goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > ภาษาไทย > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

84 [nyolcvannégy]

Múlt 4

 

84 [แปดสิบสี่]@84 [nyolcvannégy]
84 [แปดสิบสี่]

bhæ̀t-sìp-sèe
อดีตกาล 4

à-dèet-dhà-gan

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
olvasni
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Olvastam.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ez egész regényt elolvastam.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
megérteni
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megértettem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az egész szöveget megértettem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
válaszolni
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Válaszoltam.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Minden kérdésre válaszoltam.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Tudom (ezt) – Én tudtam ezt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
(Ezt) írom – Én írtam ezt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hallom (ezt) – Én hallottam ezt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Én megveszem ezt – Én megvettem ezt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Én elvárom ezt – Én elvártam ezt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Én megmagyarázom ezt – Én megmagyaráztam ezt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Én ismerem ezt – Én ismertem ezt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  olvasni
อ_า_   
a_n   
อ่าน
àn
อ___   
a__   
อ่าน
àn
____   
___   
อ่าน
àn
  Olvastam.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
ผ_   /   ด____   อ_______   
p______________________   
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
__   _   _____   ________   
_______________________   
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
  Ez egész regényt elolvastam.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ห_ั_ส_อ_ิ_า_ท_้_เ_ื_อ_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_-_a_n_-_e_u_n_́_y_i_t_́_g_r_̂_a_g_l_́_   
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
ผ_   /   ด____   อ_____________________________   
p_______________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
__   _   _____   ______________________________   
________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
 
 
 
 
  megérteni
เ_้_ใ_   
k_̂_-_a_   
เข้าใจ
kâo-jai
เ_____   
k_______   
เข้าใจ
kâo-jai
______   
________   
เข้าใจ
kâo-jai
  Megértettem.
ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_้_ใ_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_o_j_i_l_́_   
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
ผ_   /   ด____   เ_________   
p___________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
__   _   _____   __________   
____________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
  Az egész szöveget megértettem.
ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_้_ใ_ข_อ_ว_ม_ั_ง_ม_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_o_j_i_k_̂_k_w_m_t_́_g_m_̀_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo
ผ_   /   ด____   เ_______________________   
p________________________________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo
__   _   _____   ________________________   
_________________________________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo
 
 
 
 
  válaszolni
ต_บ   
d_a_w_   
ตอบ
dhàwp
ต__   
d_____   
ตอบ
dhàwp
___   
______   
ตอบ
dhàwp
  Válaszoltam.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ต_บ_ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_̀_p_l_́_   
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-lǽo
ผ_   /   ด____   ต______   
p_________________________   
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-lǽo
__   _   _____   _______   
__________________________   
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-lǽo
  Minden kérdésre válaszoltam.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ต_บ_ำ_า_ท_้_ห_ด_ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_̀_p_k_m_t_̌_-_a_n_-_o_t_l_́_   
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-kam-tǎm-táng-mòt-lǽo
ผ_   /   ด____   ต__________________   
p_____________________________________________   
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-kam-tǎm-táng-mòt-lǽo
__   _   _____   ___________________   
______________________________________________   
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-kam-tǎm-táng-mòt-lǽo
 
 
 
 
  Tudom (ezt) – Én tudtam ezt.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ท_า_แ_้_   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_้_ร_บ_ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_-_a_p_l_́_-_o_m_d_̀_c_a_n_d_̂_-_a_-_a_p_l_́_   
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-tá-râp-lǽo-pǒm-dì-chǎn-dâi-tá-râp-lǽo
ผ_   /   ด____   ท_______   –   ผ_   /   ด____   ไ__________   
p_____________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-tá-râp-lǽo-pǒm-dì-chǎn-dâi-tá-râp-lǽo
__   _   _____   ________   _   __   _   _____   ___________   
______________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-tá-râp-lǽo-pǒm-dì-chǎn-dâi-tá-râp-lǽo
  (Ezt) írom – Én írtam ezt.
ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_ี_น_._   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_้_ข_ย_._._ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_i_a_-_o_m_d_̀_c_a_n_d_̂_-_i_a_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-kǐan-pǒm-dì-chǎn-dâi-kǐan-lǽo
ผ_   /   ด____   เ_______   –   ผ_   /   ด____   ไ______________   
p__________________________________________________   
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-kǐan-pǒm-dì-chǎn-dâi-kǐan-lǽo
__   _   _____   ________   _   __   _   _____   _______________   
___________________________________________________   
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-kǐan-pǒm-dì-chǎn-dâi-kǐan-lǽo
  Hallom (ezt) – Én hallottam ezt.
ผ_   /   ด_ฉ_น_ด_ย_น_._   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_ย_ด_ย_น_._แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_y_n_p_̌_-_i_-_h_̌_-_u_y_d_̂_-_i_-_æ_o   
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-dâi-yin-pǒm-dì-chǎn-kuнy-dâi-yin-lǽo
ผ_   /   ด_____________   –   ผ_   /   ด____   เ_______________   
p________________________________________________________   
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-dâi-yin-pǒm-dì-chǎn-kuнy-dâi-yin-lǽo
__   _   ______________   _   __   _   _____   ________________   
_________________________________________________________   
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-dâi-yin-pǒm-dì-chǎn-kuнy-dâi-yin-lǽo
 
 
 
