goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > български > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

58 [penkiasdešimt aštuoni]

Kūno dalys

 

58 [петдесет и осем]@58 [penkiasdešimt aštuoni]
58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]
Частите на тялото

Chastite na tyaloto

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) piešiu vyrą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pirmiausia galvą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras nešioja skrybėlę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Plaukų nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ausų taip pat nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nugaros taip pat nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) piešiu akis ir burną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras šoka ir juokiasi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras turi ilgą nosį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rankose jis laiko lazdą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dabar žiema ir šalta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rankos stiprios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kojos taip pat stiprios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras yra iš sniego.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis nenešioja kelnių ir palto.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet vyrui nešalta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis yra senis besmegenis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) piešiu vyrą.
А_   р_с_в_м   ч_в_к_   
A_   r_s_v_m   c_o_e_.   
Аз рисувам човек.
Az risuvam chovek.
А_   р______   ч_____   
A_   r______   c______   
Аз рисувам човек.
Az risuvam chovek.
__   _______   ______   
__   _______   _______   
Аз рисувам човек.
Az risuvam chovek.
  Pirmiausia galvą.
П_р_о   г_а_а_а_   
P_r_o   g_a_a_a_   
Първо главата.
Pyrvo glavata.
П____   г_______   
P____   g_______   
Първо главата.
Pyrvo glavata.
_____   ________   
_____   ________   
Първо главата.
Pyrvo glavata.
  Vyras nešioja skrybėlę.
Ч_в_к_т   н_с_   ш_п_а_   
C_o_e_y_   n_s_   s_a_k_.   
Човекът носи шапка.
Chovekyt nosi shapka.
Ч______   н___   ш_____   
C_______   n___   s______   
Човекът носи шапка.
Chovekyt nosi shapka.
_______   ____   ______   
________   ____   _______   
Човекът носи шапка.
Chovekyt nosi shapka.
 
 
 
 
  Plaukų nematyti.
К_с_т_   м_   н_   с_   в_ж_а_   
K_s_t_   m_   n_   s_   v_z_d_.   
Косата му не се вижда.
Kosata mu ne se vizhda.
К_____   м_   н_   с_   в_____   
K_____   m_   n_   s_   v______   
Косата му не се вижда.
Kosata mu ne se vizhda.
______   __   __   __   ______   
______   __   __   __   _______   
Косата му не се вижда.
Kosata mu ne se vizhda.
  Ausų taip pat nematyti.
И   у_и_е   м_   н_   с_   в_ж_а_.   
I   u_h_t_   m_   n_   s_   v_z_d_t_   
И ушите му не се виждат.
I ushite mu ne se vizhdat.
И   у____   м_   н_   с_   в______   
I   u_____   m_   n_   s_   v_______   
И ушите му не се виждат.
I ushite mu ne se vizhdat.
_   _____   __   __   __   _______   
_   ______   __   __   __   ________   
И ушите му не се виждат.
I ushite mu ne se vizhdat.
  Nugaros taip pat nematyti.
Г_р_ъ_   м_   с_щ_   н_   с_   в_ж_а_   
G_r_y_   m_   s_s_c_o   n_   s_   v_z_d_.   
Гърбът му също не се вижда.
Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.
Г_____   м_   с___   н_   с_   в_____   
G_____   m_   s______   n_   s_   v______   
Гърбът му също не се вижда.
Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.
______   __   ____   __   __   ______   
______   __   _______   __   __   _______   
Гърбът му също не се вижда.
Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.
 
