goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > български > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

12 [dvylika]

Gėrimai

 

12 [дванайсет]@12 [dvylika]
12 [дванайсет]

12 [dvanayset]
Напитки

Napitki

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) geriu arbatą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) geriu kavą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) geriu mineralinį vandenį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri arbatą su citrina?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri kavą su cukrumi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri vandenį su ledu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Čia (yra) vakarėlis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Žmonės geria šampaną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Žmonės geria vyną ir alų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri alkoholį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri viskį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri kokakolą su romu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nemėgstu šampano.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nemėgstu vyno.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nemėgstu alaus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kūdikis mėgsta pieną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) geriu arbatą.
А_   п_я   ч_й_   
A_   p_y_   c_a_.   
Аз пия чай.
Az piya chay.
А_   п__   ч___   
A_   p___   c____   
Аз пия чай.
Az piya chay.
__   ___   ____   
__   ____   _____   
Аз пия чай.
Az piya chay.
  (Aš) geriu kavą.
А_   п_я   к_ф_.   
A_   p_y_   k_f_.   
Аз пия кафе.
Az piya kafe.
А_   п__   к____   
A_   p___   k____   
Аз пия кафе.
Az piya kafe.
__   ___   _____   
__   ____   _____   
Аз пия кафе.
Az piya kafe.
  (Aš) geriu mineralinį vandenį.
А_   п_я   м_н_р_л_а   в_д_.   
A_   p_y_   m_n_r_l_a   v_d_.   
Аз пия минерална вода.
Az piya mineralna voda.
А_   п__   м________   в____   
A_   p___   m________   v____   
Аз пия минерална вода.
Az piya mineralna voda.
__   ___   _________   _____   
__   ____   _________   _____   
Аз пия минерална вода.
Az piya mineralna voda.
 
 
 
 
  Ar (tu) geri arbatą su citrina?
П_е_   л_   ч_й   с   л_м_н_   
P_e_h   l_   c_a_   s   l_m_n_   
Пиеш ли чай с лимон?
Piesh li chay s limon?
П___   л_   ч__   с   л_____   
P____   l_   c___   s   l_____   
Пиеш ли чай с лимон?
Piesh li chay s limon?
____   __   ___   _   ______   
_____   __   ____   _   ______   
Пиеш ли чай с лимон?
Piesh li chay s limon?
  Ar (tu) geri kavą su cukrumi?
П_е_   л_   к_ф_   с_с   з_х_р_   
P_e_h   l_   k_f_   s_s   z_k_a_?   
Пиеш ли кафе със захар?
Piesh li kafe sys zakhar?
П___   л_   к___   с__   з_____   
P____   l_   k___   s__   z______   
Пиеш ли кафе със захар?
Piesh li kafe sys zakhar?
____   __   ____   ___   ______   
_____   __   ____   ___   _______   
Пиеш ли кафе със захар?
Piesh li kafe sys zakhar?
  Ar (tu) geri vandenį su ledu?
П_е_   л_   в_д_   с   л_д_   
P_e_h   l_   v_d_   s   l_d_   
Пиеш ли вода с лед?
Piesh li voda s led?
П___   л_   в___   с   л___   
P____   l_   v___   s   l___   
Пиеш ли вода с лед?
Piesh li voda s led?
____   __   ____   _   ____   
_____   __   ____   _   ____   
Пиеш ли вода с лед?
Piesh li voda s led?
 
 
 
 
  Čia (yra) vakarėlis.
Т_к   и_а   п_р_и_   
T_k   i_a   p_r_i_   
Тук има парти.
Tuk ima parti.
Т__   и__   п_____   
T__   i__   p_____   
Тук има парти.
Tuk ima parti.
___   ___   ______   
___   ___   ______   
Тук има парти.
Tuk ima parti.
  Žmonės geria šampaną.
Х_р_т_   п_я_   ш_м_а_с_о_   
K_o_a_a   p_y_t   s_a_p_n_k_.   
Хората пият шампанско.
Khorata piyat shampansko.
Х_____   п___   ш_________   
K______   p____   s__________   
Хората пият шампанско.
Khorata piyat shampansko.
______   ____   __________   
_______   _____   ___________   
Хората пият шампанско.
Khorata piyat shampansko.
  Žmonės geria vyną ir alų.
Х_р_т_   п_я_   в_н_   и   б_р_.   
K_o_a_a   p_y_t   v_n_   i   b_r_.   
Хората пият вино и бира.
Khorata piyat vino i bira.
Х_____   п___   в___   и   б____   
K______   p____   v___   i   b____   
Хората пият вино и бира.
Khorata piyat vino i bira.
______   ____   ____   _   _____   
_______   _____   ____   _   _____   
Хората пият вино и бира.
Khorata piyat vino i bira.
 
 
 
 
  Ar (tu) geri alkoholį?
П_е_   л_   а_к_х_л_   
P_e_h   l_   a_k_k_o_?   
Пиеш ли алкохол?
Piesh li alkokhol?
П___   л_   а_______   
P____   l_   a________   
Пиеш ли алкохол?
Piesh li alkokhol?
____   __   ________   
_____   __   _________   
Пиеш ли алкохол?
Piesh li alkokhol?
  Ar (tu) geri viskį?
П_е_   л_   у_с_и_   
P_e_h   l_   u_s_i_   
Пиеш ли уиски?
Piesh li uiski?
П___   л_   у_____   
P____   l_   u_____   
Пиеш ли уиски?
Piesh li uiski?
____   __   ______   
_____   __   ______   
Пиеш ли уиски?
Piesh li uiski?
  Ar (tu) geri kokakolą su romu?
П_е_   л_   к_л_   с   р_м_   
P_e_h   l_   k_l_   s   r_m_   
Пиеш ли кола с ром?
Piesh li kola s rom?
П___   л_   к___   с   р___   
P____   l_   k___   s   r___   
Пиеш ли кола с ром?
Piesh li kola s rom?
____   __   ____   _   ____   
_____   __   ____   _   ____   
Пиеш ли кола с ром?
Piesh li kola s rom?
 
