goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > हिन्दी > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

6 [šeši]

Skaityti ir rašyti

 

६ [छः]@6 [šeši]
६ [छः]

6 [chhah]
पढ़ना और लिखना

padhana aur likhana

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš skaitau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau raidę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau žodį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau sakinį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau laišką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau knygą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš skaitau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu skaitai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis skaito.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš rašau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau raidę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau žodį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau sakinį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau laišką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau knygą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš rašau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu rašai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis rašo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Aš skaitau.
म_ं   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
म__   प____   /   प____   ह__   
m___   p______   /   p_______   h___   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
___   _____   _   _____   ___   
____   _______   _   ________   ____   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
  (Aš) skaitau raidę.
म_ं   ए_   अ_्_र   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   a_s_a_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक अक्षर पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek akshar padhata / padhatee hoon
म__   ए_   अ____   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   a_____   p______   /   p_______   h___   
मैं एक अक्षर पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek akshar padhata / padhatee hoon
___   __   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   _   ________   ____   
मैं एक अक्षर पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek akshar padhata / padhatee hoon
  (Aš) skaitau žodį.
म_ं   ए_   श_्_   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   s_a_d   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक शब्द पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek shabd padhata / padhatee hoon
म__   ए_   श___   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   s____   p______   /   p_______   h___   
मैं एक शब्द पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek shabd padhata / padhatee hoon
___   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   _____   _______   _   ________   ____   
मैं एक शब्द पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek shabd padhata / padhatee hoon
 
 
 
 
  (Aš) skaitau sakinį.
म_ं   ए_   व_क_य   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   v_a_y   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक वाक्य पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek vaaky padhata / padhatee hoon
म__   ए_   व____   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   v____   p______   /   p_______   h___   
मैं एक वाक्य पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek vaaky padhata / padhatee hoon
___   __   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   _____   _______   _   ________   ____   
मैं एक वाक्य पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek vaaky padhata / padhatee hoon
  (Aš) skaitau laišką.
म_ं   ए_   प_्_   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_t_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक पत्र पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek patr padhata / padhatee hoon
म__   ए_   प___   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   p___   p______   /   p_______   h___   
मैं एक पत्र पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek patr padhata / padhatee hoon
___   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   ____   _______   _   ________   ____   
मैं एक पत्र पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek patr padhata / padhatee hoon
  (Aš) skaitau knygą.
म_ं   ए_   प_स_त_   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_s_a_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक पुस्तक पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek pustak padhata / padhatee hoon
म__   ए_   प_____   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   p_____   p______   /   p_______   h___   
मैं एक पुस्तक पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek pustak padhata / padhatee hoon
___   __   ______   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   _   ________   ____   
मैं एक पुस्तक पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek pustak padhata / padhatee hoon
 
 
 
 
  Aš skaitau.
म_ं   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
म__   प____   /   प____   ह__   
m___   p______   /   p_______   h___   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
___   _____   _   _____   ___   
____   _______   _   ________   ____   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
  Tu skaitai.
त_म   प_़_े   /   प_़_ी   ह_   
t_m   p_d_a_e   /   p_d_a_e_   h_   
तुम पढ़ते / पढ़ती हो
tum padhate / padhatee ho
त__   प____   /   प____   ह_   
t__   p______   /   p_______   h_   
तुम पढ़ते / पढ़ती हो
tum padhate / padhatee ho
___   _____   _   _____   __   
___   _______   _   ________   __   
तुम पढ़ते / पढ़ती हो
tum padhate / padhatee ho
  Jis skaito.
व_   प_़_ा   ह_   
v_h   p_d_a_a   h_i   
वह पढ़ता है
vah padhata hai
व_   प____   ह_   
v__   p______   h__   
वह पढ़ता है
vah padhata hai
__   _____   __   
___   _______   ___   
वह पढ़ता है
vah padhata hai
 
 
 
