goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > română > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

 

75 [şaptezeci şi cinci]@75 [sedamdeset i pet]
75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vrijeme je tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne dolazim jer je vrijeme tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto on ne dolazi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne dolazi jer nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolaziš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne dolazim jer nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne ostaneš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne ostajem jer moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto već odlazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Umoran / umorna sam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odlazim jer sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto već odlazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Već je kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odlazim zato jer je već kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Zašto ne dolazite?
D_   c_   n_   v_n_ţ_?   
   
De ce nu veniţi?
D_   c_   n_   v______   
   
De ce nu veniţi?
__   __   __   _______   
   
De ce nu veniţi?
  Vrijeme je tako loše.
V_e_e_   e_t_   a_a   d_   r_a_   
   
Vremea este aşa de rea.
V_____   e___   a__   d_   r___   
   
Vremea este aşa de rea.
______   ____   ___   __   ____   
   
Vremea este aşa de rea.
  Ne dolazim jer je vrijeme tako loše.
N_   v_n   p_n_r_   c_   e_t_   v_e_e_   a_a   d_   r_a_   
   
Nu vin pentru că este vremea aşa de rea.
N_   v__   p_____   c_   e___   v_____   a__   d_   r___   
   
Nu vin pentru că este vremea aşa de rea.
__   ___   ______   __   ____   ______   ___   __   ____   
   
Nu vin pentru că este vremea aşa de rea.
 
 
 
 
  Zašto on ne dolazi?
D_   c_   n_   v_n_?   
   
De ce nu vine?
D_   c_   n_   v____   
   
De ce nu vine?
__   __   __   _____   
   
De ce nu vine?
  On nije pozvan.
E_   n_   e_t_   i_v_t_t_   
   
El nu este invitat.
E_   n_   e___   i_______   
   
El nu este invitat.
__   __   ____   ________   
   
El nu este invitat.
  On ne dolazi jer nije pozvan.
E_   n_   v_n_   p_n_r_   c_   n_   e_t_   i_v_t_t_   
   
El nu vine pentru că nu este invitat.
E_   n_   v___   p_____   c_   n_   e___   i_______   
   
El nu vine pentru că nu este invitat.
__   __   ____   ______   __   __   ____   ________   
   
El nu vine pentru că nu este invitat.
 
 
 
 
  Zašto ne dolaziš?
D_   c_   n_   v_i_   
   
De ce nu vii?
D_   c_   n_   v___   
   
De ce nu vii?
__   __   __   ____   
   
De ce nu vii?
  Nemam vremena.
N_   a_   t_m_.   
   
Nu am timp.
N_   a_   t____   
   
Nu am timp.
__   __   _____   
   
Nu am timp.
  Ne dolazim jer nemam vremena.
N_   v_n   p_n_r_   c_   n_   a_   t_m_.   
   
Nu vin pentru că nu am timp.
N_   v__   p_____   c_   n_   a_   t____   
   
Nu vin pentru că nu am timp.
__   ___   ______   __   __   __   _____   
   
Nu vin pentru că nu am timp.
 
 
 
 
  Zašto ne ostaneš?
D_   c_   n_   r_m_i_   
   
De ce nu rămâi?
D_   c_   n_   r_____   
   
De ce nu rămâi?
__   __   __   ______   
   
De ce nu rămâi?
  Moram još raditi.
M_i   t_e_u_e   s_   l_c_e_.   
   
Mai trebuie să lucrez.
M__   t______   s_   l______   
   
Mai trebuie să lucrez.
___   _______   __   _______   
   
Mai trebuie să lucrez.
  Ne ostajem jer moram još raditi.
N_   r_m_n   p_n_r_   c_   m_i   t_e_u_e   s_   l_c_e_.   
   
Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez.
N_   r____   p_____   c_   m__   t______   s_   l______   
   
Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez.
__   _____   ______   __   ___   _______   __   _______   
   
Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez.
 
 
 
 
  Zašto već odlazite?
D_   c_   p_e_a_i   d_j_?   
   
De ce plecaţi deja?
D_   c_   p______   d____   
   
De ce plecaţi deja?
__   __   _______   _____   
   
De ce plecaţi deja?
  Umoran / umorna sam.
S_n_   o_o_i_.   
   
Sunt obosit.
S___   o______   
   
Sunt obosit.
____   _______   
   
Sunt obosit.
  Odlazim jer sam umoran / umorna.
P_e_   p_n_r_   c_   s_n_   o_o_i_.   
   
Plec pentru că sunt obosit.
P___   p_____   c_   s___   o______   
   
Plec pentru că sunt obosit.
____   ______   __   ____   _______   
   
Plec pentru că sunt obosit.
 
 
 
 
  Zašto već odlazite?
D_   c_   p_e_a_i   d_j_?   
   
De ce plecaţi deja?
D_   c_   p______   d____   
   
De ce plecaţi deja?
__   __   _______   _____   
   
De ce plecaţi deja?
  Već je kasno.
E_t_   d_j_   t_r_i_.   
   
Este deja târziu.
E___   d___   t______   
   
Este deja târziu.
____   ____   _______   
   
Este deja târziu.
  Odlazim zato jer je već kasno.
P_e_   p_n_r_   c_   d_j_   e_t_   t_r_i_.   
   
Plec pentru că deja este târziu.
P___   p_____   c_   d___   e___   t______   
   
Plec pentru că deja este târziu.
____   ______   __   ____   ____   _______   
   
Plec pentru că deja este târziu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gestiuliranje pomaže kod učenja vokabulara

Kad učimo vokabular, naš mozak je jako zaposlen. Mora pohraniti svaku novu riječ. Mozgu se pri učenju može i pomoći. To se postiže gestikuliranjem. Gestikuliranje pomaže našem pamćenju. Bolje pamtimo riječi ako pritom koristimo gestikulaciju. To je jasno dokazano istraživanjem. Istraživači su ispitanicima dali da nauče vokabular. Te riječi zapravo nisu postojale. Pripadale su umjetnom jeziku. Ispitanicima su neke riječi bile prenesen gestikuliranjem. To znači da ispitanici nisu samo slušali ili čitali riječi. Ispitanici su koristeći geste također i oponašali značenje riječi. Za vrijeme učenja im se mjerila moždana aktivnost. Pritom su istraživači došli do zanimljivog otkrića. Kod učenja riječi uz geste bilo je aktivno više područja mozga. Uz aktivnosti u centru za govor izmjerena je i senzomotorička aktivnost. Ta dodatna moždana aktivnost utječe na naše pamćenje. Učenje uz gestikuliranje uzrokuje formiranje složenih mreža. Te mreže pohranjuju novu riječ na više mjesta u mozgu. Na taj način se vokabular može učinkovitije obraditi. Kad ih želimo koristiti, naš mozak ih brže pronalazi. Također se bolje pohranjuju. Važno je, međutim, da je gestikuliranje povezano s riječi. Naš mozak prepoznaje kad se riječ i gestikuliranje ne slažu. Nove spoznaje bi mogle dovesti do novih metoda podučavanja. Ljudi koji znaju malo o jezicima često uče sporo. Možda će učiti lakše ako riječi oponašaju fizički...

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
75 [sedamdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto obrazložiti 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)