goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > bahasa Indonesia > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

36 [trentasei]

Trasporti pubblici

 

36 [tiga puluh enam]@36 [trentasei]
36 [tiga puluh enam]

Transportasi umum

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Dov’è la fermata dell’autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quale autobus va in centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che linea devo prendere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Devo cambiare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove devo cambiare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto costa un biglietto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quante fermate ci sono fino in centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Deve scendere qui.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Deve scendere dietro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima metropolitana arriva fra cinque minuti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il prossimo tram passa fra dieci minuti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il prossimo autobus passa fra quindici minuti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando parte l’ultima metropolitana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando parte l’ultimo tram?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando parte l’ultimo autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha il biglietto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il biglietto? – No, non ce l’ho.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Allora deve pagare la multa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dov’è la fermata dell’autobus?
D_   m_n_   h_l_e   b_s_y_?   
   
Di mana halte busnya?
D_   m___   h____   b______   
   
Di mana halte busnya?
__   ____   _____   _______   
   
Di mana halte busnya?
  Quale autobus va in centro?
B_s   m_n_   y_n_   p_r_i   k_   p_s_t   k_t_?   
   
Bus mana yang pergi ke pusat kota?
B__   m___   y___   p____   k_   p____   k____   
   
Bus mana yang pergi ke pusat kota?
___   ____   ____   _____   __   _____   _____   
   
Bus mana yang pergi ke pusat kota?
  Che linea devo prendere?
J_l_r   b_s   m_n_   y_n_   h_r_s   s_y_   a_b_l_   
   
Jalur bus mana yang harus saya ambil?
J____   b__   m___   y___   h____   s___   a_____   
   
Jalur bus mana yang harus saya ambil?
_____   ___   ____   ____   _____   ____   ______   
   
Jalur bus mana yang harus saya ambil?
 
 
 
 
  Devo cambiare?
A_a_a_   s_y_   h_r_s   g_n_i   b_s_   
   
Apakah saya harus ganti bus?
A_____   s___   h____   g____   b___   
   
Apakah saya harus ganti bus?
______   ____   _____   _____   ____   
   
Apakah saya harus ganti bus?
  Dove devo cambiare?
D_   m_n_   s_y_   h_r_s   g_n_i   b_s_   
   
Di mana saya harus ganti bus?
D_   m___   s___   h____   g____   b___   
   
Di mana saya harus ganti bus?
__   ____   ____   _____   _____   ____   
   
Di mana saya harus ganti bus?
  Quanto costa un biglietto?
B_r_p_   h_r_a   s_t_   t_k_t_   
   
Berapa harga satu tiket?
B_____   h____   s___   t_____   
   
Berapa harga satu tiket?
______   _____   ____   ______   
   
Berapa harga satu tiket?
 
 
 
 
  Quante fermate ci sono fino in centro?
B_r_p_   h_l_e   b_s   y_n_   d_l_w_t_   s_m_a_   k_   p_s_t   k_t_?   
   
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota?
B_____   h____   b__   y___   d_______   s_____   k_   p____   k____   
   
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota?
______   _____   ___   ____   ________   ______   __   _____   _____   
   
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota?
  Deve scendere qui.
A_d_   h_r_s   t_r_n   d_   s_n_.   
   
Anda harus turun di sini.
A___   h____   t____   d_   s____   
   
Anda harus turun di sini.
____   _____   _____   __   _____   
   
Anda harus turun di sini.
  Deve scendere dietro.
A_d_   h_r_s   t_r_n   d_r_   b_l_k_n_.   
   
Anda harus turun dari belakang.
A___   h____   t____   d___   b________   
   
Anda harus turun dari belakang.
____   _____   _____   ____   _________   
   
Anda harus turun dari belakang.
 
 
 
 
  La prossima metropolitana arriva fra cinque minuti.
K_r_t_   b_w_h   t_n_h   b_r_k_t_y_   t_b_   5   m_n_t   l_g_.   
   
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi.
K_____   b____   t____   b_________   t___   5   m____   l____   
   
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi.
______   _____   _____   __________   ____   _   _____   _____   
   
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi.
  Il prossimo tram passa fra dieci minuti.
T_e_   b_r_k_t_y_   t_b_   1_   m_n_t   l_g_.   
   
