goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > मराठी > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

19 [sembilan belas]

Di dapur

 

१९ [एकोणीस]@19 [sembilan belas]
१९ [एकोणीस]

19 [Ēkōṇīsa]
स्वयंपाकघरात

svayampākagharāta

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu mempunyai dapur baru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa yang ingin kamu masak hari ini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu memasak dengan listrik atau dengan gas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Perlukah saya memotong bawang bombay?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Perlukah saya mengupas kentang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Perlukah saya mencuci daun selada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana gelas-gelas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana piring dan gelas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana sendok garpu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu punya pembuka kaleng?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu punya pembuka botol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu punya pembuka tutup gabus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu memasak sup dengan panci ini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu menggoreng ikan dengan wajan ini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu memanggang sayuran di pemanggang ini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya menata meja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Ini pisau, garpu dan sendok.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Ini gelas, piring dan serbet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Apakah kamu mempunyai dapur baru?
त_झ_   स_व_ं_ा_घ_   न_ी_   आ_े   क_?   
t_j_ē   s_a_a_p_k_g_a_a   n_v_n_   ā_ē   k_?   
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
त___   स_________   न___   आ__   क__   
t____   s______________   n_____   ā__   k__   
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
____   __________   ____   ___   ___   
_____   _______________   ______   ___   ___   
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
  Apa yang ingin kamu masak hari ini?
आ_   त_   क_य   स_व_ं_ा_   क_ण_र   आ_े_?   
Ā_a   t_   k_y_   s_a_a_p_k_   k_r_ṇ_r_   ā_ē_a_   
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
आ_   त_   क__   स_______   क____   आ____   
Ā__   t_   k___   s_________   k_______   ā_____   
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
__   __   ___   ________   _____   _____   
___   __   ____   __________   ________   ______   
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
  Apa kamu memasak dengan listrik atau dengan gas?
त_   व_द_य_त   श_ग_ी_र   स_व_ं_ा_   क_त_स   /   क_त_स   क_   ग_स   श_ग_ी_र_   
T_   v_d_u_a   ś_g_ḍ_v_r_   s_a_a_p_k_   k_r_t_s_/   k_r_t_s_   k_   g_s_   ś_g_ḍ_v_r_?   
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
त_   व______   श______   स_______   क____   /   क____   क_   ग__   श_______   
T_   v______   ś_________   s_________   k________   k_______   k_   g___   ś__________   
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
__   _______   _______   ________   _____   _   _____   __   ___   ________   
__   _______   __________   __________   _________   ________   __   ____   ___________   
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
 
 
 
 
  Perlukah saya memotong bawang bombay?
म_   क_ं_े   क_प_   क_?   
M_   k_n_ē   k_p_   k_?   
मी कांदे कापू का?
Mī kāndē kāpū kā?
म_   क____   क___   क__   
M_   k____   k___   k__   
मी कांदे कापू का?
Mī kāndē kāpū kā?
__   _____   ____   ___   
__   _____   ____   ___   
मी कांदे कापू का?
Mī kāndē kāpū kā?
  Perlukah saya mengupas kentang?
म_   ब_ा_   स_ल_   क_?   
M_   b_ṭ_ṭ_   s_l_   k_?   
मी बटाट सोलू का?
Mī baṭāṭa sōlū kā?
म_   ब___   स___   क__   
M_   b_____   s___   k__   
मी बटाट सोलू का?
Mī baṭāṭa sōlū kā?
__   ____   ____   ___   
__   ______   ____   ___   
मी बटाट सोलू का?
Mī baṭāṭa sōlū kā?
  Perlukah saya mencuci daun selada?
म_   ल_ट_य_स_ी   प_न_   ध_ऊ   क_?   
M_   l_ṭ_ū_a_ī   p_n_   d_u_ū   k_?   
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
म_   ल________   प___   ध__   क__   
M_   l________   p___   d____   k__   
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
__   _________   ____   ___   ___   
__   _________   ____   _____   ___   
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
 
 
 