 
  Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ก_ล_ง_ป_ั_._.   –   ผ_   /   ด_ฉ_น_ด_ไ_ร_บ_._แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_-_a_g_b_a_-_a_p_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_b_a_-_a_p_l_́_   
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-bhai-ráp-pǒm-dì-chǎn-dâi-bhai-ráp-lǽo
ผ_   /   ด____   ก____________   –   ผ_   /   ด___________________   
p___________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-bhai-ráp-pǒm-dì-chǎn-dâi-bhai-ráp-lǽo
__   _   _____   _____________   _   __   _   ____________________   
____________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-bhai-ráp-pǒm-dì-chǎn-dâi-bhai-ráp-lǽo
  Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ก_ล_ง_ำ_._ม_   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_้_ำ_._ม_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_-_a_g_n_m_m_-_o_m_d_̀_c_a_n_d_̂_-_a_-_a_l_́_   
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-nam-ma-pǒm-dì-chǎn-dâi-nam-ma-lǽo
ผ_   /   ด____   ก___________   –   ผ_   /   ด____   ไ_____________   
p_____________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-nam-ma-pǒm-dì-chǎn-dâi-nam-ma-lǽo
__   _   _____   ____________   _   __   _   _____   ______________   
______________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-nam-ma-pǒm-dì-chǎn-dâi-nam-ma-lǽo
  Én megveszem ezt – Én megvettem ezt.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ซ_้_._.   –   ผ_   /   ด_ฉ_น_ด_ซ_้_._._ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_e_u_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_s_́_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-séu-pǒm-dì-chǎn-dâi-séu-lǽo
ผ_   /   ด____   ซ______   –   ผ_   /   ด__________________   
p________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-séu-pǒm-dì-chǎn-dâi-séu-lǽo
__   _   _____   _______   _   __   _   ___________________   
_________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-séu-pǒm-dì-chǎn-dâi-séu-lǽo
 
 
 
 
  Én elvárom ezt – Én elvártam ezt.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ค_ด_ว_ว_า_._   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_้_า_ไ_้_ล_ว_่_._.   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_t_w_́_-_a_-_o_m_d_̀_c_a_n_d_̂_-_a_t_w_́_-_æ_o_w_̂   
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
pǒm-dì-chǎn-kât-wái-wâ-pǒm-dì-chǎn-dâi-kât-wái-lǽo-wâ
ผ_   /   ด____   ค___________   –   ผ_   /   ด____   ไ__________________   
p__________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
pǒm-dì-chǎn-kât-wái-wâ-pǒm-dì-chǎn-dâi-kât-wái-lǽo-wâ
__   _   _____   ____________   _   __   _   _____   ___________________   
___________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
pǒm-dì-chǎn-kât-wái-wâ-pǒm-dì-chǎn-dâi-kât-wái-lǽo-wâ
  Én megmagyarázom ezt – Én megmagyaráztam ezt.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_ิ_า_._.   –   ผ_   /   ด_ฉ_น_ด_อ_ิ_า_._._ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_t_́_b_i_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_a_-_i_-_a_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-à-tí-bai-pǒm-dì-chǎn-dâi-à-tí-bai-lǽo
ผ_   /   ด____   อ________   –   ผ_   /   ด____________________   
p____________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-à-tí-bai-pǒm-dì-chǎn-dâi-à-tí-bai-lǽo
__   _   _____   _________   _   __   _   _____________________   
_____________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-à-tí-bai-pǒm-dì-chǎn-dâi-à-tí-bai-lǽo
  Én ismerem ezt – Én ismertem ezt.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ร_้_._   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ร_้_._แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_o_o_p_̌_-_i_-_h_̌_-_o_o_l_́_   
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-róo-pǒm-dì-chǎn-róo-lǽo
ผ_   /   ด____   ร_____   –   ผ_   /   ด____   ร_________   
p___________________________________________   
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-róo-pǒm-dì-chǎn-róo-lǽo
__   _   _____   ______   _   __   _   _____   __________   
____________________________________________   
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-róo-pǒm-dì-chǎn-róo-lǽo
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A kétnyelvűség javítja a hallást

Azoknak az embereknek, akik két nyelven beszélnek, jobb a hallásuk. Különböző hangokat jobban képesek egymástól megkülönböztetni. Erre az eredményre jutott egy amerikai kutatás. A kutatók több fiatalkorút vizsgáltak meg. A tesztalanyok egy része kétnyelvűen nőtt fel. Ezek a fiatalok angolul és spanyolul beszéltek. A csoport másik része csak angolul beszélt. A fiataloknak egy bizonyos szótagot kellett meghallgatniuk. Ez a ‘da’ volt. Ez nem tartozott egyik nyelvhez sem. A szótagot fejhallgató segítségével játszották le a csoport tagjainak. Eközben elektródákkal mérték az agyi tevékenységüket. A teszt után a fiataloknak még egyszer meg kellett hallgatni a szótagot. Ekkor azonban egyéb zavaró hangok is hallhatóak voltak. Ezek különböző hangok voltak, melyek értelmetlen mondatoknak hangzottak. A kétnyelvűek nagyon erősen reagáltak a szótagra. Az agyuk erős aktivitást jelzett. Képesek voltak a szótagot zavaró zajokkal együtt és nélkülük is pontosan meghatározni. Az egy nyelven beszélő tesztalanyoknak ez nem sikerült. A hallásuk nem volt olyan jó mint a kétnyelvűen felnövő fiataloké. A kutatás eredménye meglepte a kutatókat. Eddig csak az volt ismert, hogy a zenészeknek van kifejezetten jó hallásuk. Úgy tűnik viszont, hogy a kétnyelvűség edzi a hallást. A kétnyelvűeknek folyamatosan különféle hangokkal kell szembenézniük. Ezáltal agyuknak új képességeket kell kialakítania. Megtanul pontos különbséget tenni a különböző nyelvi ingerek között. A kutatók most azt vizsgálják, hogy a nyelvi ismeretek hogyan hatnak agyunkra. Lehet hogy a hallásunknak is jót tesz, ha később tanulunk meg nyelveket…

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
84 [nyolcvannégy]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Múlt 4
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)