goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > हिन्दी > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

73 [septyniasdešimt trys]

ką galėti (turėti leidimą, sutikimą)

 

७३ [तिहत्तर]@73 [septyniasdešimt trys]
७३ [तिहत्तर]

73 [tihattar]
अनुमति होना

anumati hona

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tau jau galima vairuoti automobilį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tau jau galima gerti alkoholį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tau jau galima vienam važiuoti į užsienį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
galėti (turėti leidimą, sutikimą)
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar mes čia galime rūkyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia galima rūkyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galima sumokėti kreditine kortele?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galima sumokėti čekiais?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galima sumokėti tik grynaisiais?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu paskambinti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu kai ko paklausti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu kai ką pasakyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam negalima miegoti parke.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam negalima miegoti automobilyje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam negalima miegoti geležinkelio stotyje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galime sėstis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galime gauti valgiaraštį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galime sumokėti atskirai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar tau jau galima vairuoti automobilį?
क_य_   त_म_ह_ं   अ_ी   स_   ग_ड़_   च_ा_े   क_   अ_ु_त_   ह_?   
k_a   t_m_e_   a_h_e   s_   g_a_e_   c_a_a_n_   k_e   a_u_a_i   h_i_   
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai?
क___   त______   अ__   स_   ग___   च____   क_   अ_____   ह__   
k__   t_____   a____   s_   g_____   c_______   k__   a______   h___   
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai?
____   _______   ___   __   ____   _____   __   ______   ___   
___   ______   _____   __   ______   ________   ___   _______   ____   
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai?
  Ar tau jau galima gerti alkoholį?
क_य_   त_म_ह_ं   अ_ी   स_   म_्_प_न   क_न_   क_   अ_ु_त_   ह_?   
k_a   t_m_e_   a_h_e   s_   m_d_a_a_n   k_r_n_   k_e   a_u_a_i   h_i_   
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai?
क___   त______   अ__   स_   म______   क___   क_   अ_____   ह__   
k__   t_____   a____   s_   m________   k_____   k__   a______   h___   
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai?
____   _______   ___   __   _______   ____   __   ______   ___   
___   ______   _____   __   _________   ______   ___   _______   ____   
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai?
  Ar tau jau galima vienam važiuoti į užsienį?
क_य_   त_म_ह_ं   अ_ी   स_   अ_े_े   व_द_श   ज_न_   क_   अ_ु_त_   ह_?   
k_a   t_m_e_   a_h_e   s_   a_e_e   v_d_s_   j_a_e   k_e   a_u_a_i   h_i_   
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai?
क___   त______   अ__   स_   अ____   व____   ज___   क_   अ_____   ह__   
k__   t_____   a____   s_   a____   v_____   j____   k__   a______   h___   
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai?
____   _______   ___   __   _____   _____   ____   __   ______   ___   
___   ______   _____   __   _____   ______   _____   ___   _______   ____   
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai?
 
 
 
 
  galėti (turėti leidimą, sutikimą)
क_   स_न_   
k_r   s_k_n_   
कर सकना
kar sakana
क_   स___   
k__   s_____   
कर सकना
kar sakana
__   ____   
___   ______   
कर सकना
kar sakana
  Ar mes čia galime rūkyti?
क_य_   ह_   य_ा_   ध_म_र_ा_   क_   स_त_   ह_ं_   
k_a   h_m   y_h_a_   d_o_m_a_a_n   k_r   s_k_t_   h_i_?   
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
क___   ह_   य___   ध_______   क_   स___   ह___   
k__   h__   y_____   d__________   k__   s_____   h____   
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
____   __   ____   ________   __   ____   ____   
___   ___   ______   ___________   ___   ______   _____   
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
  Ar čia galima rūkyti?
क_य_   य_ा_   ध_म_र_ा_   क_   स_त_   ह_ं_   
k_a   y_h_a_   d_o_m_a_a_n   k_r   s_k_t_   h_i_?   
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
क___   य___   ध_______   क_   स___   ह___   
k__   y_____   d__________   k__   s_____   h____   
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
____   ____   ________   __   ____   ____   
___   ______   ___________   ___   ______   _____   
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
 
 
 
