goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > eesti > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

36 [trentasei]

Trasporti pubblici

 

36 [kolmkümmend kuus]@36 [trentasei]
36 [kolmkümmend kuus]

Ühistransport

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Dov’è la fermata dell’autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quale autobus va in centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che linea devo prendere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Devo cambiare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove devo cambiare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto costa un biglietto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quante fermate ci sono fino in centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Deve scendere qui.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Deve scendere dietro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima metropolitana arriva fra cinque minuti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il prossimo tram passa fra dieci minuti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il prossimo autobus passa fra quindici minuti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando parte l’ultima metropolitana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando parte l’ultimo tram?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando parte l’ultimo autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha il biglietto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il biglietto? – No, non ce l’ho.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Allora deve pagare la multa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dov’è la fermata dell’autobus?
K_s   a_u_   b_s_i_e_t_s_   
   
Kus asub bussipeatus?
K__   a___   b___________   
   
Kus asub bussipeatus?
___   ____   ____________   
   
Kus asub bussipeatus?
  Quale autobus va in centro?
M_l_i_e   b_s_   s_i_a_   k_s_l_n_a_   
   
Milline buss sõidab kesklinna?
M______   b___   s_____   k_________   
   
Milline buss sõidab kesklinna?
_______   ____   ______   __________   
   
Milline buss sõidab kesklinna?
  Che linea devo prendere?
M_l_i_e   l_i_i_a   p_a_s_n   s_i_m_?   
   
Millise liiniga peaksin sõitma?
M______   l______   p______   s______   
   
Millise liiniga peaksin sõitma?
_______   _______   _______   _______   
   
Millise liiniga peaksin sõitma?
 
 
 
 
  Devo cambiare?
K_s   m_   p_a_   ü_b_r   i_t_m_?   
   
Kas ma pean ümber istuma?
K__   m_   p___   ü____   i______   
   
Kas ma pean ümber istuma?
___   __   ____   _____   _______   
   
Kas ma pean ümber istuma?
  Dove devo cambiare?
K_s   m_   ü_b_r   i_t_m_   p_a_?   
   
Kus ma ümber istuma pean?
K__   m_   ü____   i_____   p____   
   
Kus ma ümber istuma pean?
___   __   _____   ______   _____   
   
Kus ma ümber istuma pean?
  Quanto costa un biglietto?
M_s   m_k_a_   p_l_t_   
   
Mis maksab pilet?
M__   m_____   p_____   
   
Mis maksab pilet?
___   ______   ______   
   
Mis maksab pilet?
 
 
 
 
  Quante fermate ci sono fino in centro?
M_t_   p_a_u_t   o_   k_s_l_n_a_i_   
   
Mitu peatust on kesklinnani?
M___   p______   o_   k___________   
   
Mitu peatust on kesklinnani?
____   _______   __   ____________   
   
Mitu peatust on kesklinnani?
  Deve scendere qui.
T_   p_a_e   s_i_   v_l_u_a_   
   
Te peate siin väljuma.
T_   p____   s___   v_______   
   
Te peate siin väljuma.
__   _____   ____   ________   
   
Te peate siin väljuma.
  Deve scendere dietro.
T_   p_a_e   t_g_n_   v_l_u_a_   
   
Te peate tagant väljuma.
T_   p____   t_____   v_______   
   
Te peate tagant väljuma.
__   _____   ______   ________   
   
Te peate tagant väljuma.
 
 
 
 
  La prossima metropolitana arriva fra cinque minuti.
J_r_m_n_   m_t_o_r_n_   t_l_b   5   m_n_t_   p_r_s_.   
   
Järgmine metroorong tuleb 5 minuti pärast.
J_______   m_________   t____   5   m_____   p______   
   
Järgmine metroorong tuleb 5 minuti pärast.
________   __________   _____   _   ______   _______   
   
Järgmine metroorong tuleb 5 minuti pärast.
  Il prossimo tram passa fra dieci minuti.
J_r_m_n_   t_a_m   t_l_b   1_   m_n_t_   p_r_s_.   
   
