goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > français > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

3 [trys]

Susipažinti

 

3 [trois]@3 [trys]
3 [trois]

Faire connaissance

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Sveiki!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Laba diena!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kaip sekasi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jau ilgai (esate) čia?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jums čia patinka?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) čia atostogaujate?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aplankykite mane kada nors!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Čia mano adresas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Iki!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Iki pasimatymo!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Iki greito!) / Kol kas!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Sveiki!
S_l_t   !   
   
Salut !
S____   !   
   
Salut !
_____   _   
   
Salut !
  Laba diena!
B_n_o_r   !   
   
Bonjour !
B______   !   
   
Bonjour !
_______   _   
   
Bonjour !
  Kaip sekasi?
C_m_e_t   ç_   v_   ?   
   
Comment ça va ?
C______   ç_   v_   ?   
   
Comment ça va ?
_______   __   __   _   
   
Comment ça va ?
 
 
 
 
  Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos?
V_n_z_v_u_   d_E_r_p_   ?   
   
Venez-vous d’Europe ?
V_________   d_______   ?   
   
Venez-vous d’Europe ?
__________   ________   _   
   
Venez-vous d’Europe ?
  Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos?
V_n_z_v_u_   d_A_é_i_u_   ?   
   
Venez-vous d’Amérique ?
V_________   d_________   ?   
   
Venez-vous d’Amérique ?
__________   __________   _   
   
Venez-vous d’Amérique ?
  Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos?
V_n_z_v_u_   d_A_i_   ?   
   
Venez-vous d’Asie ?
V_________   d_____   ?   
   
Venez-vous d’Asie ?
__________   ______   _   
   
Venez-vous d’Asie ?
 
 
 
 
  Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate?
D_n_   q_e_   h_t_l   s_j_u_n_z_v_u_   ?   
   
Dans quel hôtel séjournez-vous ?
D___   q___   h____   s_____________   ?   
   
Dans quel hôtel séjournez-vous ?
____   ____   _____   ______________   _   
   
Dans quel hôtel séjournez-vous ?
  Ar jau ilgai (esate) čia?
D_p_i_   q_a_d   ê_e_-_o_s   i_i   ?   
   
Depuis quand êtes-vous ici ?
D_____   q____   ê________   i__   ?   
   
Depuis quand êtes-vous ici ?
______   _____   _________   ___   _   
   
Depuis quand êtes-vous ici ?
  Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)?
J_s_u_à   q_a_d   r_s_e_-_o_s   ?   
   
Jusqu’à quand restez-vous ?
J______   q____   r__________   ?   
   
Jusqu’à quand restez-vous ?
_______   _____   ___________   _   
   
Jusqu’à quand restez-vous ?
 
 
 
 
  Ar jums čia patinka?
E_t_c_   q_e   v_u_   v_u_   p_a_s_z   i_i   ?   
   
Est-ce que vous vous plaisez ici ?
E_____   q__   v___   v___   p______   i__   ?   
   
Est-ce que vous vous plaisez ici ?
______   ___   ____   ____   _______   ___   _   
   
Est-ce que vous vous plaisez ici ?
  Ar (jūs) čia atostogaujate?
Ê_e_-_o_s   e_   v_c_n_e_   i_i   ?   
   
Êtes-vous en vacances ici ?
Ê________   e_   v_______   i__   ?   
   
Êtes-vous en vacances ici ?
_________   __   ________   ___   _   
   
Êtes-vous en vacances ici ?
  Aplankykite mane kada nors!
N_h_s_t_z   p_s   à   v_n_r   m_   v_i_   !   
   
N’hésitez pas à venir me voir !
N________   p__   à   v____   m_   v___   !   
   
N’hésitez pas à venir me voir !
_________   ___   _   _____   __   ____   _   
   
N’hésitez pas à venir me voir !
 
 
 
 
  Čia mano adresas.
V_i_i   m_n   a_r_s_e_   
   
Voici mon adresse.
V____   m__   a_______   
   
Voici mon adresse.
_____   ___   ________   
   
Voici mon adresse.
  Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj?
P_u_r_o_s_n_u_   n_u_   v_i_   d_m_i_   ?   
   
Pourrions-nous nous voir demain ?
P_____________   n___   v___   d_____   ?   
   
Pourrions-nous nous voir demain ?
______________   ____   ____   ______   _   
   
Pourrions-nous nous voir demain ?
  Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi.
J_   s_i_   d_s_l_(_)_   m_i_   j_a_   d_j_   q_e_q_e   c_o_e   d_   p_é_u_   
   
Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu.
J_   s___   d_________   m___   j___   d___   q______   c____   d_   p_____   
   
Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu.
__   ____   __________   ____   ____   ____   _______   _____   __   ______   
   
Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu.
 
 
 
 
  Iki!
S_l_t   !   
   
Salut !
S____   !   
   
Salut !
_____   _   
   
Salut !
  Iki pasimatymo!
A_   r_v_i_   !   
   
Au revoir !
A_   r_____   !   
   
Au revoir !
__   ______   _   
   
Au revoir !
  (Iki greito!) / Kol kas!
A   b_e_t_t   !   
   
A bientôt !
A   b______   !   
   
A bientôt !
_   _______   _   
   
A bientôt !
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbos ir dialektai

Pasaulyje egzistuoja apie 6000-7000 skirtingų kalbų. Dialektų, žinoma, yra daug daugiau. Tačiau, kuo skiriasi dialektas nuo kalbos? Dialektai visada turi tam tikros vietovės atspindį. Jie priklauso regioniniams kalbų variantams. Vadinasi, dialektas yra kalbos forma būdinga daug mažesniam žmonių ratui. Paprastai dialektai egzistuoja tik šnekamojoje, o ne rašytinėje kalboje. Jie turi nuosavą lingvistinę sistemą. Taip pat ir atskiras taisykles. Iš teorinės pusės, kiekviena kalba gali turėti kelis dialektus. Visi dialektai yra standartinės šalies kalbos variantai. Standartinę šalies kalbą supranta visi tos šalies gyventojai. Ją pasitelkdami, gali susišnekėti skirtingų dialektų atstovai. Beveik visi dialektai tampa vis mažiau svarbūs. Miestuose retai juos teišgirsi. Darbe taip pat dažniausiai vyrauja standartinė kalba. Todėl kalbantieji dialektu neretai vadinami paprastais, neišsilavinusiais žmonėmis. Ir vis dėlto kalbančiųjų dialektais galima sutikti įvairiuose socialiniuose lygmenyse. Tad jie tikrai nėra kvailesni už kitus. Netgi atvirškčiai! Kalbantieji dialektu turi nemažai privalumų. Pavyzdžiui, kalbų kursuose. Kalbantieji dialektu žino, kad egzistuoja skirtingos lingvistinės formos. Jie jau yra išmokę greitai keisti lingvistinį savo kalbos stilių. Todėl kalbantieji dialektu turi geresnius varijavimo tarp stilių sugebėjimus. Jie tiesiog jaučia, kuris lingvistinis stilius tinka tam tikrai situacijai. Tai netgi buvo įrodyta moksliškai. Tad nebijokite – kalbėti dialektu tikrai verta!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
3 [trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Susipažinti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)