goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > አማርኛ > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

 

22 [ሃያ ሁለት]@22 [dvidešimt du]
22 [ሃያ ሁለት]

22 [ሃያ ሁለት]
አጫጭር ንግግር 3

āch’ach’iri nigigiri 3

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar rūkote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Anksčiau taip (rūkiau).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet dabar neberūkau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jums netrukdys, jei rūkysiu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, visai ne.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai man netrukdo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ko nors išgersite?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal konjako?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, geriau alaus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar daug keliaujate?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet dabar (mes) čia atostogaujame.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Koks karštis!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, šiandien tikrai karšta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Einame į balkoną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rytoj čia bus vakarėlis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jūs taip pat ateisite?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar rūkote?
ሲ_ራ   ያ_ሳ_?   
s_g_r_   y_c_’_s_l_?   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
ሲ__   ያ____   
s_____   y__________   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
___   _____   
______   ___________   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
  Anksčiau taip (rūkiau).
በ_ት   አ_ስ   ነ_ረ_   
b_f_t_   ā_h_e_i   n_b_r_.   
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
በ__   አ__   ነ___   
b_____   ā______   n______   
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
___   ___   ____   
______   _______   _______   
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
  Bet dabar neberūkau.
ግ_   አ_ን   አ_ጨ_ም_   
g_n_   ā_u_i   ā_a_h_e_i_i_   
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
ግ_   አ__   አ_____   
g___   ā____   ā___________   
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
__   ___   ______   
____   _____   ____________   
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
 
 
 
 
  Ar jums netrukdys, jei rūkysiu?
ሲ_ራ   ባ_ስ   ይ_ብ_ታ_?   
s_g_r_   b_c_’_s_   y_r_b_s_o_a_i_   
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
ሲ__   ባ__   ይ______   
s_____   b_______   y_____________   
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
___   ___   _______   
______   ________   ______________   
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
  Ne, visai ne.
አ_ይ   በ_ጹ_   ።   
ā_a_i   b_f_t_’_m_   .   
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
አ__   በ___   ።   
ā____   b_________   .   
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
___   ____   _   
_____   __________   _   
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
  Tai man netrukdo.
እ_ን   አ_ረ_ሽ_ም_   
i_ē_i   ā_i_e_i_h_n_i_i_   
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
እ__   አ_______   
i____   ā_______________   
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
___   ________   
_____   ________________   
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
 
 
 
 
  Ar ko nors išgersite?
የ_ነ   ነ_ር   ይ_ጣ_?   
y_h_n_   n_g_r_   y_t_e_’_l_?   
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
የ__   ነ__   ይ____   
y_____   n_____   y__________   
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
___   ___   _____   
______   ______   ___________   
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
  Gal konjako?
ኮ_ክ_   
k_n_a_i_   
ኮኛክ?
konyaki?
ኮ___   
k_______   
ኮኛክ?
konyaki?
____   
________   
ኮኛክ?
konyaki?
  Ne, geriau alaus.
አ_ይ_   ቢ_   ቢ_ን   እ_ዳ_ው_   
ā_a_i_   b_r_   b_h_n_   i_e_a_e_i_   
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
አ___   ቢ_   ቢ__   እ_____   
ā_____   b___   b_____   i_________   
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
____   __   ___   ______   
______   ____   ______   __________   
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
 
 
 
 
  Ar daug keliaujate?
ብ_   ጊ_   ወ_   ሌ_   ሃ_ር   ይ_ዳ_?   
b_z_   g_z_   w_d_   l_l_   h_g_r_   y_h_d_l_?   
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
ብ_   ጊ_   ወ_   ሌ_   ሃ__   ይ____   
b___   g___   w___   l___   h_____   y________   
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
__   __   __   __   ___   _____   
____   ____   ____   ____   ______   _________   
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
  Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais.
አ_፤   አ_ዛ_ዎ_   ለ_ራ   ጉ_ዎ_   ና_ው_   
ā_o_   ā_i_a_y_w_c_u   l_s_r_   g_z_w_c_i   n_c_e_i_   
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
አ__   አ_____   ለ__   ጉ___   ና___   
ā___   ā____________   l_____   g________   n_______   
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
___   ______   ___   ____   ____   
____   _____________   ______   _________   ________   
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
  Bet dabar (mes) čia atostogaujame.
ግ_   አ_ን   እ_   እ_ፍ_   እ_ወ_ድ_   ነ_።   
g_n_   ā_u_i   i_y_   i_e_i_i   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
ግ_   አ__   እ_   እ___   እ_____   ነ__   
g___   ā____   i___   i______   i__________   n____   
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
__   ___   __   ____   ______   ___   
____   _____   ____   _______   ___________   _____   
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
 
