goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > italiano > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

 

23 [ventitré]@23 [dvidešimt trys]
23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar mokate ir portugalų kalbą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šios kalbos gana panašios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš jus labai gerai suprantu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš dar daug klaidų darau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau mane visada pataisyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jūsų tartis (yra) visai gera.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jūs turite nedidelį akcentą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokia jūsų gimtoji kalba?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Neprisimenu pavadinimo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš jį) pamiršau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
D_v_   h_   i_p_r_t_   l_   s_a_n_l_?   
   
Dove ha imparato lo spagnolo?
D___   h_   i_______   l_   s________   
   
Dove ha imparato lo spagnolo?
____   __   ________   __   _________   
   
Dove ha imparato lo spagnolo?
  Ar mokate ir portugalų kalbą?
S_   a_c_e   i_   p_r_o_h_s_?   
   
Sa anche il portoghese?
S_   a____   i_   p__________   
   
Sa anche il portoghese?
__   _____   __   ___________   
   
Sa anche il portoghese?
  Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
S_,   e   s_   a_c_e   u_   p_’   d_i_a_i_n_.   
   
Sì, e so anche un po’ d’italiano.
S__   e   s_   a____   u_   p__   d__________   
   
Sì, e so anche un po’ d’italiano.
___   _   __   _____   __   ___   ___________   
   
Sì, e so anche un po’ d’italiano.
 
 
 
 
  Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
T_o_o   c_e   l_   p_r_a   m_l_o   b_n_.   
   
Trovo che lo parla molto bene.
T____   c__   l_   p____   m____   b____   
   
Trovo che lo parla molto bene.
_____   ___   __   _____   _____   _____   
   
Trovo che lo parla molto bene.
  Šios kalbos gana panašios.
L_   l_n_u_   s_n_   p_u_t_s_o   s_m_l_.   
   
Le lingue sono piuttosto simili.
L_   l_____   s___   p________   s______   
   
Le lingue sono piuttosto simili.
__   ______   ____   _________   _______   
   
Le lingue sono piuttosto simili.
  Aš jus labai gerai suprantu.
R_e_c_   a   c_p_r_e   b_n_.   
   
Riesco a capirle bene.
R_____   a   c______   b____   
   
Riesco a capirle bene.
______   _   _______   _____   
   
Riesco a capirle bene.
 
 
 
 
  Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
M_   p_r_a_e   e   s_r_v_r_   è   d_f_i_i_e_   
   
Ma parlare e scrivere è difficile.
M_   p______   e   s_______   è   d_________   
   
Ma parlare e scrivere è difficile.
__   _______   _   ________   _   __________   
   
Ma parlare e scrivere è difficile.
  Aš dar daug klaidų darau.
F_c_i_   a_c_r_   m_l_i   e_r_r_.   
   
Faccio ancora molti errori.
F_____   a_____   m____   e______   
   
Faccio ancora molti errori.
______   ______   _____   _______   
   
Faccio ancora molti errori.
  Prašau mane visada pataisyti.
P_r   f_v_r_,   m_   c_r_e_g_   s_m_r_.   
   
Per favore, mi corregga sempre.
P__   f______   m_   c_______   s______   
   
Per favore, mi corregga sempre.
___   _______   __   ________   _______   
   
Per favore, mi corregga sempre.
 
 
 
 
  Jūsų tartis (yra) visai gera.
L_   S_a   p_o_u_c_a   è   m_l_o   b_o_a_   
   
La Sua pronuncia è molto buona.
L_   S__   p________   è   m____   b_____   
   
La Sua pronuncia è molto buona.
__   ___   _________   _   _____   ______   
   
La Sua pronuncia è molto buona.
  Jūs turite nedidelį akcentą.
L_i   h_   u_   l_g_e_o   a_c_n_o_   
   
Lei ha un leggero accento.
L__   h_   u_   l______   a_______   
   
Lei ha un leggero accento.
___   __   __   _______   ________   
   
Lei ha un leggero accento.
  Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
S_   p_ò   c_p_r_   d_   d_v_   v_e_e_   
   
Si può capire da dove viene.
S_   p__   c_____   d_   d___   v_____   
   
Si può capire da dove viene.
__   ___   ______   __   ____   ______   
   
Si può capire da dove viene.
 