Järgmine tramm tuleb 10 minuti pärast.
J_______   t____   t____   1_   m_____   p______   
   
Järgmine tramm tuleb 10 minuti pärast.
________   _____   _____   __   ______   _______   
   
Järgmine tramm tuleb 10 minuti pärast.
  Il prossimo autobus passa fra quindici minuti.
J_r_m_n_   b_s_   t_l_b   1_   m_n_t_   p_r_s_.   
   
Järgmine buss tuleb 15 minuti pärast.
J_______   b___   t____   1_   m_____   p______   
   
Järgmine buss tuleb 15 minuti pärast.
________   ____   _____   __   ______   _______   
   
Järgmine buss tuleb 15 minuti pärast.
 
 
 
 
  Quando parte l’ultima metropolitana?
M_l_a_   l_h_b   v_i_a_e   m_t_o_r_n_?   
   
Millal läheb viimane metroorong?
M_____   l____   v______   m__________   
   
Millal läheb viimane metroorong?
______   _____   _______   ___________   
   
Millal läheb viimane metroorong?
  Quando parte l’ultimo tram?
M_l_a_   l_h_b   v_i_a_e   t_a_m_   
   
Millal läheb viimane tramm?
M_____   l____   v______   t_____   
   
Millal läheb viimane tramm?
______   _____   _______   ______   
   
Millal läheb viimane tramm?
  Quando parte l’ultimo autobus?
M_l_a_   l_h_b   v_i_a_e   b_s_?   
   
Millal läheb viimane buss?
M_____   l____   v______   b____   
   
Millal läheb viimane buss?
______   _____   _______   _____   
   
Millal läheb viimane buss?
 
 
 
 
  Ha il biglietto?
K_s   t_i_   o_   p_l_t_   
   
Kas teil on pilet?
K__   t___   o_   p_____   
   
Kas teil on pilet?
___   ____   __   ______   
   
Kas teil on pilet?
  Il biglietto? – No, non ce l’ho.
P_l_t_   –   E_,   m_l   e_   o_e_   
   
Pilet? – Ei, mul ei ole.
P_____   –   E__   m__   e_   o___   
   
Pilet? – Ei, mul ei ole.
______   _   ___   ___   __   ____   
   
Pilet? – Ei, mul ei ole.
  Allora deve pagare la multa.
S_i_   p_a_e   t_   t_a_v_   m_k_m_.   
   
Siis peate te trahvi maksma.
S___   p____   t_   t_____   m______   
   
Siis peate te trahvi maksma.
____   _____   __   ______   _______   
   
Siis peate te trahvi maksma.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

I geni delle lingue

Moltissime persone sono felici quando parlano una lingua straniera. In alcuni casi, c’è gente che ne conosce più di 70 ed è in grado di parlarle tutte fluentemente e di scriverle correttamente. Questi soggetti si potrebbero definire iperpoliglotti. Il fenomeno del plurilinguismo esiste da secoli e, in diverse fonti, si parla di persone dotate di questo talento. Da dove provenga non è stato ancora chiarito. La scienza ha diverse teorie al riguardo. Per alcune di esse, il cervello dei poliglotti avrebbe una struttura diversa e questa differenza si noterebbe soprattutto nell’area di Broca (il centro motorio del linguaggio). Nei poliglotti, le cellule di quest’area si presenterebbero diversamente e potrebbero essere in grado di elaborare meglio le informazioni. Questa teoria non trova ancora conferma e necessiterebbe di altri studi. Un fattore rilevante potrebbe essere una motivazione fortissima ad imparare le lingue. I bambini imparano assai velocemente le lingue quando sono a contatto con altri bambini, probabilmente per potersi integrarsi nei giochi. Vogliono far parte del gruppo e comunicare con gli altri. L’apprendimento è in stretta correlazione con la voglia di integrarsi. Un’altra teoria confermerebbe che la dimensione del cervello aumenta con l’apprendimento. Più si impara, più diventa facile. Le lingue più affini fra loro, di solito, si imparano più facilmente. Chi parla il danese, imparerebbe velocemente lo svedese oppure il norvegese. Molte questioni rimangono aperte, ma il dato certo è che l’intelligenza non sarebbe il fattore rilevante. Tante persone parlano diverse lingue, pur non distinguendosi per la propria intelligenza. Ma è anche vero che il genio delle lingue deve essere molto rigoroso. Tutto questo ci consola un po’, non credete?            

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
36 [trentasei]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Trasporti pubblici
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)