goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > français > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

19 [devyniolika]

Virtuvėje

 

19 [dix-neuf]@19 [devyniolika]
19 [dix-neuf]

Dans la cuisine

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) turi naują virtuvę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką tu šiandien nori virti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) taurės?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) indai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) įrankiai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) turi kamščiatraukį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš dengiu / padengsiu stalą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar (tu) turi naują virtuvę?
A_-_u   u_e   n_u_e_l_   c_i_i_e   ?   
   
As-tu une nouvelle cuisine ?
A____   u__   n_______   c______   ?   
   
As-tu une nouvelle cuisine ?
_____   ___   ________   _______   _   
   
As-tu une nouvelle cuisine ?
  Ką tu šiandien nori virti?
Q_e   v_u_-_u   c_i_i_e_   a_j_u_d_h_i   ?   
   
Que veux-tu cuisiner aujourd’hui ?
Q__   v______   c_______   a__________   ?   
   
Que veux-tu cuisiner aujourd’hui ?
___   _______   ________   ___________   _   
   
Que veux-tu cuisiner aujourd’hui ?
  Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
T_   c_i_i_i_r_   e_t_e_l_   é_e_t_i_u_   o_   a_   g_z   ?   
   
Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ?
T_   c_________   e_______   é_________   o_   a_   g__   ?   
   
Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ?
__   __________   ________   __________   __   __   ___   _   
   
Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ?
 
 
 
 
  Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
V_u_-_u   q_e   j_   c_u_e   l_s   o_g_o_s   ?   
   
Veux-tu que je coupe les oignons ?
V______   q__   j_   c____   l__   o______   ?   
   
Veux-tu que je coupe les oignons ?
_______   ___   __   _____   ___   _______   _   
   
Veux-tu que je coupe les oignons ?
  Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
V_u_-_u   q_e   j_é_l_c_e   l_s   p_m_e_   d_   t_r_e   ?   
   
Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ?
V______   q__   j________   l__   p_____   d_   t____   ?   
   
Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ?
_______   ___   _________   ___   ______   __   _____   _   
   
Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ?
  Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
V_u_-_u   q_e   j_   l_v_   l_   s_l_d_   ?   
   
Veux-tu que je lave la salade ?
V______   q__   j_   l___   l_   s_____   ?   
   
Veux-tu que je lave la salade ?
_______   ___   __   ____   __   ______   _   
   
Veux-tu que je lave la salade ?
 
 
 
 
  Kur (yra) taurės?
O_   s_n_   l_s   v_r_e_   ?   
   
Où sont les verres ?
O_   s___   l__   v_____   ?   
   
Où sont les verres ?
__   ____   ___   ______   _   
   
Où sont les verres ?
  Kur (yra) indai?
O_   e_t   l_   s_r_i_e   ?   
   
Où est le service ?
O_   e__   l_   s______   ?   
   
Où est le service ?
__   ___   __   _______   _   
   
Où est le service ?
  Kur (yra) įrankiai?
O_   s_n_   l_s   c_u_e_t_   ?   
   
Où sont les couverts ?
O_   s___   l__   c_______   ?   
   
Où sont les couverts ?
__   ____   ___   ________   _   
   
Où sont les couverts ?
 
 
 
 
  Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
A_-_u   u_   o_v_e_b_î_e   ?   
   
As-tu un ouvre-boîte ?
A____   u_   o__________   ?   
   
As-tu un ouvre-boîte ?
_____   __   ___________   _   
   
As-tu un ouvre-boîte ?
  Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
A_-_u   u_   d_c_p_u_e_r   ?   
   
As-tu un décapsuleur ?
A____   u_   d__________   ?   
   
As-tu un décapsuleur ?
_____   __   ___________   _   
   
As-tu un décapsuleur ?
  Ar (tu) turi kamščiatraukį?
A_-_u   u_   t_r_-_o_c_o_   ?   
   
As-tu un tire-bouchon ?
A____   u_   t___________   ?   
   
As-tu un tire-bouchon ?
_____   __   ____________   _   
   
As-tu un tire-bouchon ?
 
 
 
 
  Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
P_é_a_e_-_u   l_   s_u_e   d_n_   c_t_e   c_s_e_o_e   ?   
   