 
  Di mana gelas-gelas?
ग_ल_स   क_ठ_   आ_े_?   
G_ā_a   k_ṭ_ē   ā_ē_a_   
ग्लास कुठे आहेत?
Glāsa kuṭhē āhēta?
ग____   क___   आ____   
G____   k____   ā_____   
ग्लास कुठे आहेत?
Glāsa kuṭhē āhēta?
_____   ____   _____   
_____   _____   ______   
ग्लास कुठे आहेत?
Glāsa kuṭhē āhēta?
  Di mana piring dan gelas?
क_च_ा_ा_   क_ठ_   आ_े_   
K_c_s_m_n_   k_ṭ_ē   ā_ē_   
काचसामान कुठे आहे?
Kācasāmāna kuṭhē āhē?
क_______   क___   आ___   
K_________   k____   ā___   
काचसामान कुठे आहे?
Kācasāmāna kuṭhē āhē?
________   ____   ____   
__________   _____   ____   
काचसामान कुठे आहे?
Kācasāmāna kuṭhē āhē?
  Di mana sendok garpu?
स_र_   –   क_ट_   क_ठ_   आ_े_?   
S_r_   –   k_ṭ_   k_ṭ_ē   ā_ē_a_   
सुरी – काटे कुठे आहेत?
Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
स___   –   क___   क___   आ____   
S___   –   k___   k____   ā_____   
सुरी – काटे कुठे आहेत?
Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
____   _   ____   ____   _____   
____   _   ____   _____   ______   
सुरी – काटे कुठे आहेत?
Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
  Apa kamu punya pembuka kaleng?
त_म_्_ा_ड_   ड_ा   ख_ल_्_ा_े   उ_क_ण   आ_े   क_?   
T_m_c_ā_a_ē   ḍ_b_   k_ō_a_y_c_   u_a_a_a_a   ā_ē   k_?   
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
त_________   ड__   ख________   उ____   आ__   क__   
T__________   ḍ___   k_________   u________   ā__   k__   
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
__________   ___   _________   _____   ___   ___   
___________   ____   __________   _________   ___   ___   
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
  Apa kamu punya pembuka botol?
त_म_्_ा_ड_   ब_ट_ी   ख_ल_्_ा_े   उ_क_ण   आ_े   क_?   
T_m_c_ā_a_ē   b_ṭ_l_   k_ō_a_y_c_   u_a_a_a_a   ā_ē   k_?   
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
त_________   ब____   ख________   उ____   आ__   क__   
T__________   b_____   k_________   u________   ā__   k__   
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
__________   _____   _________   _____   ___   ___   
___________   ______   __________   _________   ___   ___   
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
  Apa kamu punya pembuka tutup gabus?
त_म_्_ा_ड_   क_र_क   –   स_क_र_   आ_े   क_?   
T_m_c_ā_a_ē   k_r_a   –   s_r_   ā_ē   k_?   
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
त_________   क____   –   स_____   आ__   क__   
T__________   k____   –   s___   ā__   k__   
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
__________   _____   _   ______   ___   ___   
___________   _____   _   ____   ___   ___   
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
 
 
 
 
  Apa kamu memasak sup dengan panci ini?
त_   य_   त_्_ा_र   /   प_न_र   स_प   श_ज_त_स   /   श_ज_त_स   क_?   
T_   y_   t_v_ā_a_a_   p_n_v_r_   s_p_   ś_j_v_t_s_/   ś_j_v_t_s_   k_?   
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
त_   य_   त______   /   प____   स__   श______   /   श______   क__   
T_   y_   t_________   p_______   s___   ś__________   ś_________   k__   
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
__   __   _______   _   _____   ___   _______   _   _______   ___   
__   __   __________   ________   ____   ___________   __________   ___   
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
  Apa kamu menggoreng ikan dengan wajan ini?
त_   य_   त_्_ा_र   /   प_न_र   म_स_   त_त_स   /   त_त_स   क_?   
T_   y_   t_v_ā_a_a_   p_n_v_r_   m_s_   t_ḷ_t_s_/   t_ḷ_t_s_   k_?   
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
त_   य_   त______   /   प____   म___   त____   /   त____   क__   
T_   y_   t_________   p_______   m___   t________   t_______   k__   
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
__   __   _______   _   _____   ____   _____   _   _____   ___   
__   __   __________   ________   ____   _________   ________   ___   
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
  Apa kamu memanggang sayuran di pemanggang ini?
त_   ह_य_   ग_र_ल_र   भ_ज_य_   भ_ज_ो_   /   भ_ज_े_   क_?   
T_   h_ā   g_ī_a_a_a   b_ā_y_   b_ā_a_ō_a_   b_ā_a_ē_a   k_?   
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
त_   ह___   ग______   भ_____   भ_____   /   भ_____   क__   
T_   h__   g________   b_____   b_________   b________   k__   
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
__   ____   _______   ______   ______   _   ______   ___   
__   ___   _________   ______   __________   _________   ___   
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
 
