goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > मराठी > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

 

७६ [शहात्तर]@76 [tujuh puluh enam]
७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]
कारण देणे २

kāraṇa dēṇē 2

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kenapa kamu tidak datang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya sakit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak datang karena saya sakit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kenapa dia tidak datang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia lelah.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia tidak datang karena dia lelah.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kenapa dia tidak datang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia tidak berminat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia tidak datang karena dia tidak berminat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kenapa kalian tidak datang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Mobil kami rusak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami tidak datang karena mobil kami rusak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kenapa orang-orang tidak datang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Mereka ketinggalan kereta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kenapa kamu tidak datang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak boleh datang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kenapa kamu tidak datang?
त_   क_   आ_ा   /   आ_ी   न_ह_स_   
t_   k_   ā_ā_   ā_ī   n_h_s_?   
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
त_   क_   आ__   /   आ__   न_____   
t_   k_   ā___   ā__   n______   
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
__   __   ___   _   ___   ______   
__   __   ____   ___   _______   
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
  Saya sakit.
म_   आ_ा_ी   ह_त_.   /   ह_त_.   
M_   ā_ā_ī   h_t_.   /   H_t_.   
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
म_   आ____   ह____   /   ह____   
M_   ā____   h____   /   H____   
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
__   _____   _____   _   _____   
__   _____   _____   _   _____   
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
  Saya tidak datang karena saya sakit.
म_   आ_ो   न_ह_   क_र_   म_   आ_ा_ी   ह_त_.   /   ह_त_.   
M_   ā_ō   n_h_   k_r_ṇ_   m_   ā_ā_ī   h_t_.   /   H_t_.   
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
म_   आ__   न___   क___   म_   आ____   ह____   /   ह____   
M_   ā__   n___   k_____   m_   ā____   h____   /   H____   
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
__   ___   ____   ____   __   _____   _____   _   _____   
__   ___   ____   ______   __   _____   _____   _   _____   
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
 
 
 
 
  Kenapa dia tidak datang?
त_   क_   आ_ी   न_ह_?   
T_   k_   ā_ī   n_h_?   
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
त_   क_   आ__   न____   
T_   k_   ā__   n____   
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
__   __   ___   _____   
__   __   ___   _____   
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
  Dia lelah.
त_   द_ल_   ह_त_.   
T_   d_m_l_   h_t_.   
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
त_   द___   ह____   
T_   d_____   h____   
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
__   ____   _____   
__   ______   _____   
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
  Dia tidak datang karena dia lelah.
त_   आ_ी   न_ह_   क_र_   त_   द_ल_   ह_त_.   
T_   ā_ī   n_h_   k_r_ṇ_   t_   d_m_l_   h_t_.   
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
त_   आ__   न___   क___   त_   द___   ह____   
T_   ā__   n___   k_____   t_   d_____   h____   
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
__   ___   ____   ____   __   ____   _____   
__   ___   ____   ______   __   ______   _____   
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
 
 
 
 
  Kenapa dia tidak datang?
त_   क_   आ_ा   न_ह_?   
T_   k_   ā_ā   n_h_?   
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
त_   क_   आ__   न____   
T_   k_   ā__   n____   
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
__   __   ___   _____   
__   __   ___   _____   
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
  Dia tidak berminat.
त_य_ल_   र_च_   न_्_त_.   
T_ā_ā   r_c_   n_v_a_ī_   
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
त_____   र___   न______   
T____   r___   n_______   
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
______   ____   _______   
_____   ____   ________   
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
  Dia tidak datang karena dia tidak berminat.
त_   आ_ा   न_ह_   क_र_   त_य_ल_   र_च_   न_्_त_.   
T_   ā_ā   n_h_   k_r_ṇ_   t_ā_ā   r_c_   n_v_a_ī_   
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
त_   आ__   न___   क___   त_____   र___   न______   
T_   ā__   n___   k_____   t____   r___   n_______   
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
__   ___   ____   ____   ______   ____   _______   
__   ___   ____   ______   _____   ____   ________   
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
 