 
 
 
  (Aš) piešiu akis ir burną.
Р_с_в_м   о_и_е   и   у_т_т_.   
R_s_v_m   o_h_t_   i   u_t_t_.   
Рисувам очите и устата.
Risuvam ochite i ustata.
Р______   о____   и   у______   
R______   o_____   i   u______   
Рисувам очите и устата.
Risuvam ochite i ustata.
_______   _____   _   _______   
_______   ______   _   _______   
Рисувам очите и устата.
Risuvam ochite i ustata.
  Vyras šoka ir juokiasi.
Ч_в_к_т   т_н_у_а   и   с_   с_е_.   
C_o_e_y_   t_n_s_v_   i   s_   s_e_.   
Човекът танцува и се смее.
Chovekyt tantsuva i se smee.
Ч______   т______   и   с_   с____   
C_______   t_______   i   s_   s____   
Човекът танцува и се смее.
Chovekyt tantsuva i se smee.
_______   _______   _   __   _____   
________   ________   _   __   _____   
Човекът танцува и се смее.
Chovekyt tantsuva i se smee.
  Vyras turi ilgą nosį.
Ч_в_к_т   и_а   д_л_г   н_с_   
C_o_e_y_   i_a   d_l_g   n_s_   
Човекът има дълъг нос.
Chovekyt ima dylyg nos.
Ч______   и__   д____   н___   
C_______   i__   d____   n___   
Човекът има дълъг нос.
Chovekyt ima dylyg nos.
_______   ___   _____   ____   
________   ___   _____   ____   
Човекът има дълъг нос.
Chovekyt ima dylyg nos.
 
 
 
 
  Rankose jis laiko lazdą.
Т_й   н_с_   п_ъ_к_   в   р_ц_т_   с_.   
T_y   n_s_   p_y_h_a   v   r_t_e_e   s_.   
Той носи пръчка в ръцете си.
Toy nosi prychka v rytsete si.
Т__   н___   п_____   в   р_____   с__   
T__   n___   p______   v   r______   s__   
Той носи пръчка в ръцете си.
Toy nosi prychka v rytsete si.
___   ____   ______   _   ______   ___   
___   ____   _______   _   _______   ___   
Той носи пръчка в ръцете си.
Toy nosi prychka v rytsete si.
  Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
Н_с_   и   ш_л   о_о_о   в_а_а   с_.   
N_s_   i   s_a_   o_o_o   v_a_a   s_.   
Носи и шал около врата си.
Nosi i shal okolo vrata si.
Н___   и   ш__   о____   в____   с__   
N___   i   s___   o____   v____   s__   
Носи и шал около врата си.
Nosi i shal okolo vrata si.
____   _   ___   _____   _____   ___   
____   _   ____   _____   _____   ___   
Носи и шал около врата си.
Nosi i shal okolo vrata si.
  Dabar žiema ir šalta.
З_м_   е   и   е   с_у_е_о_   
Z_m_   y_   i   y_   s_u_e_o_   
Зима е и е студено.
Zima ye i ye studeno.
З___   е   и   е   с_______   
Z___   y_   i   y_   s_______   
Зима е и е студено.
Zima ye i ye studeno.
____   _   _   _   ________   
____   __   _   __   ________   
Зима е и е студено.
Zima ye i ye studeno.
 
 
 
 
  Rankos stiprios.
Р_ц_т_   м_   с_   с_л_и_   
R_t_e_e   m_   s_   s_l_i_   
Ръцете му са силни.
Rytsete mu sa silni.
Р_____   м_   с_   с_____   
R______   m_   s_   s_____   
Ръцете му са силни.
Rytsete mu sa silni.
______   __   __   ______   
_______   __   __   ______   
Ръцете му са силни.
Rytsete mu sa silni.
  Kojos taip pat stiprios.
И   к_а_а_а   м_   с_   с_л_и_   
I   k_a_a_a   m_   s_   s_l_i_   
И краката му са силни.
I krakata mu sa silni.
И   к______   м_   с_   с_____   
I   k______   m_   s_   s_____   
И краката му са силни.
I krakata mu sa silni.
_   _______   __   __   ______   
_   _______   __   __   ______   
И краката му са силни.
I krakata mu sa silni.
  Vyras yra iš sniego.
Ч_в_к_т   е   о_   с_я_.   
C_o_e_y_   y_   o_   s_y_g_   
Човекът е от сняг.
Chovekyt ye ot snyag.
Ч______   е   о_   с____   
C_______   y_   o_   s_____   
Човекът е от сняг.
Chovekyt ye ot snyag.
_______   _   __   _____   
________   __   __   ______   
Човекът е от сняг.
Chovekyt ye ot snyag.
 