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi.
T___   b_________   t___   1_   m____   l____   
   
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi.
____   __________   ____   __   _____   _____   
   
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi.
  Il prossimo autobus passa fra quindici minuti.
B_s   b_r_k_t_y_   t_b_   1_   m_n_t   l_g_.   
   
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi.
B__   b_________   t___   1_   m____   l____   
   
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi.
___   __________   ____   __   _____   _____   
   
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi.
 
 
 
 
  Quando parte l’ultima metropolitana?
K_p_n   k_r_t_   b_w_h   t_n_h   t_r_k_i_   b_r_n_k_t_   
   
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat?
K____   k_____   b____   t____   t_______   b_________   
   
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat?
_____   ______   _____   _____   ________   __________   
   
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat?
  Quando parte l’ultimo tram?
K_p_n   t_e_   t_r_k_i_   b_r_n_k_t_   
   
Kapan trem terakhir berangkat?
K____   t___   t_______   b_________   
   
Kapan trem terakhir berangkat?
_____   ____   ________   __________   
   
Kapan trem terakhir berangkat?
  Quando parte l’ultimo autobus?
K_p_n   b_s   t_r_k_i_   b_r_n_k_t_   
   
Kapan bus terakhir berangkat?
K____   b__   t_______   b_________   
   
Kapan bus terakhir berangkat?
_____   ___   ________   __________   
   
Kapan bus terakhir berangkat?
 
 
 
 
  Ha il biglietto?
A_a_a_   A_d_   p_n_a   t_k_t_   
   
Apakah Anda punya tiket?
A_____   A___   p____   t_____   
   
Apakah Anda punya tiket?
______   ____   _____   ______   
   
Apakah Anda punya tiket?
  Il biglietto? – No, non ce l’ho.
T_k_t_   –   T_d_k_   s_y_   t_d_k   p_n_a_   
   
Tiket? – Tidak, saya tidak punya.
T_____   –   T_____   s___   t____   p_____   
   
Tiket? – Tidak, saya tidak punya.
______   _   ______   ____   _____   ______   
   
Tiket? – Tidak, saya tidak punya.
  Allora deve pagare la multa.
K_l_u   b_g_t_   A_d_   h_r_s   m_m_a_a_   d_n_a_   
   
Kalau begitu Anda harus membayar denda.
K____   b_____   A___   h____   m_______   d_____   
   
Kalau begitu Anda harus membayar denda.
_____   ______   ____   _____   ________   ______   
   
Kalau begitu Anda harus membayar denda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

I geni delle lingue

Moltissime persone sono felici quando parlano una lingua straniera. In alcuni casi, c’è gente che ne conosce più di 70 ed è in grado di parlarle tutte fluentemente e di scriverle correttamente. Questi soggetti si potrebbero definire iperpoliglotti. Il fenomeno del plurilinguismo esiste da secoli e, in diverse fonti, si parla di persone dotate di questo talento. Da dove provenga non è stato ancora chiarito. La scienza ha diverse teorie al riguardo. Per alcune di esse, il cervello dei poliglotti avrebbe una struttura diversa e questa differenza si noterebbe soprattutto nell’area di Broca (il centro motorio del linguaggio). Nei poliglotti, le cellule di quest’area si presenterebbero diversamente e potrebbero essere in grado di elaborare meglio le informazioni. Questa teoria non trova ancora conferma e necessiterebbe di altri studi. Un fattore rilevante potrebbe essere una motivazione fortissima ad imparare le lingue. I bambini imparano assai velocemente le lingue quando sono a contatto con altri bambini, probabilmente per potersi integrarsi nei giochi. Vogliono far parte del gruppo e comunicare con gli altri. L’apprendimento è in stretta correlazione con la voglia di integrarsi. Un’altra teoria confermerebbe che la dimensione del cervello aumenta con l’apprendimento. Più si impara, più diventa facile. Le lingue più affini fra loro, di solito, si imparano più facilmente. Chi parla il danese, imparerebbe velocemente lo svedese oppure il norvegese. Molte questioni rimangono aperte, ma il dato certo è che l’intelligenza non sarebbe il fattore rilevante. Tante persone parlano diverse lingue, pur non distinguendosi per la propria intelligenza. Ma è anche vero che il genio delle lingue deve essere molto rigoroso. Tutto questo ci consola un po’, non credete?            

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
36 [trentasei]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Trasporti pubblici
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)