Prépares-tu la soupe dans cette casserole ?
P__________   l_   s____   d___   c____   c________   ?   
   
Prépares-tu la soupe dans cette casserole ?
___________   __   _____   ____   _____   _________   _   
   
Prépares-tu la soupe dans cette casserole ?
  Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
F_i_-_u   f_i_e   l_   p_i_s_n   d_n_   c_t_e   p_ê_e   ?   
   
Fais-tu frire le poisson dans cette poêle ?
F______   f____   l_   p______   d___   c____   p____   ?   
   
Fais-tu frire le poisson dans cette poêle ?
_______   _____   __   _______   ____   _____   _____   _   
   
Fais-tu frire le poisson dans cette poêle ?
  Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
F_i_-_u   g_i_l_r   l_s   l_g_m_s   s_r   c_   b_r_e_u_   ?   
   
Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ?
F______   g______   l__   l______   s__   c_   b_______   ?   
   
Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ?
_______   _______   ___   _______   ___   __   ________   _   
   
Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ?
 
 
 
 
  Aš dengiu / padengsiu stalą.
J_   m_t_   l_   t_b_e_   
   
Je mets la table.
J_   m___   l_   t_____   
   
Je mets la table.
__   ____   __   ______   
   
Je mets la table.
  Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
V_i_i   l_s   c_u_e_u_,   l_s   f_u_c_e_t_s   e_   l_s   c_i_l_r_s_   
   
Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères.
V____   l__   c________   l__   f__________   e_   l__   c_________   
   
Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères.
_____   ___   _________   ___   ___________   __   ___   __________   
   
Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères.
  Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
V_i_i   l_s   v_r_e_,   l_s   a_s_e_t_s   e_   l_s   s_r_i_t_e_.   
   
Voici les verres, les assiettes et les serviettes.
V____   l__   v______   l__   a________   e_   l__   s__________   
   
Voici les verres, les assiettes et les serviettes.
_____   ___   _______   ___   _________   __   ___   ___________   
   
Voici les verres, les assiettes et les serviettes.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Romanų kalbos

Romanų kalbomis, kaip gimtosiomis, kalba 700 milijonų žmonių. Todėl šios kalbos yra vienos svarbiausių pasaulyje. Romanų kalbos priklauso indoeuropiečių kalbų šeimai. Visos romanų kalbos kilo iš lotynų kalbos. Vadinasi, jos yra Romos kalbos palikuonės. Visų romanų kalbų pagrindu buvo liaudies lotynų kalba. Toji kalba taip vadinama todėl, kad ja buvo kalbėta senovėje. Liaudies lotynų kalba Europoje plito kartu su Romos imperija. Kiekviename regione susikūrė atitinkamos romanų kalbos ir dialektai. Pati lotynų kalba yra italų kalba. Iš viso yra apie 15 romanų kalbų. Tikslų skaičių nustatyti sunku. Kartais neaišku, kas išliko: savarankiškos kalbos ar tik dialektai. Per tiek metų išnyko bent keletas romanų kalbų. Tačiau taip pat atsirado ir naujų. Jos vadinamos kreolų kalbomis. Šiandien labiausiai paplitusi romanų kalba yra ispanų. Ji priklauso pasaulinėms kalboms, kuriomis kalba daugiau nei 380 milijonų žmonių. Romanų kalbos labai domina mokslininkus. Kadangi šios lingvistinės grupės istorija yra patvirtinta dokumentais. Lotynų ir romanų kalbomis rašyti tekstai egzistuoja jau 2500 metų. Lingvistai naudoja juos atskirų kalbų evoliucijai nustatyti. Todėl galima ištirti taisykles, kuriomis remiantis, išsivystė kalba. Didžioji dalis rezultatų gali būti panaudota tyrinėjant kitas kalbas. Romanų kalbų gramatika turi panašią konstrukciją. Tačiau svarbiausia tai, kad tų kalbų žodynas yra panašus. Kalbantieji viena iš romanų kalbų, lengvai gali išmokti kitą. Dėkojame lotynų kalbai!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
19 [devyniolika]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Virtuvėje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)