goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > magyar > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

97 [devyniasdešimt septyni]

Jungtukai 4

 

97 [kilencvenhét]@97 [devyniasdešimt septyni]
97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis užmigo, nors televizorius buvo įjungtas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis dar pasiliko, nors jau buvo vėlu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis neatėjo, nors mes buvome susitarę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Televizorius buvo įjungtas, nežiūrint / nepaisant to jis užmigo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jau buvo vėlu, nežiūrint / nepaisant to jis dar pasiliko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) buvome susitarę, nežiūrint / nepaisant to jis neatėjo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nors jis neturi vairuotojo pažymėjimo, vairuoja automobilį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nors gatvė yra slidi, jis važiuoja greitai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nors jis yra girtas, važiuoja dviračiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis neturi vairuotojo pažymėjimo, nežiūrint / nepaisant to jis vairuoja automobilį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gatvė (yra) slidi, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja greitai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis (yra) girtas, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja dviračiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji neranda darbo, nors turi diplomą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji neina pas gydytoją, nors jai skauda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji perka automobilį, nors neturi pinigų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji turi diplomą, nežiūrint / nepaisant to ji neranda darbo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jai skauda, nežiūrint / nepaisant to ji neina pas gydytoją.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji neturi pinigų, nežiūrint / nepaisant to ji perka automobilį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Jis užmigo, nors televizorius buvo įjungtas.
E_a_u_t_   h_b_r   a   t_l_v_z_ó   b_   v_l_   k_p_s_l_a_   
   
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva.
E_______   h____   a   t________   b_   v___   k_________   
   
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva.
________   _____   _   _________   __   ____   __________   
   
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva.
  Jis dar pasiliko, nors jau buvo vėlu.
M_g   m_r_d_,   h_b_r   m_r   k_s_   v_l_.   
   
Még maradt, habár már késő volt.
M__   m______   h____   m__   k___   v____   
   
Még maradt, habár már késő volt.
___   _______   _____   ___   ____   _____   
   
Még maradt, habár már késő volt.
  Jis neatėjo, nors mes buvome susitarę.
N_m   j_t_,   h_b_r   m_g_e_z_l_ü_.   
   
Nem jött, habár megbeszéltük.
N__   j____   h____   m____________   
   
Nem jött, habár megbeszéltük.
___   _____   _____   _____________   
   
Nem jött, habár megbeszéltük.
 
 
 
 
  Televizorius buvo įjungtas, nežiūrint / nepaisant to jis užmigo.
A   t_l_v_z_ó   b_   v_l_   k_p_s_l_a_   E_n_k   e_l_n_r_   e_a_u_t_   
   
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt.
A   t________   b_   v___   k_________   E____   e_______   e_______   
   
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt.
_   _________   __   ____   __________   _____   ________   ________   
   
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt.
  Jau buvo vėlu, nežiūrint / nepaisant to jis dar pasiliko.
M_r   k_s_   v_l_.   E_n_k   e_l_n_r_   m_r_d_   m_g_   
   
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még.
M__   k___   v____   E____   e_______   m_____   m___   
   
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még.
___   ____   _____   _____   ________   ______   ____   
   
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még.
  (Mes) buvome susitarę, nežiūrint / nepaisant to jis neatėjo.
M_g_e_z_l_ü_.   E_n_k   e_l_n_r_   n_m   j_t_   e_.   
   
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el.
M____________   E____   e_______   n__   j___   e__   
   
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el.
_____________   _____   ________   ___   ____   ___   
   
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el.
 
 
 
 
  Nors jis neturi vairuotojo pažymėjimo, vairuoja automobilį.
Á_b_r   n_n_s   j_g_s_t_á_y_,   a_t_t   v_z_t_   
   
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet.
Á____   n____   j____________   a____   v_____   
   
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet.
_____   _____   _____________   _____   ______   
   
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet.
  Nors gatvė yra slidi, jis važiuoja greitai.
H_l_t_   j_g_s   a_   ú_,   g_o_s_n   v_z_t_   
   
Holott jeges az út, gyorsan vezet.
H_____   j____   a_   ú__   g______   v_____   
   
Holott jeges az út, gyorsan vezet.
______   _____   __   ___   _______   ______   
   
Holott jeges az út, gyorsan vezet.
  Nors jis yra girtas, važiuoja dviračiu.
H_l_t_   b_   v_n   r_g_a_   k_r_k_á_o_i_.   
   
Holott be van rúgva, kerékpározik.
H_____   b_   v__   r_____   k____________   
   
Holott be van rúgva, kerékpározik.
______   __   ___   ______   _____________   
   
Holott be van rúgva, kerékpározik.
 
