goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > français > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

28 [dvidešimt aštuoni]

Viešbutyje — skundai

 

28 [vingt-huit]@28 [dvidešimt aštuoni]
28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dušas neveikia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nebėga karštas vanduo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galite tai sutaisyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kambaryje nėra telefono.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kambaryje nėra televizoriaus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kambarys neturi balkono.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kambarys (yra) per mažas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kambarys (yra) per tamsus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šildymas neveikia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kondicionierius neveikia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Televizorius sugedęs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai man nepatinka.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai man per brangu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite ką nors pigesnio?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar netoliese yra pensionas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar netoliese yra restoranas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Dušas neveikia.
L_   d_u_h_   n_   f_n_t_o_n_   p_s_   
   
La douche ne fonctionne pas.
L_   d_____   n_   f_________   p___   
   
La douche ne fonctionne pas.
__   ______   __   __________   ____   
   
La douche ne fonctionne pas.
  Nebėga karštas vanduo.
I_   n_y   a   p_s   d_e_u   c_a_d_.   
   
Il n’y a pas d’eau chaude.
I_   n__   a   p__   d____   c______   
   
Il n’y a pas d’eau chaude.
__   ___   _   ___   _____   _______   
   
Il n’y a pas d’eau chaude.
  Ar galite tai sutaisyti?
P_u_e_-_o_s   r_p_r_r   ç_   ?   
   
Pouvez-vous réparer ça ?
P__________   r______   ç_   ?   
   
Pouvez-vous réparer ça ?
___________   _______   __   _   
   
Pouvez-vous réparer ça ?
 
 
 
 
  Kambaryje nėra telefono.
I_   n_y   a   p_s   d_   t_l_p_o_e   d_n_   l_   c_a_b_e_   
   
Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
I_   n__   a   p__   d_   t________   d___   l_   c_______   
   
Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
__   ___   _   ___   __   _________   ____   __   ________   
   
Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
  Kambaryje nėra televizoriaus.
I_   n_y   a   p_s   d_   t_l_v_s_o_   d_n_   l_   c_a_b_e_   
   
Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
I_   n__   a   p__   d_   t_________   d___   l_   c_______   
   
Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
__   ___   _   ___   __   __________   ____   __   ________   
   
Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
  Kambarys neturi balkono.
L_   c_a_b_e   n_a   p_s   d_   b_l_o_.   
   
La chambre n’a pas de balcon.
L_   c______   n__   p__   d_   b______   
   
La chambre n’a pas de balcon.
__   _______   ___   ___   __   _______   
   
La chambre n’a pas de balcon.
 
 
 
 
  Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
L_   c_a_b_e   e_t   t_o_   b_u_a_t_.   
   
La chambre est trop bruyante.
L_   c______   e__   t___   b________   
   
La chambre est trop bruyante.
__   _______   ___   ____   _________   
   
La chambre est trop bruyante.
  Kambarys (yra) per mažas.
L_   c_a_b_e   e_t   t_o_   p_t_t_.   
   
La chambre est trop petite.
L_   c______   e__   t___   p______   
   
La chambre est trop petite.
__   _______   ___   ____   _______   
   
La chambre est trop petite.
  Kambarys (yra) per tamsus.
L_   c_a_b_e   e_t   t_o_   s_m_r_.   
   
La chambre est trop sombre.
L_   c______   e__   t___   s______   
   
La chambre est trop sombre.
__   _______   ___   ____   _______   
   
La chambre est trop sombre.
 
 
 
 
  Šildymas neveikia.
L_   c_a_f_a_e   n_   f_n_t_o_n_   p_s_   
   
Le chauffage ne fonctionne pas.
L_   c________   n_   f_________   p___   
   
Le chauffage ne fonctionne pas.
__   _________   __   __________   ____   
   
Le chauffage ne fonctionne pas.
  Kondicionierius neveikia.
L_   c_i_a_i_a_i_n   n_   f_n_t_o_n_   p_s_   
   
La climatisation ne fonctionne pas.
L_   c____________   n_   f_________   p___   
   
La climatisation ne fonctionne pas.
__   _____________   __   __________   ____   
   
La climatisation ne fonctionne pas.
  Televizorius sugedęs.
L_   t_l_v_s_o_   e_t   c_s_é_.   
   
