goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > Türkçe > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

 

40 [kırk]@40 [quaranta]
40 [kırk]

Yol sormak

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Mi scusi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi può aiutare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un buon ristorante da queste parti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qui all’angolo giri a sinistra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Poi segua dritto per un po’.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dopo cento metri giri a destra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche prendere l’autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche prendere il tram.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche seguirmi in macchina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Come arrivo allo stadio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Attraversi il ponte!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Passi il tunnel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Segua fino al terzo semaforo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Prenda la prima strada a destra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Poi al prossimo incrocio continui dritto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Scusi, come arrivo all’aeroporto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È meglio se prende la metropolitana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Arrivi fino all’ultima fermata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi scusi!
A_f_d_r_i_i_!   
   
Affedersiniz!
A____________   
   
Affedersiniz!
_____________   
   
Affedersiniz!
  Mi può aiutare?
B_n_   y_r_ı_   e_e_i_i_   m_s_n_z_   
   
Bana yardım edebilir misiniz?
B___   y_____   e_______   m_______   
   
Bana yardım edebilir misiniz?
____   ______   ________   ________   
   
Bana yardım edebilir misiniz?
  C’è un buon ristorante da queste parti?
B_r_d_   i_i   b_r   r_s_o_a_   n_r_d_   v_r_   
   
Burada iyi bir restoran nerede var?
B_____   i__   b__   r_______   n_____   v___   
   
Burada iyi bir restoran nerede var?
______   ___   ___   ________   ______   ____   
   
Burada iyi bir restoran nerede var?
 
 
 
 
  Qui all’angolo giri a sinistra.
K_ş_d_n   s_l_   s_p_n_   
   
Köşeden sola sapın.
K______   s___   s_____   
   
Köşeden sola sapın.
_______   ____   ______   
   
Köşeden sola sapın.
  Poi segua dritto per un po’.
O_d_n   s_n_a   b_r   p_r_a   d_m_ü_   g_d_n_   
   
Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
O____   s____   b__   p____   d_____   g_____   
   
Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
_____   _____   ___   _____   ______   ______   
   
Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
  Dopo cento metri giri a destra.
O_d_n   s_n_a   y_z   m_t_e   s_ğ_   g_d_n_   
   
Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
O____   s____   y__   m____   s___   g_____   
   
Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
_____   _____   ___   _____   ____   ______   
   
Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
 
 
 
 
  Può anche prendere l’autobus.
O_o_ü_l_   d_   g_d_b_l_r_i_i_.   
   
Otobüsle de gidebilirsiniz.
O_______   d_   g______________   
   
Otobüsle de gidebilirsiniz.
________   __   _______________   
   
Otobüsle de gidebilirsiniz.
  Può anche prendere il tram.
T_a_v_y   i_e   d_   g_d_b_l_r_i_i_.   
   
Tramvay ile de gidebilirsiniz.
T______   i__   d_   g______________   
   
Tramvay ile de gidebilirsiniz.
_______   ___   __   _______________   
   
Tramvay ile de gidebilirsiniz.
  Può anche seguirmi in macchina.
B_n_   t_k_p   d_   e_e_i_i_s_n_z_   
   
Beni takip de edebilirsiniz.
B___   t____   d_   e_____________   
   
Beni takip de edebilirsiniz.
____   _____   __   ______________   
   
Beni takip de edebilirsiniz.
 
 
 
 
  Come arrivo allo stadio?
S_a_y_m_   n_s_l   g_d_b_l_r_m_   
   
Stadyuma nasıl gidebilirim?
S_______   n____   g___________   
   
Stadyuma nasıl gidebilirim?
________   _____   ____________   
   
Stadyuma nasıl gidebilirim?
  Attraversi il ponte!
K_p_ü_ü   g_ç_n_   
   
Köprüyü geçin!
K______   g_____   
   
Köprüyü geçin!
_______   ______   
   
Köprüyü geçin!
  Passi il tunnel!
T_n_l_e_   g_ç_n_   
   
Tünelden geçin!
T_______   g_____   
   
Tünelden geçin!
________   ______   
   
Tünelden geçin!
 
 
 
 
  Segua fino al terzo semaforo.
Ü_ü_c_   l_m_a_a   k_d_r   g_d_n_   
   
Üçüncü lambaya kadar gidin.
Ü_____   l______   k____   g_____   
   
Üçüncü lambaya kadar gidin.
______   _______   _____   ______   
   
Üçüncü lambaya kadar gidin.
  Prenda la prima strada a destra.
O_d_n   s_n_a   i_k   c_d_e_e_   s_ğ_   s_p_n_   
   
Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
O____   s____   i__   c_______   s___   s_____   
   
Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
_____   _____   ___   ________   ____   ______   
   
Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
  Poi al prossimo incrocio continui dritto.
O_d_n   s_n_a   b_r   s_n_a_i   k_v_a_t_n   d_m_ü_   g_d_n_   
   
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
O____   s____   b__   s______   k________   d_____   g_____   
   
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
_____   _____   ___   _______   _________   ______   ______   
   
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
 
 
 
 
  Scusi, come arrivo all’aeroporto?
A_f_d_r_i_i_,   h_v_l_m_n_n_   n_s_l   g_d_c_ğ_m_   
   
Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
A____________   h___________   n____   g_________   
   
Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
_____________   ____________   _____   __________   
   
Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
  È meglio se prende la metropolitana.
E_   i_i_i   m_t_o_l_   g_d_n_   
   
En iyisi metroyla gidin.
E_   i____   m_______   g_____   
   
En iyisi metroyla gidin.
__   _____   ________   ______   
   
En iyisi metroyla gidin.
  Arrivi fino all’ultima fermata.
S_n   d_r_ğ_   k_d_r   g_d_n_   
   
Son durağa kadar gidin.
S__   d_____   k____   g_____   
   
Son durağa kadar gidin.
___   ______   _____   ______   
   
Son durağa kadar gidin.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nel mondo si contano più di 6000 lingue.

Tutte hanno la stessa funzione: permettere la comunicazione e lo scambio di informazioni. Ogni lingua si organizza, però, in modo diverso, perché ha le sue regole. Anche la velocità d’eloquio è diversa, stando agli studi dei linguisti. Alcuni brevi testi sono stati tradotti in più lingue e letti da parlanti madrelingua. Il risultato è che il giapponese e lo spagnolo sono le lingue parlate più velocemente, con quasi 8 sillabe al secondo. I cinesi parlerebbero più lentamente, con 5 sillabe al secondo. La velocità dipende dalla complessità delle sillabe. Se le sillabe sono difficili, parlare richiederà più tempo. Il tedesco, per esempio, può richiedere tre suoni per ogni sillaba e ciò ridurrebbe la velocità d’eloquio. Parlare velocemente non significa necessariamente comunicare tanto. Al contrario! Le sillabe pronunciate velocemente contengono a volte poche informazioni. Sebbene la velocità d’eloquio in giapponese sia sostenuta, le informazioni convogliate non sono numerose. Il cinese, parlato più lentamente, riesce ad esprimere molte informazioni in poche parole. Anche le sillabe inglesi convogliano tanti significati. E’ interessante osservare, comunque, che le lingue esaminate risultano efficienti, quasi tutte allo stesso modo. Ciò vuol dire che chi parla lentamente, riesce a comunicare tanto, mentre chi parla velocemente oder presto deve utilizzare più parole. Il risultato è che tutti perseguono l’obiettivo della comunicazione.                   La lingua basca

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
40 [quaranta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chiedere indicazioni
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)