goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > eesti > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

 

76 [seitsekümmend kuus]@76 [settantasei]
76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Perché non sei venuto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ero malato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non sono venuto perché ero malato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché lei non è venuta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Era stanca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lei non è venuta perché era stanca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non è venuto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non ne aveva voglia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non è venuto perché non ne aveva voglia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non siete venuti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La nostra macchina è rotta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non sono venuti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hanno perso il treno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non sono venuti perché hanno perso il treno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non sei venuto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non potevo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non sono venuto perché non potevo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Perché non sei venuto?
M_k_   s_   e_   t_l_u_?   
   
Miks sa ei tulnud?
M___   s_   e_   t______   
   
Miks sa ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks sa ei tulnud?
  Ero malato.
M_   o_i_   h_i_e_   
   
Ma olin haige.
M_   o___   h_____   
   
Ma olin haige.
__   ____   ______   
   
Ma olin haige.
  Non sono venuto perché ero malato.
M_   e_   t_l_u_,   s_s_   m_   o_i_   h_i_e_   
   
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
M_   e_   t______   s___   m_   o___   h_____   
   
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
__   __   _______   ____   __   ____   ______   
   
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
 
 
 
 
  Perché lei non è venuta?
M_k_   t_   e_   t_l_u_?   
   
Miks ta ei tulnud?
M___   t_   e_   t______   
   
Miks ta ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks ta ei tulnud?
  Era stanca.
T_   o_i   v_s_n_d_   
   
Ta oli väsinud.
T_   o__   v_______   
   
Ta oli väsinud.
__   ___   ________   
   
Ta oli väsinud.
  Lei non è venuta perché era stanca.
T_   e_   t_l_u_,   s_s_   t_   o_i   v_s_n_d_   
   
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
T_   e_   t______   s___   t_   o__   v_______   
   
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
__   __   _______   ____   __   ___   ________   
   
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
 
 
 
 
  Perché non è venuto?
M_k_   t_   e_   t_l_u_?   
   
Miks ta ei tulnud?
M___   t_   e_   t______   
   
Miks ta ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks ta ei tulnud?
  Non ne aveva voglia.
T_l   e_   o_n_d   t_j_.   
   
Tal ei olnud tuju.
T__   e_   o____   t____   
   
Tal ei olnud tuju.
___   __   _____   _____   
   
Tal ei olnud tuju.
  Non è venuto perché non ne aveva voglia.
T_   e_   t_l_u_,   s_s_   t_l   e_   o_n_d   t_j_.   
   
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
T_   e_   t______   s___   t__   e_   o____   t____   
   
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
__   __   _______   ____   ___   __   _____   _____   
   
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
 
 
 
 
  Perché non siete venuti?
M_k_   t_   e_   t_l_u_?   
   
Miks te ei tulnud?
M___   t_   e_   t______   
   
Miks te ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks te ei tulnud?
  La nostra macchina è rotta.
M_i_   a_t_   o_   k_t_i_   
   
Meie auto on katki.
M___   a___   o_   k_____   
   
Meie auto on katki.
____   ____   __   ______   
   
Meie auto on katki.
  Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta.
M_   e_   t_l_u_,   s_s_   m_   a_t_   o_   k_t_i_   
   
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
M_   e_   t______   s___   m_   a___   o_   k_____   
   
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
__   __   _______   ____   __   ____   __   ______   
   
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
 
 
 
 
  Perché non sono venuti?
M_k_   n_e_   i_i_e_e_   e_   t_l_u_?   
   
Miks need inimesed ei tulnud?
M___   n___   i_______   e_   t______   
   
Miks need inimesed ei tulnud?
____   ____   ________   __   _______   
   
Miks need inimesed ei tulnud?
  Hanno perso il treno.
N_d   j_i_   r_n_i_t   m_h_.   
   
Nad jäid rongist maha.
N__   j___   r______   m____   
   
Nad jäid rongist maha.
___   ____   _______   _____   
   
Nad jäid rongist maha.
  Non sono venuti perché hanno perso il treno.
N_d   e_   t_l_u_,   s_s_   j_i_   r_n_i_t   m_h_.   
   
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
N__   e_   t______   s___   j___   r______   m____   
   
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
___   __   _______   ____   ____   _______   _____   
   
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
 
 
 
 
  Perché non sei venuto?
M_k_   s_   e_   t_l_u_?   
   
Miks sa ei tulnud?
M___   s_   e_   t______   
   
Miks sa ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks sa ei tulnud?
  Non potevo.
M_   e_   t_h_i_u_.   
   
Ma ei tohtinud.
M_   e_   t________   
   
Ma ei tohtinud.
__   __   _________   
   
Ma ei tohtinud.
  Non sono venuto perché non potevo.
M_   e_   t_l_u_,   s_s_   m_   e_   t_h_i_u_.   
   
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
M_   e_   t______   s___   m_   e_   t________   
   
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
__   __   _______   ____   __   __   _________   
   
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo.

A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …             Una lingua, molte varietà

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
76 [settantasei]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
giustificare qualcosa 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)