goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > polski > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

 

95 [dziewięćdziesiąt pięć]@95 [devyniasdešimt penki]
95 [dziewięćdziesiąt pięć]

Spójniki 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nuo kada ji nebedirba?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nuo savo vestuvių?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada ji skambins?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kelionės metu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) važiuosime taksi, jei lis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Nuo kada ji nebedirba?
O_   k_e_y   o_a   n_e   p_a_u_e_   
   
Od kiedy ona nie pracuje?
O_   k____   o__   n__   p_______   
   
Od kiedy ona nie pracuje?
__   _____   ___   ___   ________   
   
Od kiedy ona nie pracuje?
  Nuo savo vestuvių?
O_   j_j   ś_u_u_   
   
Od jej ślubu?
O_   j__   ś_____   
   
Od jej ślubu?
__   ___   ______   
   
Od jej ślubu?
  Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo.
T_k_   o_a   n_e   p_a_u_e_   o_   k_e_y   w_s_ł_   z_   m_ż_   
   
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.
T___   o__   n__   p_______   o_   k____   w_____   z_   m___   
   
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.
____   ___   ___   ________   __   _____   ______   __   ____   
   
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.
 
 
 
 
  Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba.
O_   k_e_y   w_s_ł_   z_   m_ż_   n_e   p_a_u_e_   
   
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.
O_   k____   w_____   z_   m___   n__   p_______   
   
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.
__   _____   ______   __   ____   ___   ________   
   
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.
  Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi.
O_   k_e_y   s_ę   z_a_ą_   s_   s_c_ę_l_w_.   
   
Od kiedy się znają, są szczęśliwi.
O_   k____   s__   z_____   s_   s__________   
   
Od kiedy się znają, są szczęśliwi.
__   _____   ___   ______   __   ___________   
   
Od kiedy się znają, są szczęśliwi.
  Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais.
O_   k_e_y   m_j_   d_i_c_,   r_a_k_   w_c_o_z_.   
   
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.
O_   k____   m___   d______   r_____   w________   
   
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.
__   _____   ____   _______   ______   _________   
   
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.
 
 
 
 
  Kada ji skambins?
K_e_y   o_a   d_w_n_?   
   
Kiedy ona dzwoni?
K____   o__   d______   
   
Kiedy ona dzwoni?
_____   ___   _______   
   
Kiedy ona dzwoni?
  Kelionės metu?
P_d_z_s   j_z_y_   
   
Podczas jazdy?
P______   j_____   
   
Podczas jazdy?
_______   ______   
   
Podczas jazdy?
  Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
T_k_   p_d_z_s   j_z_y   s_m_c_o_e_.   
   
Tak, podczas jazdy samochodem.
T___   p______   j____   s__________   
   
Tak, podczas jazdy samochodem.
____   _______   _____   ___________   
   
Tak, podczas jazdy samochodem.
 
 
 
 
  Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
O_a   r_z_a_i_   p_z_z   t_l_f_n   p_d_z_s   j_z_y   s_m_c_o_e_.   
   
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.
O__   r_______   p____   t______   p______   j____   s__________   
   
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.
___   ________   _____   _______   _______   _____   ___________   
   
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.
  Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina.
O_a   o_l_d_   t_l_w_z_ę   p_d_z_s   p_a_o_a_i_.   
   
Ona ogląda telewizję podczas prasowania.
O__   o_____   t________   p______   p__________   
   
Ona ogląda telewizję podczas prasowania.
___   ______   _________   _______   ___________   
   
Ona ogląda telewizję podczas prasowania.
  Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos.
O_a   s_u_h_   m_z_k_   p_d_z_s   o_r_b_a_i_   z_d_ń_   
   
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.
O__   s_____   m_____   p______   o_________   z_____   
   
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.
___   ______   ______   _______   __________   ______   
   
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.
 
 
 
 
  (Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių.
N_c   n_e   w_d_ę_   g_y   n_e   m_m   o_u_a_ó_.   
   
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.
N__   n__   w_____   g__   n__   m__   o________   
   
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.
___   ___   ______   ___   ___   ___   _________   
   
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.
  (Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika.
N_c   n_e   r_z_m_e_,   g_y   m_z_k_   g_a   t_k   g_o_n_.   
   
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
N__   n__   r________   g__   m_____   g__   t__   g______   
   
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
___   ___   _________   ___   ______   ___   ___   _______   
   
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
  (Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju.
N_c   n_e   c_u_ę_   g_y   m_m   k_t_r_   
   
Nic nie czuję, gdy mam katar.
N__   n__   c_____   g__   m__   k_____   
   
Nic nie czuję, gdy mam katar.
___   ___   ______   ___   ___   ______   
   
Nic nie czuję, gdy mam katar.
 
 
 
 
  (Mes) važiuosime taksi, jei lis.
W_ź_i_m_   t_k_ó_k_,   g_y   b_d_i_   p_d_ć_   
   
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.
W_______   t________   g__   b_____   p_____   
   
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.
________   _________   ___   ______   ______   
   
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.
  (Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje.
P_j_d_i_m_   w   p_d_ó_   d_o_o_a   ś_i_t_,   j_ś_i   w_g_a_y   w   t_t_l_t_a_   
   
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.
P_________   w   p_____   d______   ś______   j____   w______   w   t_________   
   
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.
__________   _   ______   _______   _______   _____   _______   _   __________   
   
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.
  (Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis.
Z_c_n_e_y   j_ś_,   j_ż_l_   o_   z_r_z   n_e   p_z_j_z_e_   
   
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.
Z________   j____   j_____   o_   z____   n__   p_________   
   
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.
_________   _____   ______   __   _____   ___   __________   
   
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jaunuoliai mokosi kitaip nei suaugusieji

Vaikai kalbų išmoksta gana greitai. Suaugusiems paprastai prireikia daugiau laiko. Tačiau vaikai kalbą išmoksta ne geriau nei suaugusieji. Jie tiesiog kitaip mokosi. Mokantis kalbos smegenys turi išties daug pasiekti. Jos turi vienu metu išmokti daug dalykų. Kai žmogus mokosi kalbos, nepakanka apie tai tik galvoti. Jis taip pat turi išmokti juos tarti. Tam kalbos padargai turi išmokti naujų judesių. Smegenys taip pat turi išmokti reaguoti į naujas situacijas. Kalbėti užsienio kalba yra nelengva. Suaugusieji kalbų įvairiais gyvenimo laikotarpiais mokosi skirtingai. Būdami 20-ies, 30-ies, žmonės vis dar turi mokymosi rutiną. Mokykla ir mokslai dar ne tokioj tolimoj praeity. Todėl smegenys yra gerai ištreniruotos. Tuomet kalbos galima išmokti gana gerai. Keturiasdešimtmečiai ir penkiasdešimtmečiai jau ir taip yra nemažai išmokę. Jų smegenims naudinga toji patirtis. Jos gali sujungti naujas žinias su senomis. Tokiame amžiuje geriausia išmokstama to, ką jau pažįstame. Pavyzdžiui, tų kalbų, kurios yra panašios į tas, kurias mokame. Esant 60-ies ir 70-ies metų amžiui, paprastai turima daug laiko. Tie žmonės gali dažnai praktikuotis. Tai ypač svarbu mokantis kalbų. Vyresni žmonės ypač gerai išmoksta užsienio kalbos rašybos. Sėkmingai mokytis galima kiekviename amžiuje. Ir po brandos periodo smegenys tebegali kurti naujas nervų ląsteles. Ir smegenims tai patinka...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
95 [devyniasdešimt penki]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jungtukai 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)