goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > ქართული > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

 

64 [სამოცდაოთხი]@64 [hatvannégy]
64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]
უარყოფა 1

uarqopa 1

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Nem értem a szót.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem értem a mondatot.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem értem a jelentését.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
a tanár
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megérti ön a tanárt?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Igen, jól megértem őt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
a tanárnő
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megérti ön a tanárnőt?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Igen, jól megértem őt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
az emberek
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megérti ön az embereket?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem, nem értem meg őket olyan jól.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
a barátnő
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van barátnője?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Igen, van egy barátnőm.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
a lánya (valakinek)
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van önnek lánya?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem, nekem nincs.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Nem értem a szót.
ა_   ს_ტ_ვ_ს   მ_ი_ვ_ე_ო_ა   ა_   მ_ს_ი_.   
a_   s_t_q_i_   m_i_h_n_l_b_   a_   m_s_i_.   
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ა_   ს______   მ__________   ა_   მ______   
a_   s_______   m___________   a_   m______   
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
__   _______   ___________   __   _______   
__   ________   ____________   __   _______   
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
  Nem értem a mondatot.
ე_   წ_ნ_დ_დ_ბ_   ვ_რ   გ_ვ_გ_.   
e_   t_'_n_d_d_b_   v_r   g_v_g_.   
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
ე_   წ_________   ვ__   გ______   
e_   t___________   v__   g______   
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
__   __________   ___   _______   
__   ____________   ___   _______   
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
  Nem értem a jelentését.
მ_   ა_   მ_ს_ი_   მ_ი_ვ_ე_ო_ა_   
m_   a_   m_s_i_   m_i_h_n_l_b_.   
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
მ_   ა_   მ_____   მ___________   
m_   a_   m_____   m____________   
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
__   __   ______   ____________   
__   __   ______   _____________   
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
 
 
 
 
  a tanár
მ_ს_ა_ლ_ბ_ლ_   (_ა_ი_.   
m_s_s_a_l_b_l_   (_'_t_i_.   
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
მ___________   (______   
m_____________   (________   
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
____________   _______   
______________   _________   
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
  Megérti ön a tanárt?
გ_ს_ი_   მ_ს_ა_ლ_ბ_ი_?   
g_s_i_   m_s_s_a_l_b_i_?   
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
გ_____   მ____________   
g_____   m______________   
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
______   _____________   
______   _______________   
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
  Igen, jól megértem őt.
დ_ა_,   მ_   მ_ს_   კ_რ_ა_   მ_ს_ი_.   
d_a_h_   m_   m_s_   k_a_g_d   m_s_i_.   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
დ____   მ_   მ___   კ_____   მ______   
d_____   m_   m___   k______   m______   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
_____   __   ____   ______   _______   
______   __   ____   _______   _______   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
 
 
 
 
  a tanárnő
მ_ს_ა_ლ_ბ_ლ_   (_ა_ი_   
m_s_s_a_l_b_l_   (_a_i_   
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
მ___________   (_____   
m_____________   (_____   
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
____________   ______   
______________   ______   
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
  Megérti ön a tanárnőt?
გ_ს_ი_   მ_ს_ა_ლ_ბ_ლ_ს_   
g_s_i_   m_s_s_a_l_b_l_s_   
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
გ_____   მ_____________   
g_____   m_______________   
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
______   ______________   
______   ________________   
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
  Igen, jól megértem őt.
დ_ა_,   მ_   მ_ს_   კ_რ_ა_   მ_ს_ი_.   
d_a_h_   m_   m_s_   k_a_g_d   m_s_i_.   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
დ____   მ_   მ___   კ_____   მ______   
d_____   m_   m___   k______   m______   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
_____   __   ____   ______   _______   
______   __   ____   _______   _______   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
 
 
 
 
  az emberek
ხ_ლ_ი_   
k_a_k_i_   
ხალხი.
khalkhi.
ხ_____   
k_______   
ხალხი.
khalkhi.
______   
________   
ხალხი.
khalkhi.
  Megérti ön az embereket?
გ_ს_ი_   ხ_ლ_ი_?   
g_s_i_   k_a_k_i_?   
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
გ_____   ხ______   
g_____   k________   
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
______   _______   
______   _________   
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
  Nem, nem értem meg őket olyan jól.
ა_ა_   მ_   მ_თ_   ი_ე   კ_რ_ა_   ა_   მ_ს_ი_.   
a_a_   m_   m_t_   i_e   k_a_g_d   a_   m_s_i_.   
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ა___   მ_   მ___   ი__   კ_____   ა_   მ______   
a___   m_   m___   i__   k______   a_   m______   
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
____   __   ____   ___   ______   __   _______   
____   __   ____   ___   _______   __   _______   
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
 
 
 
 
  a barátnő
მ_გ_ბ_რ_   გ_გ_.   
m_g_b_r_   g_g_.   
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
მ_______   გ____   
m_______   g____   
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
________   _____   
________   _____   
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
  Van barátnője?
გ_ა_თ   მ_გ_ბ_რ_   გ_გ_?   
g_a_t   m_g_b_r_   g_g_?   
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
გ____   მ_______   გ____   
g____   m_______   g____   
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
_____   ________   _____   
_____   ________   _____   
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
  Igen, van egy barátnőm.
დ_ა_,   მ_ა_ს_   
d_a_h_   m_a_s_   
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
დ____   მ_____   
d_____   m_____   
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
_____   ______   
______   ______   
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
 
 
 
 
  a lánya (valakinek)
ქ_ლ_შ_ი_ი   
k_l_s_v_l_   
ქალიშვილი
kalishvili
ქ________   
k_________   
ქალიშვილი
kalishvili
_________   
__________   
ქალიშვილი
kalishvili
  Van önnek lánya?
გ_ა_თ   ქ_ლ_შ_ი_ი_   
g_a_t   k_l_s_v_l_?   
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
გ____   ქ_________   
g____   k__________   
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
_____   __________   
_____   ___________   
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
  Nem, nekem nincs.
ა_ა_   ა_   მ_ა_ს_   
a_a_   a_   m_a_s_   
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.
ა___   ა_   მ_____   
a___   a_   m_____   
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.
____   __   ______   
____   __   ______   
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
64 [hatvannégy]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Tagadás 1
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)