La télévision est cassée.
L_   t_________   e__   c______   
   
La télévision est cassée.
__   __________   ___   _______   
   
La télévision est cassée.
 
 
 
 
  Tai man nepatinka.
Ç_   n_   m_   p_a_t   p_s_   
   
Ça ne me plaît pas.
Ç_   n_   m_   p____   p___   
   
Ça ne me plaît pas.
__   __   __   _____   ____   
   
Ça ne me plaît pas.
  Tai man per brangu.
C_e_t   t_o_   c_e_   p_u_   m_i_   
   
C’est trop cher pour moi.
C____   t___   c___   p___   m___   
   
C’est trop cher pour moi.
_____   ____   ____   ____   ____   
   
C’est trop cher pour moi.
  Ar turite ką nors pigesnio?
A_e_-_o_s   q_e_q_e   c_o_e   d_   m_i_s   c_e_   ?   
   
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
A________   q______   c____   d_   m____   c___   ?   
   
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
_________   _______   _____   __   _____   ____   _   
   
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
 
 
 
 
  Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
E_t_c_   q_’_l   y   a   u_e   a_b_r_e   d_   j_u_e_s_   d_n_   l_s   e_v_r_n_   ?   
   
Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
E_____   q____   y   a   u__   a______   d_   j_______   d___   l__   e_______   ?   
   
Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
______   _____   _   _   ___   _______   __   ________   ____   ___   ________   _   
   
Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
  Ar netoliese yra pensionas?
E_t_c_   q_’_l   y   a   u_e   p_n_i_n   d_   f_m_l_e   d_n_   l_s   e_v_r_n_   ?   
   
Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
E_____   q____   y   a   u__   p______   d_   f______   d___   l__   e_______   ?   
   
Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
______   _____   _   _   ___   _______   __   _______   ____   ___   ________   _   
   
Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
  Ar netoliese yra restoranas?
E_t_c_   q_’_l   y   a   u_   r_s_a_r_n_   d_n_   l_s   e_v_r_n_   ?   
   
Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
E_____   q____   y   a   u_   r_________   d___   l__   e_______   ?   
   
Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
______   _____   _   _   __   __________   ____   ___   ________   _   
   
Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalba ir reklama

Reklama atstovauja specifinę komunikacijos formą. Ji nori sukurti ryšį tarp kūrėjų ir vartotojų. Kaip ir bet kurios kitos bendravimo formos, reklamos istorija išties ilga. Politikai arba tavernos buvo reklamuojami net senovėje. Reklamos kalbai pasitelkiami specifiniai retorikos elementai. Reklama turi tikslą ir yra planuota komunikacija. Mes, kaip vartotojai, turėtume ją pastebėti, susidomėti. Tačiau svarbiausia, kad to produkto norėtume ir jį nusipirktume. Dėl šios priežasties reklamų kalba dažniausiai yra labai paprasta. Reklamai naudojami vos keli žodžiai ar paprasti šūkiai. Taip mūsų atmintis turėtų lengviau ir geriau išsaugoti reklamos turinį. Reklamoms būdingi būdvardžiai ir superlatyvai. Jie apibūdina prekę kaip ypač naudingą. Todėl reklamų kalba paprastai yra labai pozityvi. Įdomu tai, kad reklamos kalbą visada veikia kultūra. Tai reiškia, kad reklamos kalba daug pasako apie visuomenę. Šiandien daugelyje šalių dominuoja žodžiai „grožis“ ir „jaunystė“. Taip pat dažnai matome žodžius „ateitis“ it „saugumas“. Vakarų visuomenėje ypač populiari anglų kalba. Ji laikoma šiuolaikiška ir tarptautine. Dėl šios priežasties ji puikiai tinka technikai. Romanų kalbų elementai naudojami silpnybėms ir aistroms įvardyti. Jie paprastai naudojami maistui ir kosmetikai apibūdinti. Naudojantieji dialektą dažnai nori pabrėžti tokias vertybes kaip gimtinę ir tradicijas. Prekių pavadinimams neretai naudojami neologizmai arba naujai sukurti žodžiai. Paprastai jie neturi jokios reikšmės, tiesiog puikiai skamba. Tačiau, kai kurių prekių vardai išties gali tapti plačiai vartojami! Dulkių siurblio „Hoover“ pavadinimas netgi tapo naudojamas kaip veiksmažodis!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
28 [dvidešimt aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Viešbutyje — skundai
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)