goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > 日本語 > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

81 [сексен бір]

Өткен шақ 1

 

81 [八十一]@81 [сексен бір]
81 [八十一]

81 [Yasoichi]
過去形 1

kako katachi 1

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
жазу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол хат жазды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ал ол ашық хат жазды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
оқу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол суретті журнал оқыды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ал ол кітап оқыды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
алу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол бір темекі алды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол бір шоколад алды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жігіт кедей болды, қыз бай болды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Оның ақшасы емес, қарыздары болады.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол риза емес, наразы болды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол бақытты емес, бақытсыз еді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол көрікті емес, көріксіз еді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  жазу
書_   
k_k_   
書く
kaku
書_   
k___   
書く
kaku
__   
____   
書く
kaku
  Ол хат жазды.
彼_   手_を   書_ま_た   。   
k_r_   w_   t_g_m_   o   k_k_m_s_i_a_   
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
彼_   手__   書____   。   
k___   w_   t_____   o   k___________   
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
__   ___   _____   _   
____   __   ______   _   ____________   
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
  Ал ол ашық хат жазды.
そ_て   彼_は   は_き_   書_ま_た   。   
s_s_i_e   k_n_j_   w_   h_g_k_   o   k_k_m_s_i_a_   
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
そ__   彼__   は___   書____   。   
s______   k_____   w_   h_____   o   k___________   
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
___   ___   ____   _____   _   
_______   ______   __   ______   _   ____________   
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
 
 
 
 
  оқу
読_   
y_m_   
読む
yomu
読_   
y___   
読む
yomu
__   
____   
読む
yomu
  Ол суретті журнал оқыды.
彼_   画_を   読_ま_た   。   
k_r_   w_   g_h_   o   y_m_m_s_i_a_   
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
彼_   画__   読____   。   
k___   w_   g___   o   y___________   
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
__   ___   _____   _   
____   __   ____   _   ____________   
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
  Ал ол кітап оқыды.
そ_て   彼_は   本_   読_ま_た   。   
s_s_i_e   k_n_j_   w_   h_n   o   y_m_m_s_i_a_   
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
そ__   彼__   本_   読____   。   
s______   k_____   w_   h__   o   y___________   
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
___   ___   __   _____   _   
_______   ______   __   ___   _   ____________   
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
 
 
 
 
  алу
取_   
t_r_   
取る
toru
取_   
t___   
取る
toru
__   
____   
取る
toru
  Ол бір темекі алды.
彼_   タ_コ_   取_た   。   
k_r_   w_   t_b_k_   o   t_t_a_   
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
彼_   タ___   取__   。   
k___   w_   t_____   o   t_____   
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
__   ____   ___   _   
____   __   ______   _   ______   
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
  Ол бір шоколад алды.
彼_は   チ_コ_ー_を   一_け   取_た   。   
k_n_j_   w_   c_o_o_ē_o   o   i_h_-_a_e   t_t_a_   
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
彼__   チ______   一__   取__   。   
k_____   w_   c________   o   i________   t_____   
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
___   _______   ___   ___   _   
______   __   _________   _   _________   ______   
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
 
 
 
 
  Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды.
彼_   不_実   だ_た   が   、   彼_は   誠_   だ_た   。   
k_r_   w_   f_s_i_i_s_d_t_a_a_   k_n_j_   w_   s_i_i_s_d_t_a_   
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
彼_   不__   だ__   が   、   彼__   誠_   だ__   。   
k___   w_   f_________________   k_____   w_   s_____________   
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
__   ___   ___   _   _   ___   __   ___   _   
____   __   __________________   ______   __   ______________   
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
  Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды.
彼_   怠_者   だ_た   が   、   彼_は   勤_   だ_た   。   
k_r_   w_   n_m_k_m_n_d_t_a_a_   k_n_j_   w_   k_n_e_d_t_a_   
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
彼_   怠__   だ__   が   、   彼__   勤_   だ__   。   
k___   w_   n_________________   k_____   w_   k___________   
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
__   ___   ___   _   _   ___   __   ___   _   
____   __   __________________   ______   __   ____________   
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
  Жігіт кедей болды, қыз бай болды.
彼_   貧_   だ_た   が   、   彼_は   裕_   だ_た   。   
k_r_   w_   b_n_ō_a_t_g_,   k_n_j_   w_   y_f_k_d_t_a_   
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
彼_   貧_   だ__   が   、   彼__   裕_   だ__   。   
k___   w_   b____________   k_____   w_   y___________   
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
__   __   ___   _   _   ___   __   ___   _   
____   __   _____________   ______   __   ____________   
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
 
 
 
