goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > македонски > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

 

28 [дваесет и осум]@28 [huszonnyolc]
28 [дваесет и осум]

28 [dvayesyet i osoom]
Во хотел – поплаки

Vo khotyel – poplaki

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
A zuhany nem működik.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A melegvíz nem folyik.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Meg tudja javíttatni?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A szobában nincs telefon.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A szobában nincs televízió.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A szobának nincs erkélye.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A szoba túl hangos.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A szoba túl kicsi.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A szoba túl sötét.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A fűtés nem működik.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A légkondicionáló berendezés nem működik.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A televízió rossz.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ez nem tetszik nekem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nekem ez túl drága.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van valami olcsóbb is?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van itt a közelben egy panzió?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van itt a közelben egy vendéglő?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  A zuhany nem működik.
Т_ш_т   н_   р_б_т_.   
T_o_h_t   n_e   r_b_t_.   
Тушот не работи.
Tooshot nye raboti.
Т____   н_   р______   
T______   n__   r______   
Тушот не работи.
Tooshot nye raboti.
_____   __   _______   
_______   ___   _______   
Тушот не работи.
Tooshot nye raboti.
  A melegvíz nem folyik.
Н_м_   т_п_а   в_д_.   
N_e_a   t_p_a   v_d_.   
Нема топла вода.
Nyema topla voda.
Н___   т____   в____   
N____   t____   v____   
Нема топла вода.
Nyema topla voda.
____   _____   _____   
_____   _____   _____   
Нема топла вода.
Nyema topla voda.
  Meg tudja javíttatni?
М_ж_т_   л_   т_а   д_   г_   п_п_а_и_е_   
M_ʐ_e_y_   l_   t_a   d_   g_o   p_p_a_i_y_?   
Можете ли тоа да го поправите?
Moʐyetye li toa da guo popravitye?
М_____   л_   т__   д_   г_   п_________   
M_______   l_   t__   d_   g__   p__________   
Можете ли тоа да го поправите?
Moʐyetye li toa da guo popravitye?
______   __   ___   __   __   __________   
________   __   ___   __   ___   ___________   
Можете ли тоа да го поправите?
Moʐyetye li toa da guo popravitye?
 
 
 
 
  A szobában nincs telefon.
В_   с_б_т_   н_м_   т_л_ф_н_   
V_   s_b_t_   n_e_a   t_e_y_f_n_   
Во собата нема телефон.
Vo sobata nyema tyelyefon.
В_   с_____   н___   т_______   
V_   s_____   n____   t_________   
Во собата нема телефон.
Vo sobata nyema tyelyefon.
__   ______   ____   ________   
__   ______   _____   __________   
Во собата нема телефон.
Vo sobata nyema tyelyefon.
  A szobában nincs televízió.
В_   с_б_т_   н_м_   т_л_в_з_р_   
V_   s_b_t_   n_e_a   t_e_y_v_z_r_   
Во собата нема телевизор.
Vo sobata nyema tyelyevizor.
В_   с_____   н___   т_________   
V_   s_____   n____   t___________   
Во собата нема телевизор.
Vo sobata nyema tyelyevizor.
__   ______   ____   __________   
__   ______   _____   ____________   
Во собата нема телевизор.
Vo sobata nyema tyelyevizor.
  A szobának nincs erkélye.
С_б_т_   н_м_   б_л_о_.   
S_b_t_   n_e_a   b_l_o_.   
Собата нема балкон.
Sobata nyema balkon.
С_____   н___   б______   
S_____   n____   b______   
Собата нема балкон.
Sobata nyema balkon.
______   ____   _______   
______   _____   _______   
Собата нема балкон.
Sobata nyema balkon.
 