 
 
 
  (Aš) nemėgstu šampano.
А_   н_   о_и_а_   ш_м_а_с_о_   
A_   n_   o_i_h_m   s_a_p_n_k_.   
Аз не обичам шампанско.
Az ne obicham shampansko.
А_   н_   о_____   ш_________   
A_   n_   o______   s__________   
Аз не обичам шампанско.
Az ne obicham shampansko.
__   __   ______   __________   
__   __   _______   ___________   
Аз не обичам шампанско.
Az ne obicham shampansko.
  (Aš) nemėgstu vyno.
А_   н_   о_и_а_   в_н_.   
A_   n_   o_i_h_m   v_n_.   
Аз не обичам вино.
Az ne obicham vino.
А_   н_   о_____   в____   
A_   n_   o______   v____   
Аз не обичам вино.
Az ne obicham vino.
__   __   ______   _____   
__   __   _______   _____   
Аз не обичам вино.
Az ne obicham vino.
  (Aš) nemėgstu alaus.
А_   н_   о_и_а_   б_р_.   
A_   n_   o_i_h_m   b_r_.   
Аз не обичам бира.
Az ne obicham bira.
А_   н_   о_____   б____   
A_   n_   o______   b____   
Аз не обичам бира.
Az ne obicham bira.
__   __   ______   _____   
__   __   _______   _____   
Аз не обичам бира.
Az ne obicham bira.
 
 
 
 
  Kūdikis mėgsta pieną.
Б_б_т_   о_и_а   м_я_о_   
B_b_t_   o_i_h_   m_y_k_.   
Бебето обича мляко.
Bebeto obicha mlyako.
Б_____   о____   м_____   
B_____   o_____   m______   
Бебето обича мляко.
Bebeto obicha mlyako.
______   _____   ______   
______   ______   _______   
Бебето обича мляко.
Bebeto obicha mlyako.
  Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis.
Д_т_т_   о_и_а   к_к_о   и   я_ъ_к_в   с_к_   
D_t_t_   o_i_h_   k_k_o   i   y_b_l_o_   s_k_   
Детето обича какао и ябълков сок.
Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
Д_____   о____   к____   и   я______   с___   
D_____   o_____   k____   i   y_______   s___   
Детето обича какао и ябълков сок.
Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
______   _____   _____   _   _______   ____   
______   ______   _____   _   ________   ____   
Детето обича какао и ябълков сок.
Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
  Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis.
Ж_н_т_   о_и_а   п_р_о_а_о_   с_к   и   с_к   о_   г_е_п_р_т_   
Z_e_a_a   o_i_h_   p_r_o_a_o_   s_k   i   s_k   o_   g_e_p_r_t_   
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут.
Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.
Ж_____   о____   п_________   с__   и   с__   о_   г_________   
Z______   o_____   p_________   s__   i   s__   o_   g_________   
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут.
Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.
______   _____   __________   ___   _   ___   __   __________   
_______   ______   __________   ___   _   ___   __   __________   
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут.
Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vyrai ir moterys kalba skirtingomis kalbomis

Visi žinome, kad vyrai ir moterys yra skirtingi. Tačiau, ar žinojote, kad jie net kalba skirtingai? Tai buvo įrodyta daugeliu tyrimų. Moterys kalba kitaip nei vyrai. Jos ne tokios tiesmukos ir santūresnės kalbėtojos. Vyrai paprastai kalba aiškiai ir tiesmukai. Taip pat skiriasi vyrų ir moterų pokalbių temos. Vyrai daugiausia kalba apie naujienas, ekonomiką ir sportą. Moterys linkusios aptarti socialines temas, pavyzdžiui, šeimą ar sveikatą. Tad vyrai daugiau kalba apie faktus. Moterys mėgsta kalbėti apie žmones. Stebina tai, kad moterys stengiasi kalbėti „silpna“ kalba. Tiksliau, jos kalba atsargiau ir mandagiau. Moterys taip pat užduoda daugiau klausimų. Taip elgdamosi jos greičiausiai siekia harmonijos ir nori išvengti konflikto. Be to, moterys turi daug turtingesnį jausmus apibūdinantį žodyną. Vyrams pokalbis prilygsta varžyboms. Jų kalba išskirtinai provokuojanti ir agresyvi. Vyrai per dieną pasako daug mažiau žodžių nei moterys. Kai kurie tyrinėtojai teigia, kad taip yra dėl jų smegenų struktūros. Moterų ir vyrų smegenys skiriasi. Jų kalbos centrai irgi yra skirtingai struktūruoti. Nors, greičiausiai, mūsų kalbą veikia ir kiti veiksniai. Mokslas dar nepakankamai ilgai tai tyrinėja. Vis dėlto vyrai ir moterys kalba ne visiškai skirtingomis kalbomis. Nesusipratimų gali būti išvengta. Egzistuoja daug sėkmingo bendravimo strategijų. Paprasčiausia iš jų: geriau įsiklausykite!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
12 [dvylika]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gėrimai
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)