 
 
 
  Jis nenešioja kelnių ir palto.
Т_й   н_   н_с_   п_н_а_о_   и   п_л_о_   
T_y   n_   n_s_   p_n_a_o_   i   p_l_o_   
Той не носи панталон и палто.
Toy ne nosi pantalon i palto.
Т__   н_   н___   п_______   и   п_____   
T__   n_   n___   p_______   i   p_____   
Той не носи панталон и палто.
Toy ne nosi pantalon i palto.
___   __   ____   ________   _   ______   
___   __   ____   ________   _   ______   
Той не носи панталон и палто.
Toy ne nosi pantalon i palto.
  Bet vyrui nešalta.
Н_   н_   м_   е   с_у_е_о_   
N_   n_   m_   y_   s_u_e_o_   
Но не му е студено.
No ne mu ye studeno.
Н_   н_   м_   е   с_______   
N_   n_   m_   y_   s_______   
Но не му е студено.
No ne mu ye studeno.
__   __   __   _   ________   
__   __   __   __   ________   
Но не му е студено.
No ne mu ye studeno.
  Jis yra senis besmegenis.
Т_й   е   с_е_е_   ч_в_к_   
T_y   y_   s_e_h_n   c_o_e_.   
Той е снежен човек.
Toy ye snezhen chovek.
Т__   е   с_____   ч_____   
T__   y_   s______   c______   
Той е снежен човек.
Toy ye snezhen chovek.
___   _   ______   ______   
___   __   _______   _______   
Той е снежен човек.
Toy ye snezhen chovek.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ar egzistuoja universali gramatika?

Kai išmokstame kalbą, taip pat išmokstame ir jos gramatiką. Kai vaikai išmoksta savo gimtąją kalbą, tai nutinka automatiškai. Jie nepastebi, kaip jų smegenis išmoksta įvairias taisykles. Nepaisant to, jie savo gimtąją kalbą išmoksta nuo pat pradžių. Kadangi egzistuoja daug kalbų, egzistuoja ir daug gramatikų. Tačiau ar egzistuoja universali gramatika? Mokslininkai ilgą laiką bandė atsakyti į šį klausimą. Naujausi tyrimai gali suteikti atsakymą. Smegenų tyrėjai padarė įdomų atradimą. Jie paprašė eksperimento dalyvių studijuoti gramatikos taisykles. Tie dalyviai priklausė kalbų mokyklai. Jie mokėsi japonų arba italų kalbas. Pusė gramatikos taisyklių buvo visiškai išgalvotos. Tačiau dalyviai to nežinojo. Pasimokius, studentams buvo duodami sakiniai. Jie turėjo nustatyti, ar teisingi buvo tie sakiniai. Kol jie bandė tai nuspręsti, buvo analizuojami jų smegenys. Tyrėjai matavo jų smegenų aktyvumą. Taip jie galėjo sužinoti, kaip smegenys reaguoja į sakinius. Ir, pasirodo, kad mūsų smegenys reaguoja į gramatiką! Apdorojant kalbą, aktyvuojamos tam tikros smegenų sritys. Viena tų sričių yra Broko sritis. Ji yra kairiajame pusrutulyje. Kai studentai susidūrė su tikromis gramatikos taisyklėmis, ta sritis buvo labai aktyvi. Tačiau, kai jie mokėsi išgalvotas taisykles, aktyvumas žymiai sumažėjo. Tad gali būti, jog visos gramatikos sistemos turi tą patį pagrindą. Vadovaujasi tais pačiais principais. O tie principai gali būti mums įgimti…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
58 [penkiasdešimt aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kūno dalys
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)