 
  Aš rašau.
म_ं   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
म__   ल____   /   ल____   ह__   
m___   l______   /   l_______   h___   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
___   _____   _   _____   ___   
____   _______   _   ________   ____   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
  (Aš) rašau raidę.
म_ं   ए_   अ_्_र   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   a_s_a_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक अक्षर लिखता / लिखती हूँ
main ek akshar likhata / likhatee hoon
म__   ए_   अ____   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   a_____   l______   /   l_______   h___   
मैं एक अक्षर लिखता / लिखती हूँ
main ek akshar likhata / likhatee hoon
___   __   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   _   ________   ____   
मैं एक अक्षर लिखता / लिखती हूँ
main ek akshar likhata / likhatee hoon
  (Aš) rašau žodį.
म_ं   ए_   श_्_   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   s_a_d   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक शब्द लिखता / लिखती हूँ
main ek shabd likhata / likhatee hoon
म__   ए_   श___   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   s____   l______   /   l_______   h___   
मैं एक शब्द लिखता / लिखती हूँ
main ek shabd likhata / likhatee hoon
___   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   _____   _______   _   ________   ____   
मैं एक शब्द लिखता / लिखती हूँ
main ek shabd likhata / likhatee hoon
 
 
 
 
  (Aš) rašau sakinį.
म_ं   ए_   व_क_य   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   v_a_y   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक वाक्य लिखता / लिखती हूँ
main ek vaaky likhata / likhatee hoon
म__   ए_   व____   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   v____   l______   /   l_______   h___   
मैं एक वाक्य लिखता / लिखती हूँ
main ek vaaky likhata / likhatee hoon
___   __   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   _____   _______   _   ________   ____   
मैं एक वाक्य लिखता / लिखती हूँ
main ek vaaky likhata / likhatee hoon
  (Aš) rašau laišką.
म_ं   ए_   प_्_   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_t_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक पत्र लिखता / लिखती हूँ
main ek patr likhata / likhatee hoon
म__   ए_   प___   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   p___   l______   /   l_______   h___   
मैं एक पत्र लिखता / लिखती हूँ
main ek patr likhata / likhatee hoon
___   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   ____   _______   _   ________   ____   
मैं एक पत्र लिखता / लिखती हूँ
main ek patr likhata / likhatee hoon
  (Aš) rašau knygą.
म_ं   ए_   प_स_त_   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_s_a_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक पुस्तक लिखता / लिखती हूँ
main ek pustak likhata / likhatee hoon
म__   ए_   प_____   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   p_____   l______   /   l_______   h___   
मैं एक पुस्तक लिखता / लिखती हूँ
main ek pustak likhata / likhatee hoon
___   __   ______   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   _   ________   ____   
मैं एक पुस्तक लिखता / लिखती हूँ
main ek pustak likhata / likhatee hoon
 
 
 
 
  Aš rašau.
म_ं   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
म__   ल____   /   ल____   ह__   
m___   l______   /   l_______   h___   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
___   _____   _   _____   ___   
____   _______   _   ________   ____   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
  Tu rašai.
त_म   ल_ख_े   /   ल_ख_ी   ह_   
t_m   l_k_a_e   /   l_k_a_e_   h_   
तुम लिखते / लिखती हो
tum likhate / likhatee ho
त__   ल____   /   ल____   ह_   
t__   l______   /   l_______   h_   
तुम लिखते / लिखती हो
tum likhate / likhatee ho
___   _____   _   _____   __   
___   _______   _   ________   __   
तुम लिखते / लिखती हो
tum likhate / likhatee ho
  Jis rašo.
व_   ल_ख_ा   ह_   
v_h   l_k_a_a   h_i   
वह लिखता है
vah likhata hai
व_   ल____   ह_   
v__   l______   h__   
वह लिखता है
vah likhata hai
__   _____   __   
___   _______   ___   
वह लिखता है
vah likhata hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
6 [šeši]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Skaityti ir rašyti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)