 
 
 
  A szoba túl hangos.
С_б_т_   е   п_е_н_г_   г_а_н_.   
S_b_t_   y_   p_y_m_o_u_o   g_l_s_a_   
Собата е премногу гласна.
Sobata ye pryemnoguoo gulasna.
С_____   е   п_______   г______   
S_____   y_   p__________   g_______   
Собата е премногу гласна.
Sobata ye pryemnoguoo gulasna.
______   _   ________   _______   
______   __   ___________   ________   
Собата е премногу гласна.
Sobata ye pryemnoguoo gulasna.
  A szoba túl kicsi.
С_б_т_   е   п_е_н_г_   м_л_.   
S_b_t_   y_   p_y_m_o_u_o   m_l_.   
Собата е премногу мала.
Sobata ye pryemnoguoo mala.
С_____   е   п_______   м____   
S_____   y_   p__________   m____   
Собата е премногу мала.
Sobata ye pryemnoguoo mala.
______   _   ________   _____   
______   __   ___________   _____   
Собата е премногу мала.
Sobata ye pryemnoguoo mala.
  A szoba túl sötét.
С_б_т_   е   п_е_н_г_   т_м_а_   
S_b_t_   y_   p_y_m_o_u_o   t_e_n_.   
Собата е премногу темна.
Sobata ye pryemnoguoo tyemna.
С_____   е   п_______   т_____   
S_____   y_   p__________   t______   
Собата е премногу темна.
Sobata ye pryemnoguoo tyemna.
______   _   ________   ______   
______   __   ___________   _______   
Собата е премногу темна.
Sobata ye pryemnoguoo tyemna.
 
 
 
 
  A fűtés nem működik.
П_р_о_о   н_   р_б_т_.   
P_r_o_o   n_e   r_b_t_.   
Парното не работи.
Parnoto nye raboti.
П______   н_   р______   
P______   n__   r______   
Парното не работи.
Parnoto nye raboti.
_______   __   _______   
_______   ___   _______   
Парното не работи.
Parnoto nye raboti.
  A légkondicionáló berendezés nem működik.
К_и_а   у_е_о_   н_   р_б_т_.   
K_i_a   o_r_e_o_   n_e   r_b_t_.   
Клима уредот не работи.
Klima ooryedot nye raboti.
К____   у_____   н_   р______   
K____   o_______   n__   r______   
Клима уредот не работи.
Klima ooryedot nye raboti.
_____   ______   __   _______   
_____   ________   ___   _______   
Клима уредот не работи.
Klima ooryedot nye raboti.
  A televízió rossz.
Т_л_в_з_р_т   е   р_с_п_н_   
T_e_y_v_z_r_t   y_   r_s_p_n_   
Телевизорот е расипан.
Tyelyevizorot ye rasipan.
Т__________   е   р_______   
T____________   y_   r_______   
Телевизорот е расипан.
Tyelyevizorot ye rasipan.
___________   _   ________   
_____________   __   ________   
Телевизорот е расипан.
Tyelyevizorot ye rasipan.
 
 
 
 
  Ez nem tetszik nekem.
Т_а   н_   м_   с_   д_п_ѓ_.   
T_a   n_e   m_   s_e   d_p_ѓ_.   
Тоа не ми се допаѓа.
Toa nye mi sye dopaѓa.
Т__   н_   м_   с_   д______   
T__   n__   m_   s__   d______   
Тоа не ми се допаѓа.
Toa nye mi sye dopaѓa.
___   __   __   __   _______   
___   ___   __   ___   _______   
Тоа не ми се допаѓа.
Toa nye mi sye dopaѓa.
  Nekem ez túl drága.
Т_а   м_   е   п_е_к_п_.   
T_a   m_   y_   p_y_s_a_o_   
Тоа ми е прескапо.
Toa mi ye pryeskapo.
Т__   м_   е   п________   
T__   m_   y_   p_________   
Тоа ми е прескапо.
Toa mi ye pryeskapo.
___   __   _   _________   
___   __   __   __________   
Тоа ми е прескапо.
Toa mi ye pryeskapo.
  Van valami olcsóbb is?
Д_л_   и_а_е   н_ш_о   п_е_т_н_?   
D_l_   i_a_y_   n_e_h_o   p_y_f_i_o_   
Дали имате нешто поефтино?
Dali imatye nyeshto poyeftino?
Д___   и____   н____   п________   
D___   i_____   n______   p_________   
Дали имате нешто поефтино?
Dali imatye nyeshto poyeftino?
____   _____   _____   _________   
____   ______   _______   __________   
Дали имате нешто поефтино?
Dali imatye nyeshto poyeftino?
 