 
 
 
  Koks karštis!
በ_ም   ቃ_ሎ   ነ_!   
b_t_a_i   k_a_’_l_   n_w_!   
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
በ__   ቃ__   ነ__   
b______   k_______   n____   
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
___   ___   ___   
_______   ________   _____   
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
  Taip, šiandien tikrai karšta.
አ_   ዛ_   በ_ም   ሞ_ት   ነ_።   
ā_o   z_r_   b_t_a_i   m_k_a_i   n_w_.   
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
አ_   ዛ_   በ__   ሞ__   ነ__   
ā__   z___   b______   m______   n____   
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
__   __   ___   ___   ___   
___   ____   _______   _______   _____   
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
  Einame į balkoną.
ወ_   በ_ን_   እ_ሂ_።   
w_d_   b_r_n_d_   i_i_ī_i_   
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
ወ_   በ___   እ____   
w___   b_______   i_______   
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
__   ____   _____   
____   ________   ________   
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
 
 
 
 
  Rytoj čia bus vakarėlis.
ነ_   እ_ህ   ድ_ስ   አ_።   
n_g_   i_ī_i   d_g_s_   ā_e_   
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
ነ_   እ__   ድ__   አ__   
n___   i____   d_____   ā___   
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
__   ___   ___   ___   
____   _____   ______   ____   
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
  Ar jūs taip pat ateisite?
እ_ስ_ም   ይ_ጣ_?   
i_i_i_o_i   y_m_t_a_u_   
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
እ____   ይ____   
i________   y_________   
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
_____   _____   
_________   __________   
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
  Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė.
አ_።   እ_ም   ተ_ብ_ና_።   
ā_o_   i_y_m_   t_g_b_z_n_l_.   
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
አ__   እ__   ተ______   
ā___   i_____   t____________   
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
___   ___   _______   
____   ______   _____________   
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Patarimai besimokantiems užsienio kalbos

Norint išmokti naujos kalbos, visada reikia įdėti pastangų. Tarimas, gramatikos taisyklės ir žodynas reikalauja griežtos disciplinos. Tačiau yra įvairių triukų, galinčių padėti jums lengviau mokytis! Visų pirma, svarbu mąstyti pozityviai. Džiaukitės galimybe pažinti naują kalbą ir įgyti naujos patirties! Iš teorinės pusės, nesvarbu nuo ko pradėsite. Susiraskite jus labiausiai dominančią temą. Geriausia pirma susitelkti ties klausymu ir kalbėjimu. Vėliau imkitės skaitymo ir rašybos. Sugalvokite sistemą, kuri atitiks jūsų poreikius ir kasdienę rutiną. Mokantis būdvardžių visada galima kartu mokytis ir jų antonimus. Taip pat galima po namus iškabinti korteles su žodžiais. Mokytis galima ir klausantis įrašų, kol sportuojate ar vairuojate. Jei kai kurios temos jums per sunkios, kol kas jas praleiskite. Pailsėkite ar imkites kitos temos! Taip neprarasite įkvėpimo. Mokantis naujos kalbos smagu spręsti kryžiažodžius. Įvairovės suteikia ir užsienietiški filmai. Apie šalį ir žmones daug galima sužinoti skaitant užsienietiškus laikraščius. Internete galima rasti daug papildomų užduočių. Galima susirasti draugų, kuriems irgi patinka mokytis kalbų. Niekada nesimokykite naujos medžiagos be konteksto! Reguliariai pasikartokite informaciją! Taip mūsų smegenys geriau viską įsimins. Tie, kas prisirinko pakankamai teorijos, turėtų krautis daiktus! Kur dar galima geriau išmokti kalbą nei esant apsuptam gimtakalbių. Galite vesti savo kelionės dienoraštį. Svarbiausia – niekada nepasiduokite!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
22 [dvidešimt du]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
III (trečias) pokalbis
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)