 
  Оның ақшасы емес, қарыздары болады.
彼_は   お_は   な_   、   借_が   あ_た   。   
k_r_   n_   w_   o_a_e   w_   n_k_,   s_a_k_n   g_   a_t_.   
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
彼__   お__   な_   、   借__   あ__   。   
k___   n_   w_   o____   w_   n____   s______   g_   a____   
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
___   ___   __   _   ___   ___   _   
____   __   __   _____   __   _____   _______   __   _____   
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
  Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады.
彼_   幸_に   め_ま_ず   、   不_   だ_た   。   
k_r_   w_   k_u_   n_   m_g_m_r_z_,   f_u_d_t_a_   
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
彼_   幸__   め____   、   不_   だ__   。   
k___   w_   k___   n_   m__________   f_________   
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
__   ___   _____   _   __   ___   _   
____   __   ____   __   ___________   __________   
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
  Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады.
彼_   成_   せ_   、   失_   し_   。   
k_r_   w_   s_i_ō   s_z_,   s_i_p_i_h_t_.   
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
彼_   成_   せ_   、   失_   し_   。   
k___   w_   s____   s____   s____________   
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
__   __   __   _   __   __   _   
____   __   _____   _____   _____________   
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
 
 
 
 
  Ол риза емес, наразы болды.
彼_   満_   せ_   、   不_足   だ_た   。   
k_r_   w_   m_n_o_u   s_z_,   f_m_n_o_u_a_t_.   
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
彼_   満_   せ_   、   不__   だ__   。   
k___   w_   m______   s____   f______________   
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
__   __   __   _   ___   ___   _   
____   __   _______   _____   _______________   
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
  Ол бақытты емес, бақытсыз еді.
彼_   幸_   で_   な_   、   不_   だ_た   。   
k_r_   w_   k_f_k_d_   w_   n_k_,   f_k_d_t_a_   
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
彼_   幸_   で_   な_   、   不_   だ__   。   
k___   w_   k_______   w_   n____   f_________   
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
__   __   __   __   _   __   ___   _   
____   __   ________   __   _____   __________   
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
  Ол көрікті емес, көріксіз еді.
彼_   好_が   持_ず   、   友_的_   な_   人   だ_た   。   
k_r_   w_   k_k_n   g_   m_t_z_,   y_k_-_e_i_e_a_   h_t_d_t_a_   
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
彼_   好__   持__   、   友___   な_   人   だ__   。   
k___   w_   k____   g_   m______   y_____________   h_________   
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
__   ___   ___   _   ____   __   _   ___   _   
____   __   _____   __   _______   ______________   __________   
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тіл білімінің тарихы

Адам баласының тілдерге деген қызығушылығы әрқашан да жоғары болған. Сондықтан, тіл білімінің тарихи тамыры тереңге бойлайды. Тіл білімі - бұл тілді жүйелі түрде зерттейтін ғылым. Тіпті, мыңдаған жылдар бұрын да адамдар тіл туралы ойланған. Түрлі мәдениеттер түрлі жүйелерді қалыптастырған. Нәтижесінде, тілдердің әртүрлі сипаттамалары пайда болды. Қазіргі заманғы тіл білімі негізінен ежелгі теорияларға негізделген. Көптеген дәстүрлердің іргесі ежелгі Грецияда қаланған. Дегенмен, тіл туралы ең ежелгі еңбек Үндістаннан табылған. Оны, шамамен, 3000 жыл бұрын грамматик Шакатаяна жазған. Бұрынғы замандарда тілді Платон сияқты философтар зерттеген. Кейінірек Рим авторлары да өз теорияларын жазған. 8 ғасырда арабтар да өз еңбектерін жаза бастаған. Олардың еңбектерінде араб тіліне нақты сипаттама берілген. Жаңа ғасыр дәуірінде адамдар, ең алдымен, тілдің қайдан пайда болғанын білгісі келген. Ғалымдар үшін тілдің тарихы, әсіресе, қызық болған. 18 ғасырда адамдар тілдерді бір-бірімен салыстыра бастады. Осылайша, олар тілдердің қалай дамығандығын түсінгілері келген. Кейінірек, тіл жүйе ретінде қарастырыла басталды. Тілдердің жұмыс істеу қағидасы басты сұраққа айналды. Бүгінгі таңда тіл білімінде әртүрлі бағыттар бар. 50-нші жылдардан бастап көптеген жаңа ғылымдар пайда болды. Оларға басқа ғылымдар да әсер етті. Мысалы, психолингвистика немесе мәдениетаралық коммуникация. Тіл білімінің жаңа бағыттары өте тар шеңберде мамандандырылған. Мысалы, феминисттік лингвистика. Сонымен, тіл білімінің тарихы жалғасуда... Тіл бар да, адам баласының оған деген қызығушылығы басылмайды!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
81 [сексен бір]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Өткен шақ 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)