 
 
 
  Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?
И_а   л_   о_д_   в_   б_и_и_а   х_с_е_?   
I_a   l_   o_d_e   v_   b_i_i_a   k_o_t_e_?   
Има ли овде во близина хостел?
Ima li ovdye vo blizina khostyel?
И__   л_   о___   в_   б______   х______   
I__   l_   o____   v_   b______   k________   
Има ли овде во близина хостел?
Ima li ovdye vo blizina khostyel?
___   __   ____   __   _______   _______   
___   __   _____   __   _______   _________   
Има ли овде во близина хостел?
Ima li ovdye vo blizina khostyel?
  Van itt a közelben egy panzió?
И_а   л_   о_д_   в_   б_и_и_а   п_н_и_н_   
I_a   l_   o_d_e   v_   b_i_i_a   p_n_i_n_   
Има ли овде во близина пансион?
Ima li ovdye vo blizina pansion?
И__   л_   о___   в_   б______   п_______   
I__   l_   o____   v_   b______   p_______   
Има ли овде во близина пансион?
Ima li ovdye vo blizina pansion?
___   __   ____   __   _______   ________   
___   __   _____   __   _______   ________   
Има ли овде во близина пансион?
Ima li ovdye vo blizina pansion?
  Van itt a közelben egy vendéglő?
И_а   л_   о_д_   в_   б_и_и_а   р_с_о_а_?   
I_a   l_   o_d_e   v_   b_i_i_a   r_e_t_r_n_   
Има ли овде во близина ресторан?
Ima li ovdye vo blizina ryestoran?
И__   л_   о___   в_   б______   р________   
I__   l_   o____   v_   b______   r_________   
Има ли овде во близина ресторан?
Ima li ovdye vo blizina ryestoran?
___   __   ____   __   _______   _________   
___   __   _____   __   _______   __________   
Има ли овде во близина ресторан?
Ima li ovdye vo blizina ryestoran?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nyelv és reklám

A reklám a kommunikációnak egy egészen speciális módja. A gyártó és a vásárló közötti kapcsolatot kívánja létrehozni. Mint minden kommunikációs formának, ennek is régi története van. Már az ókorban hirdették a politikusokat vagy a kocsmákat. A reklám nyelve a retorika bizonyos elemeit használja. Ugyanis céllal rendelkezik, tehát tervezett, mesterséges nyelv. Nekünk mint fogyasztónak fel kell keltenie az érdeklődésünket. De legfőképpen akarnunk kell a terméket és meg kell vásárolnunk. A reklám nyelve emiatt legtöbbször nagyon egyszerű. Kevés szót és egyszerű szlogeneket használ. Ezáltal az agyunk egyszerűbben tudja megjegyezni az üzenetet. Néhány szófaj mint a melléknevek és az eltúlzott megfogalmazások gyakoriak. Nagyon előnyösen írják le a terméket. A reklám nyelve ezért legtöbbször nagyon pozitív. Érdekes, hogy a kultúra mindig hatással van a reklám nyelvezetére. Ez azt jelenti, hogy a reklám nyelve sokat elárul nekünk a társadalomról. Sok országban manapság olyan fogalmak mint a szépség és a fiatalság dominálnak. A jövő és a biztonság szavak is gyakran előfordulnak. Különösen a nyugati társadalmakban szívesen használják az angolt. Az angolt modernnek és nemzetközinek tekintjük. Ezáltal jól illik technikai termékekhez. Az újlatin nyelvből származó elemek az élvezetet és a szenvedélyt képviselik. Szívesen alkalmazzák élelmiszereknél és kozmetikumoknál. Azok akik dialektusokat használnak, a hazát és a hagyományokat kívánják hangsúlyozni. A termékek nevei sokszor neologizmusok, tehát újonnan létrehozott szavak. Általában nincsen jelentőségük, csak jól hangzanak. Néhány terméknév oder termék neve karriert is be tud futni! Egy porszívó neve igévé is vált - to hoover !

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
28 [huszonnyolc]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A hotelban – panaszok
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)