goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > македонски > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

93 [아흔셋]

종속절: – (는)지

 

93 [деведесет и три]@93 [아흔셋]
93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]
Споредни реченици со дали

Sporyedni ryechyenitzi so dali

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 돌아올지 모르겠어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저를 정말 좋아해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저에게 편지를 쓸까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저와 결혼할까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
Н_з_а_,   д_л_   т_ј   м_   с_к_.   
N_e_n_m_   d_l_   t_ј   m_e   s_k_.   
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Н______   д___   т__   м_   с____   
N_______   d___   t__   m__   s____   
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
_______   ____   ___   __   _____   
________   ____   ___   ___   _____   
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
  그가 돌아올지 모르겠어요.
Н_з_а_,   д_л_   т_ј   ќ_   с_   в_а_и_   
N_e_n_m_   d_l_   t_ј   k_y_   s_e   v_a_i_   
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Н______   д___   т__   ќ_   с_   в_____   
N_______   d___   t__   k___   s__   v_____   
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
_______   ____   ___   __   __   ______   
________   ____   ___   ____   ___   ______   
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
  그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
Н_з_а_,   д_л_   т_ј   ќ_   м_   п_б_р_.   
N_e_n_m_   d_l_   t_ј   k_y_   m_e   p_b_r_.   
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Н______   д___   т__   ќ_   м_   п______   
N_______   d___   t__   k___   m__   p______   
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
_______   ____   ___   __   __   _______   
________   ____   ___   ____   ___   _______   
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
 
 
 
 
  어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
Д_л_   т_ј   н_в_с_и_а   м_   с_к_?   
D_l_   t_ј   n_v_s_i_a   m_e   s_k_?   
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Д___   т__   н________   м_   с____   
D___   t__   n________   m__   s____   
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
____   ___   _________   __   _____   
____   ___   _________   ___   _____   
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
  어쩌면 그가 안 돌아올까요?
Д_л_   т_ј   н_в_с_и_а   ќ_   с_   в_а_и_   
D_l_   t_ј   n_v_s_i_a   k_y_   s_e   v_a_i_   
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Д___   т__   н________   ќ_   с_   в_____   
D___   t__   n________   k___   s__   v_____   
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
____   ___   _________   __   __   ______   
____   ___   _________   ____   ___   ______   
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
  어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
Д_л_   т_ј   н_в_с_и_а   ќ_   м_   п_б_р_?   
D_l_   t_ј   n_v_s_i_a   k_y_   m_e   p_b_r_?   
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Д___   т__   н________   ќ_   м_   п______   
D___   t__   n________   k___   m__   p______   
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
____   ___   _________   __   __   _______   
____   ___   _________   ____   ___   _______   
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
 
 
 
 
  그가 저를 생각하는지 궁금해요.
С_   п_а_у_а_,   д_л_   т_ј   м_с_и   н_   м_н_?   
S_e   p_a_h_o_a_,   d_l_   t_ј   m_s_i   n_   m_e_y_?   
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
С_   п________   д___   т__   м____   н_   м____   
S__   p__________   d___   t__   m____   n_   m______   
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
__   _________   ____   ___   _____   __   _____   
___   ___________   ____   ___   _____   __   _______   
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
  그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
С_   п_а_у_а_,   д_л_   т_ј   и_а   н_к_ј_   д_у_а_   
S_e   p_a_h_o_a_,   d_l_   t_ј   i_a   n_e_o_a   d_o_g_a_   
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
С_   п________   д___   т__   и__   н_____   д_____   
S__   p__________   d___   t__   i__   n______   d_______   
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
__   _________   ____   ___   ___   ______   ______   
___   ___________   ____   ___   ___   _______   ________   
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
  그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
С_   п_а_у_а_,   д_л_   л_ж_?   
S_e   p_a_h_o_a_,   d_l_   l_ʐ_e_   
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
С_   п________   д___   л____   
S__   p__________   d___   l_____   
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
__   _________   ____   _____   
___   ___________   ____   ______   
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
 
 
 
 
  어쩌면 그가 저를 생각할까요?
Д_л_   т_ј   н_в_с_и_а   м_с_и   н_   м_н_?   
D_l_   t_ј   n_v_s_i_a   m_s_i   n_   m_e_y_?   
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Д___   т__   н________   м____   н_   м____   
D___   t__   n________   m____   n_   m______   
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
____   ___   _________   _____   __   _____   
____   ___   _________   _____   __   _______   
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
  어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
Д_л_   т_ј   н_в_с_и_а   и_а   н_к_ј_   д_у_а_   
D_l_   t_ј   n_v_s_i_a   i_a   n_e_o_a   d_o_g_a_   
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Д___   т__   н________   и__   н_____   д_____   
D___   t__   n________   i__   n______   d_______   
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
____   ___   _________   ___   ______   ______   
____   ___   _________   ___   _______   ________   
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
  어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
Д_л_   т_ј   н_в_с_и_а   ј_   к_ж_в_   в_с_и_а_а_   
D_l_   t_ј   n_v_s_i_a   ј_   k_ʐ_o_a   v_s_i_a_a_   
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Д___   т__   н________   ј_   к_____   в_________   
D___   t__   n________   ј_   k______   v_________   
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
____   ___   _________   __   ______   __________   
____   ___   _________   __   _______   __________   
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
 