 
 
 
  Kenapa kalian tidak datang?
त_म_ह_   क_   आ_ा   न_ह_त_   
T_m_ī   k_   ā_ā   n_h_t_?   
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
त_____   क_   आ__   न_____   
T____   k_   ā__   n______   
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
______   __   ___   ______   
_____   __   ___   _______   
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
  Mobil kami rusak.
आ_च_   क_र   ब_घ_ल_   आ_े_   
Ā_a_ī   k_r_   b_g_a_a_ī   ā_ē_   
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
आ___   क__   ब_____   आ___   
Ā____   k___   b________   ā___   
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
____   ___   ______   ____   
_____   ____   _________   ____   
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
  Kami tidak datang karena mobil kami rusak.
आ_्_ी   न_ह_   आ_ो   क_र_   आ_च_   क_र   ब_घ_ल_   आ_े_   
Ā_h_   n_h_   ā_ō   k_r_ṇ_   ā_a_ī   k_r_   b_g_a_a_ī   ā_ē_   
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
आ____   न___   आ__   क___   आ___   क__   ब_____   आ___   
Ā___   n___   ā__   k_____   ā____   k___   b________   ā___   
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
_____   ____   ___   ____   ____   ___   ______   ____   
____   ____   ___   ______   _____   ____   _________   ____   
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
 
 
 
 
  Kenapa orang-orang tidak datang?
ल_क   क_   न_ह_   आ_े_   
L_k_   k_   n_h_   ā_ē_   
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
ल__   क_   न___   आ___   
L___   k_   n___   ā___   
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
___   __   ____   ____   
____   __   ____   ____   
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
  Mereka ketinggalan kereta.
त_य_ं_ी   ट_र_न   च_क_ी_   
T_ā_̄_ī   ṭ_ē_a   c_k_l_.   
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
त______   ट____   च_____   
T______   ṭ____   c______   
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
_______   _____   ______   
_______   _____   _______   
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
  Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta.
त_   न_ह_   आ_े   क_र_   त_य_ं_ी   ट_र_न   च_क_ी_   
T_   n_h_   ā_ē   k_r_ṇ_   t_ā_̄_ī   ṭ_ē_a   c_k_l_.   
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
त_   न___   आ__   क___   त______   ट____   च_____   
T_   n___   ā__   k_____   t______   ṭ____   c______   
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
__   ____   ___   ____   _______   _____   ______   
__   ____   ___   ______   _______   _____   _______   
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
 
 
 
 
  Kenapa kamu tidak datang?
त_   क_   आ_ा   /   आ_ी   न_ह_स_   
T_   k_   ā_ā_   ā_ī   n_h_s_?   
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
त_   क_   आ__   /   आ__   न_____   
T_   k_   ā___   ā__   n______   
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
__   __   ___   _   ___   ______   
__   __   ____   ___   _______   
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
  Saya tidak boleh datang.
म_ा   य_ण_य_च_   प_व_न_ी   न_्_त_.   
M_l_   y_ṇ_ā_ī   p_r_v_n_g_   n_v_a_ī_   
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
म__   य_______   प______   न______   
M___   y______   p_________   n_______   
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
___   ________   _______   _______   
____   _______   __________   ________   
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
  Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang.
म_   आ_ो   /   आ_े   न_ह_   क_र_   म_ा   य_ण_य_च_   प_व_न_ी   न_्_त_.   
M_   ā_ō_   ā_ē   n_h_   k_r_ṇ_   m_l_   y_ṇ_ā_ī   p_r_v_n_g_   n_v_a_ī_   
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
म_   आ__   /   आ__   न___   क___   म__   य_______   प______   न______   
M_   ā___   ā__   n___   k_____   m___   y______   p_________   n_______   
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
__   ___   _   ___   ____   ____   ___   ________   _______   _______   
__   ____   ___   ____   ______   ____   _______   __________   ________   
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
76 [tujuh puluh enam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
memberi alasan 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)