 
 
 
  Jis neturi vairuotojo pažymėjimo, nežiūrint / nepaisant to jis vairuoja automobilį.
N_n_s   j_g_s_t_á_y_.   E_n_k   e_l_n_r_   v_z_t   a_t_t_   
   
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót.
N____   j____________   E____   e_______   v____   a_____   
   
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót.
_____   _____________   _____   ________   _____   ______   
   
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót.
  Gatvė (yra) slidi, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja greitai.
A_   ú_   j_g_s_   E_n_k   e_l_n_r_   i_y_n   g_o_s_n   v_z_t_   
   
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet.
A_   ú_   j_____   E____   e_______   i____   g______   v_____   
   
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet.
__   __   ______   _____   ________   _____   _______   ______   
   
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet.
  Jis (yra) girtas, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja dviračiu.
B_   v_n   r_g_a_   E_n_k   e_l_n_r_   k_r_k_á_o_i_.   
   
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik.
B_   v__   r_____   E____   e_______   k____________   
   
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik.
__   ___   ______   _____   ________   _____________   
   
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik.
 
 
 
 
  Ji neranda darbo, nors turi diplomą.
N_m   t_l_l   m_g_n_k   á_l_s_,   j_l_e_e_   e_y_t_m_n   t_n_l_.   
   
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult.
N__   t____   m______   á______   j_______   e________   t______   
   
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult.
___   _____   _______   _______   ________   _________   _______   
   
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult.
  Ji neina pas gydytoją, nors jai skauda.
N_m   m_g_   a_   o_v_s_o_,   n_h_   f_j_a_m_i   v_n_a_.   
   
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak.
N__   m___   a_   o________   n___   f________   v______   
   
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak.
___   ____   __   _________   ____   _________   _______   
   
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak.
  Ji perka automobilį, nors neturi pinigų.
V_s_r_l   e_y   a_t_t_   n_h_   n_n_s   p_n_e_   
   
Vásárol egy autót, noha nincs pénze.
V______   e__   a_____   n___   n____   p_____   
   
Vásárol egy autót, noha nincs pénze.
_______   ___   ______   ____   _____   ______   
   
Vásárol egy autót, noha nincs pénze.
 
 
 
 
  Ji turi diplomą, nežiūrint / nepaisant to ji neranda darbo.
E_y_t_m_n   t_n_l_.   E_n_k   e_l_n_r_   n_m   t_l_l   á_l_s_.   
   
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást.
E________   t______   E____   e_______   n__   t____   á______   
   
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást.
_________   _______   _____   ________   ___   _____   _______   
   
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást.
  Jai skauda, nežiūrint / nepaisant to ji neina pas gydytoją.
F_j_a_m_i   v_n_a_.   E_n_k   e_l_n_r_   n_m   m_g_   e_   o_v_s_o_.   
   
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz.
F________   v______   E____   e_______   n__   m___   e_   o________   
   
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz.
_________   _______   _____   ________   ___   ____   __   _________   
   
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz.
  Ji neturi pinigų, nežiūrint / nepaisant to ji perka automobilį.
N_n_s   p_n_e_   E_n_k   e_l_n_r_   v_s_r_l   e_y   a_t_t_   
   
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót.
N____   p_____   E____   e_______   v______   e__   a_____   
   
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót.
_____   ______   _____   ________   _______   ___   ______   
   
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Didesnė koncentracija = geresnis mokymasis

Kai mokomės, privalome susikaupti. Visas mūsų dėmesys turi būti nukreiptas į vieną dalyką. Sugebėjimas susikaupti nėra įgimtas. Visų pirma, turime to išmokti. Paprastai to išmokstama darželyje arba mokykloje. Šešerių metų vaikai gali susikaupti apie 15 minučių. Keturiolikmečiai susikaupia dvigubai ilgesniam laikui. Suaugusiųjų sutelktas dėmesys išsilaiko apie 45 minutes. Po tam tikro laiko dėmesys mažėja. Tuomet besimokantieji praranda susidomėjimą. Jie taip pat gali pavargti arba patirti stresą. Todėl mokymasis tampa daug sudėtingesnis. Atmintis nebeišgali taip gerai išlaikyti medžiagos. Tačiau galima išmokti susikaupti. Labai svarbu prieš mokantis gerai išsimiegoti. Pavargęs žmogus gali susikaupti tik trumpam laikui. Pavargę darome daugiau klaidų. Mūsų dėmesį taip pat veikia emocijos. Norintieji efektyviai mokytis turėtų būti neutralios būsenos. Per daug teigiamų ar neigiamų emocijų gali sutrukdyti mokymosi procesui. Žinoma, žmogus negali visada sukontroliuoti savo jausmų. Tačiau mokantis galima pasistengti juos ignoruoti. Tas, kuris nori susikaupti, turi būti motyvuotas. Mokydamiesi visada turėtume prisiminti tikslą. Tik tuomet mūsų smegenys bus pasiruošusios susikaupti. Dėmesiui sukaupti svarbi ir tyli aplinka. Be to, mokantis reikėtų gerti daug vandens – padeda neužmigti. Tas, kuris laikysis šių patarimų, tikrai sugebės ilgiau išlaikyti dėmesį!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
97 [devyniasdešimt septyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jungtukai 4
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)