
A nossa avó está bem de saúde.
 
 
 
 
  jūs — jūsų
v_s   –   v_s_o   /   v_s_a   
   
vós – vosso / vossa
v__   –   v____   /   v____   
   
vós – vosso / vossa
___   _   _____   _   _____   
   
vós – vosso / vossa
  Vaikai, kur jūsų tėvas?
M_n_n_s_   o_d_   é   q_e   e_t_   o   v_s_o   p_i_   
   
Meninos, onde é que está o vosso pai?
M_______   o___   é   q__   e___   o   v____   p___   
   
Meninos, onde é que está o vosso pai?
________   ____   _   ___   ____   _   _____   ____   
   
Meninos, onde é que está o vosso pai?
  Vaikai, kur jūsų mama?
M_n_n_s_   o_d_   é   q_e   e_t_   a   v_s_a   m_e_   
   
Meninos, onde é que está a vossa mãe?
M_______   o___   é   q__   e___   a   v____   m___   
   
Meninos, onde é que está a vossa mãe?
________   ____   _   ___   ____   _   _____   ____   
   
Meninos, onde é que está a vossa mãe?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbos kodų perjungimas

Vis daugiau žmonių auga dvikalbėse šeimose. Jie gali kalbėti daugiau nei viena kalba. Daugelis jų dažnai tas kalbas naudoja pakaitomis. Jie nusprendžia, kurią kalbą naudoti tam tikroje situacijoje. Pavyzdžiui, viena kalba jie kalba darbe, kita – namie. Tai darydami jie prisitaiko prie aplinkos. Tačiau taip pat yra galimybė keisti kalbas spontaniškai. Šis fenomenas vadinamas kalbos kodų perjungimu . Keičiant kalbos kodą, kalba pasikeičia vidury kalbėjimo. Tam gali būti daug įvairių priežasčių. Dažnai jie negali rasti tinkamo vienos kalbos žodžio. Kita kalba jie gali geriau save išreikšti. Taip pat gali būti, kad kalbėtojas labiau savimi pasitiki naudodamas vieną kurią kalbą. Jie naudoją šią kalbą privatiems arba asmeniniams reikalams. Kartais kalboje neegzistuoja tam tikras žodis. Tokiu atveju, kalbėtojas turi keisti kalbos kodą. Kartais jie keičia kalbą tam, kad nebūtų suprasti. Tokiu atveju, kalbos kodo pakeitimas tampa lyg ir slapta kalba. Anksčiau toks kalbų maišymas buvo kritikuojamas. Buvo manoma, kad kalbėtojas nesugeba taisyklingai kalbėti nė viena kalba. Šiandien į tai žiūrima kitaip. Kodų keitimas yra laikomas specialia lingvistine kompetencija. Gali būti įdomu stebėti kaip kalbėtojai keičia kalbos kodus. Dažnai jie keičia ne tik kalbą. Keičiami ir kiti bendravimo elementai. Daugelis kita kalba kalba greičiau, garsiau arba labiau akcentuoja. Arba staiga ima daugiau gestikuliuoti, keičia veido išraiškas. Todėl kodo keitimas visada šiek tiek keičia ir kultūrą...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
66 [šešiasdešimt šeši]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Savybiniai įvardžiai 1
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)