 
  Ar galima sumokėti kreditine kortele?
क_य_   क_र_ड_ट   क_र_ड   द_व_र_   प_स_   द_   स_त_   ह_ं_   
k_a   k_e_i_   k_a_d   d_a_r_   p_i_e   d_   s_k_t_   h_i_?   
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain?
क___   क______   क____   द_____   प___   द_   स___   ह___   
k__   k_____   k____   d_____   p____   d_   s_____   h____   
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain?
____   _______   _____   ______   ____   __   ____   ____   
___   ______   _____   ______   _____   __   ______   _____   
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain?
  Ar galima sumokėti čekiais?
क_य_   ध_ा_े_   द_व_र_   प_स_   द_   स_त_   ह_ं_   
k_a   d_a_a_d_s_   d_a_r_   p_i_e   d_   s_k_t_   h_i_?   
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain?
क___   ध_____   द_____   प___   द_   स___   ह___   
k__   d_________   d_____   p____   d_   s_____   h____   
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain?
____   ______   ______   ____   __   ____   ____   
___   __________   ______   _____   __   ______   _____   
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain?
  Ar galima sumokėti tik grynaisiais?
क_य_   क_व_   न_द   प_स_   द_   स_त_   ह_ं_   
k_a   k_v_l   n_k_d   p_i_e   d_   s_k_t_   h_i_?   
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
kya keval nakad paise de sakate hain?
क___   क___   न__   प___   द_   स___   ह___   
k__   k____   n____   p____   d_   s_____   h____   
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
kya keval nakad paise de sakate hain?
____   ____   ___   ____   __   ____   ____   
___   _____   _____   _____   __   ______   _____   
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
kya keval nakad paise de sakate hain?
 
 
 
 
  Ar galiu paskambinti?
क_य_   म_ं   फ_न   क_   स_त_   /   स_त_   ह_ँ_   
k_a   m_i_   p_o_   k_r   s_k_t_   /   s_k_t_e   h_o_?   
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
kya main phon kar sakata / sakatee hoon?
क___   म__   फ__   क_   स___   /   स___   ह___   
k__   m___   p___   k__   s_____   /   s______   h____   
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
kya main phon kar sakata / sakatee hoon?
____   ___   ___   __   ____   _   ____   ____   
___   ____   ____   ___   ______   _   _______   _____   
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
kya main phon kar sakata / sakatee hoon?
  Ar galiu kai ko paklausti?
क_य_   म_ं   क_छ   प_छ   स_त_   /   स_त_   ह_ँ_   
k_a   m_i_   k_c_h   p_o_h_   s_k_t_   /   s_k_t_e   h_o_?   
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon?
क___   म__   क__   प__   स___   /   स___   ह___   
k__   m___   k____   p_____   s_____   /   s______   h____   
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon?
____   ___   ___   ___   ____   _   ____   ____   
___   ____   _____   ______   ______   _   _______   _____   
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon?
  Ar galiu kai ką pasakyti?
क_य_   म_ं   क_छ   क_   स_त_   /   स_त_   ह_ँ_   
k_a   m_i_   k_c_h   k_h   s_k_t_   /   s_k_t_e   h_o_?   
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon?
क___   म__   क__   क_   स___   /   स___   ह___   
k__   m___   k____   k__   s_____   /   s______   h____   
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon?
____   ___   ___   __   ____   _   ____   ____   
___   ____   _____   ___   ______   _   _______   _____   
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon?
 
 
 
 
  Jam negalima miegoti parke.
उ_े   ब_ग_   म_ं   स_न_   क_   अ_ु_त_   न_ी_   ह_   
u_e   b_a_   m_i_   s_n_   k_e   a_u_a_i   n_h_n   h_i   
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
use baag mein sone kee anumati nahin hai
उ__   ब___   म__   स___   क_   अ_____   न___   ह_   
u__   b___   m___   s___   k__   a______   n____   h__   
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
use baag mein sone kee anumati nahin hai
___   ____   ___   ____   __   ______   ____   __   
___   ____   ____   ____   ___   _______   _____   ___   
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
use baag mein sone kee anumati nahin hai
  Jam negalima miegoti automobilyje.
उ_े   ग_ड़_   म_ं   स_न_   क_   अ_ु_त_   न_ी_   ह_   
u_e   g_a_e_   m_i_   s_n_   k_e   a_u_a_i   n_h_n   h_i   
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
use gaadee mein sone kee anumati nahin hai
उ__   ग___   म__   स___   क_   अ_____   न___   ह_   
u__   g_____   m___   s___   k__   a______   n____   h__   
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
use gaadee mein sone kee anumati nahin hai
___   ____   ___   ____   __   ______   ____   __   
___   ______   ____   ____   ___   _______   _____   ___   
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
use gaadee mein sone kee anumati nahin hai
  Jam negalima miegoti geležinkelio stotyje.
उ_े   र_ल_े   स_ट_श_   प_   स_न_   क_   अ_ु_त_   न_ी_   ह_   
u_e   r_l_v_   s_e_h_n   p_r   s_n_   k_e   a_u_a_i   n_h_n   h_i   
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
use relave steshan par sone kee anumati nahin hai
उ__   र____   स_____   प_   स___   क_   अ_____   न___   ह_   
u__   r_____   s______   p__   s___   k__   a______   n____   h__   
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
use relave steshan par sone kee anumati nahin hai
___   _____   ______   __   ____   __   ______   ____   __   
___   ______   _______   ___   ____   ___   _______   _____   ___   
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
use relave steshan par sone kee anumati nahin hai
 