 
 
 
  Saya menata meja.
म_   म_ज   ल_व_ो   /   ल_व_े_   
M_   m_j_   l_v_t_/   l_v_t_.   
मी मेज लावतो / लावते.
Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
म_   म__   ल____   /   ल_____   
M_   m___   l______   l______   
मी मेज लावतो / लावते.
Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
__   ___   _____   _   ______   
__   ____   _______   _______   
मी मेज लावतो / लावते.
Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
  Ini pisau, garpu dan sendok.
इ_े   स_र_   –   क_ट_   आ_ि   च_च_   आ_े_.   
I_h_   s_r_   –   k_ṭ_   ā_i   c_m_c_   ā_ē_a_   
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
इ__   स___   –   क___   आ__   च___   आ____   
I___   s___   –   k___   ā__   c_____   ā_____   
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
___   ____   _   ____   ___   ____   _____   
____   ____   _   ____   ___   ______   ______   
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
  Ini gelas, piring dan serbet.
इ_े   ग_ल_स_   त_ट_   आ_ि   र_म_ल   आ_े_.   
I_h_   g_ā_a_   t_ṭ_   ā_i   r_m_l_   ā_ē_a_   
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.
इ__   ग_____   त___   आ__   र____   आ____   
I___   g_____   t___   ā__   r_____   ā_____   
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.
___   ______   ____   ___   _____   _____   
____   ______   ____   ___   ______   ______   
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bahasa Romawi

700 juta orang berbicara bahasa Romawi sebagai bahasa ibu mereka. Dengan demikian kelompok bahasa Romawi berada di antara bahasa-bahasa yang paling penting di dunia. Bahasa-bahasa Romawi termasuk dalam rumpun bahasa Indo-Eropa. Semua bahasa Romawi berasal dari bahasa Latin. Itu berarti mereka adalah keturunan dari bahasa kota Roma. Dasar dari semua bahasa Romawi adalah bahasa Latin Kasar. Ini berarti bahasa Latin digunakan pada akhir zaman kuno. Latin Kasar menyebar ke seluruh Eropa melalui penaklukan oleh kekaisaran Romawi. Dari sana kemudian berkembang bahasa dan dialek Romawi. Bahasa Latin sendiri adalah bahasa Italia. Ada total sekitar 15 bahasa Romawi. Jumlah pastinya sulit ditentukan. Sering tidak jelas apakah ada bahasa independen atau hanya dialek. Beberapa bahasa Romawi telah punah dalam kurun waktu bertahun-tahun. Namun bahasa-bahasa baru yang berdasar pada bahasa Romawi juga telah berkembang. Mereka adalah bahasa Creole. Saat ini, bahasa Spanyol adalah bahasa Romawi yang paling banyak digunakan di dunia. Bahasa Ini termasuk bahasa dunia dengan lebih dari 380 juta pembicara. Bahasa Romawi sangat menarik bagi para ilmuwan. Karena sejarah kelompok bahasa ini terdokumentasi dengan baik. Teks Latin atau Romawi telah ada selama 2.500 tahun. Ahli bahasa menggunakannya untuk memeriksa evolusi bahasa masing-masing. Dengan demikian, aturan-aturan dari mana bahasa bahasa berkembang dapat diteliti. Banyak hasil ini dapat ditransfer ke bahasa lain. Tata bahasa dari bahasa-bahasa Romawi terkonstruksi serupa. Namun yang paling penting adalah, kosakata antar bahasa-bahasa tersebut mirip satu sama lain. Jika seseorang berbicara satu bahasa Romawi, maka dia dapat dengan mudah mempelajari bahasa Romawi lain. Terima kasih, bahasa Latin!

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
19 [sembilan belas]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di dapur
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)