 
 
 
  Kokia jūsų gimtoji kalba?
Q_a_   è   l_   S_a   m_d_e_i_g_a_   
   
Qual è la Sua madrelingua?
Q___   è   l_   S__   m___________   
   
Qual è la Sua madrelingua?
____   _   __   ___   ____________   
   
Qual è la Sua madrelingua?
  Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
F_e_u_n_a   u_   c_r_o   d_   l_n_u_?   
   
Frequenta un corso di lingue?
F________   u_   c____   d_   l______   
   
Frequenta un corso di lingue?
_________   __   _____   __   _______   
   
Frequenta un corso di lingue?
  Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
C_e   l_b_o   d_   t_s_o   u_i_i_z_?   
   
Che libro di testo utilizza?
C__   l____   d_   t____   u________   
   
Che libro di testo utilizza?
___   _____   __   _____   _________   
   
Che libro di testo utilizza?
 
 
 
 
  Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
I_   q_e_t_   m_m_n_o   n_n   r_c_r_o   c_m_   s_   c_i_m_.   
   
In questo momento non ricordo come si chiama.
I_   q_____   m______   n__   r______   c___   s_   c______   
   
In questo momento non ricordo come si chiama.
__   ______   _______   ___   _______   ____   __   _______   
   
In questo momento non ricordo come si chiama.
  Neprisimenu pavadinimo.
N_n   m_   v_e_e   i_   m_n_e   i_   t_t_l_.   
   
Non mi viene in mente il titolo.
N__   m_   v____   i_   m____   i_   t______   
   
Non mi viene in mente il titolo.
___   __   _____   __   _____   __   _______   
   
Non mi viene in mente il titolo.
  (Aš jį) pamiršau.
L_h_   d_m_n_i_a_o_   
   
L’ho dimenticato.
L___   d___________   
   
L’ho dimenticato.
____   ____________   
   
L’ho dimenticato.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slavų kalbos

Slavų kalbos yra gimtosios 300 milijonų žmonių. Jos priklauso indoeuropiečių šeimai. Egzistuoja apie 20 slavų kalbų. Pati populiariausia yra rusų. Rusų kalba yra gimtoji daugiau nei 150 milijonų žmonių. Po rusų, populiariausios yra lenkų ir ukrainiečių kalbos, kuriomis kalba po 50 milijonų žmonių. Lingvistikoje slavų kalbos dalijamos į skirtingas grupes. Vakarų slavų, rytų slavų ir pietų slavų. Vakarų slavų kalbai priklauso lenkų, čekų ir slovakų kalbos. Rusų, ukrainų ir baltarusių kalbos priskirtos rytų slavų grupei. Pietų slavams priklauso serbų, kroatų ir bulgarų kalbos. Egzistuoja ir daugiau slavų kalbų. Tačiau jomis kalbančiųjų gana nedaug. Slavų kalbos priklauso vienai bendrai prokalbei. Savarankiškos kalbos iš jos išsivystė ganėtinai vėlai. Dėl šios priežasties slavų kalbos yra jaunesnės už germanų ar romanų kalbas. Slavų kalbų žodynai didžiąja dalimi yra panašūs. Taip yra todėl, kad slavų kalbos ganėtinai ilgai neatsiskyrė į savarankiškas kalbas. Žvelgiant iš mokslinės pusės, slavų kalbos yra konservatyvios. Tai reiškia, kad jose išliko daug senų konstrukcijų. Kitos indoeuropiečių kalbos prarado tas senąsias formas. Todėl slavų kalbas gana įdomu tyrinėti. Jas ištyrinėjus galima padaryti išvadas apie ankstyvąsias kalbas. Taip mokslininkai tikisi rasti indoeuropiečių kalbų šaknis. Slavų kalbas charakterizuoja keli balsiai. Be to, jose naudojami garsai nepasikartoja kitose kalbose. Vakarų europiečiams dažnai kyla problemų norint išmokti tarti jų žodžius. Tik nesijaudinkite – viskas bus gerai! Arba, kaip sako lenkai: Wszystko będzie dobrze!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
23 [dvidešimt trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Užsienio) kalbų mokymasis
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)