 
 
 
  Ar galime sėstis?
क_य_   ह_   ब_ठ   स_त_   ह_ं_   
k_a   h_m   b_i_h   s_k_t_   h_i_?   
क्या हम बैठ सकते हैं?
kya ham baith sakate hain?
क___   ह_   ब__   स___   ह___   
k__   h__   b____   s_____   h____   
क्या हम बैठ सकते हैं?
kya ham baith sakate hain?
____   __   ___   ____   ____   
___   ___   _____   ______   _____   
क्या हम बैठ सकते हैं?
kya ham baith sakate hain?
  Ar galime gauti valgiaraštį?
क_य_   ह_े_   म_न_-_ा_्_   म_ल   स_त_   ह_?   
k_a   h_m_n   m_n_o_k_a_d   m_l   s_k_t_   h_i_   
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
kya hamen menoo-kaard mil sakata hai?
क___   ह___   म_________   म__   स___   ह__   
k__   h____   m__________   m__   s_____   h___   
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
kya hamen menoo-kaard mil sakata hai?
____   ____   __________   ___   ____   ___   
___   _____   ___________   ___   ______   ____   
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
kya hamen menoo-kaard mil sakata hai?
  Ar galime sumokėti atskirai?
क_य_   ह_   अ_ग_अ_ग   प_स_   द_   स_त_   ह_ं_   
k_a   h_m   a_a_-_l_g   p_i_e   d_   s_k_t_   h_i_?   
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
kya ham alag-alag paise de sakate hain?
क___   ह_   अ______   प___   द_   स___   ह___   
k__   h__   a________   p____   d_   s_____   h____   
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
kya ham alag-alag paise de sakate hain?
____   __   _______   ____   __   ____   ____   
___   ___   _________   _____   __   ______   _____   
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
kya ham alag-alag paise de sakate hain?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gimtoji kalba = jausminga, užsienio = racionali?

Mokydamiesi užsienio kalbos, stimuliuojame smegenis. Mokantis keičiasi mūsų mąstymas. Tampame kūrybiškesni ir lankstesni. Mokantiems kelias kalbas lengviau apmąstyti sudėtingus dalykus. Atmintis treniruojama mokantis. Kuo daugiau išmokstame, tuo geriau ji veikia. Tas, kas išmoksta daug kalbų, taip pat greitai išmoksta ir kitų dalykų. Jis gali daug intensyviau ir ilgiau ką nors apmąstyti. Todėl tas žmogus greičiau sprendžia problemas. Daugiakalbiai žmonės taip pat yra ryžtingesni. Tačiau nuo kalbų priklauso ir tai kaip jie priima sprendimus. Kalba, kuria mąstome, daro įtaką mūsų sprendimams. Tam ištirti psichologai pasitelkė eksperimentą. Visi jo dalyviai buvo daugiakalbiai. Be gimtosios kalbos jie dar kalbėjo kita kalba. Dalyviai turėjo atsakyti į klausimą. Klausimas buvo susijęs su problemos sprendimu. Sprendimo metu dalyviai turėjo pasirinkti iš dviejų galimybių. Vienas jų buvo rizikingesnė už kitą. Dalyviai į klausimą turėjo atsakyti abiejomis kalbomis. Atsakymai keitėsi keičiantis kalbai! Kai jie kalbėjo gimtąja kalba, dalyviai rinkosi rizikuoti. Tačiau kalbėdami užsienio kalba jie rinkosi patikimesnį variantą. Po šio eksperimento dalyviai turėjo lažintis. Čia taip pat buvo pastebėtas aiškus skirtumas. Naudodami užsienio kalbą jie buvo daug racionalesni. Tyrėjai mano, kad kalbėdami užsienio kalba labiau susikaupiame. Galbūt dėl to sprendimus priimame vadovadamiesi ne jausmais, o protu…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)