 
 
 
  그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
С_   с_м_е_а_,   д_л_   н_в_с_и_а   м_   с_   д_п_ѓ_м_   
S_e   s_m_y_v_m_   d_l_   n_v_s_i_a   m_o   s_e   d_p_ѓ_m_   
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
С_   с________   д___   н________   м_   с_   д_______   
S__   s_________   d___   n________   m__   s__   d_______   
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
__   _________   ____   _________   __   __   ________   
___   __________   ____   _________   ___   ___   ________   
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
  그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
С_   с_м_е_а_,   д_л_   ќ_   м_   п_ш_.   
S_e   s_m_y_v_m_   d_l_   k_y_   m_   p_s_y_.   
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
С_   с________   д___   ќ_   м_   п____   
S__   s_________   d___   k___   m_   p______   
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
__   _________   ____   __   __   _____   
___   __________   ____   ____   __   _______   
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
  그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
С_   с_м_е_а_,   д_л_   ќ_   с_   о_е_и   с_   м_н_.   
S_e   s_m_y_v_m_   d_l_   k_y_   s_e   o_y_n_   s_   m_e_y_.   
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
С_   с________   д___   ќ_   с_   о____   с_   м____   
S__   s_________   d___   k___   s__   o_____   s_   m______   
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
__   _________   ____   __   __   _____   __   _____   
___   __________   ____   ____   ___   ______   __   _______   
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
 
 
 
 
  그가 저를 정말 좋아해요?
Д_л_   м_   с_   н_в_с_и_а   д_п_ѓ_м_   
D_l_   m_o   s_e   n_v_s_i_a   d_p_ѓ_m_   
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Д___   м_   с_   н________   д_______   
D___   m__   s__   n________   d_______   
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
____   __   __   _________   ________   
____   ___   ___   _________   ________   
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
  그가 저에게 편지를 쓸까요?
Д_л_   т_ј   н_в_с_и_а   ќ_   м_   п_ш_?   
D_l_   t_ј   n_v_s_i_a   k_y_   m_   p_s_y_?   
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Д___   т__   н________   ќ_   м_   п____   
D___   t__   n________   k___   m_   p______   
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
____   ___   _________   __   __   _____   
____   ___   _________   ____   __   _______   
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
  그가 저와 결혼할까요?
Д_л_   т_ј   н_в_с_и_а   ќ_   с_   о_е_и   с_   м_н_?   
D_l_   t_ј   n_v_s_i_a   k_y_   s_e   o_y_n_   s_   m_e_y_?   
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Д___   т__   н________   ќ_   с_   о____   с_   м____   
D___   t__   n________   k___   s__   o_____   s_   m______   
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
____   ___   _________   __   __   _____   __   _____   
____   ___   _________   ____   ___   ______   __   _______   
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

유럽연합의 언어

유럽 연합은 오늘날 25여개가 넘는 국가로 이루어진다. 미래에는 보다 많은 국가들이 유럽연합에 속할 것이다. 새로운 국가가 추가될 때 대개 또하나의 새로운 언어도 추가된다. 현재 유럽연합에서는 20여개의 각기 다른 언어들이 구사된다. 모든 유럽 연합의 언어들은 동등하다. 이 언어의 다양성은 매혹적이다. 이것은 그러나 문자가 될 수 있다. 회의주의자들은 그 많은 언어들이 유럽연합에게 지장을 준다고 한다. 그들은 효율적인 협력을 방해한다. 어떤 이들은 그래서 공통의 언어가 있어야 한다고 생각한다. 이 언어를 가지고 모든 국가가 의사소통을 해야 한다고 한다. 그것을 그러나 그렇게 쉬운 일이 아니다. 하나의 언어보고 유일한 공식 언어라고 칭할 수는 없다. 다른 국가들이 손해를 본다고 생각할 것이다. 유럽에서는 진정으로 중성의 언어가 존재하지 않는다 … 에스페란토와 같은 인공적인 언어도 기능을 발휘하지 못할 것이다. 왜냐하면 언어 안에서는 언제나 한 국가의 문화가 비춰지기 때문이다. 그래서 그 어느 국가도 그의 언어를 포기하려 하지 않는다. 그들의 언어 속에 국가들은 그들의 정체성의 일부를 본다. 언어정치는 유럽연합의 의제의 중요한 사항 중 하나이다. 다개국어성을 위한 위원이 있기까지 하다. 유럽 연합은 가장 많은 번역가와 통역사를 가지고 있다. 약 3500여명의 사람들이 의사소통을 가능하게 하도록 노력을 한다. 그럼에도 불구하고 언제나 모든 문서들이 번역될 수 없다. 그것은 지나치게 많은 시간과 돈이 들 것이다. 대부분의 서류는 소수의 언어로만 번역된다. 유럽연합이 가지고 있는 많은 언어들이 유럽연합에 있어서 가장 큰 도전 중 하나이다. 유럽은 그의 많은 정체성을 잃지 않고 통합되어야 한다!

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
93 [아흔셋]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
종속절: – (는)지
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드